The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
There was only one warden on duty when the riot started.