The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.