Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.