UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License