UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot was put down.暴動が治まった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License