Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t