UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License