Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot was put down.
暴動が治まった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
She has no qualms about being violent towards her children.