UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was put down.暴動が治まった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License