UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot was put down.暴動が治まった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License