The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.