UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License