The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t