He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t