The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.