The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t