The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.