The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t