The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t