UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License