UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was put down.暴動が治まった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License