UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License