The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.