The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He made his timely escape from the stock market crash.