Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The riot was put down. 暴動が治まった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。