Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.