UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot was put down.暴動が治まった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License