UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was put down.暴動が治まった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License