UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot was put down.暴動が治まった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License