The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t