He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.