Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。