The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.