UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License