UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot was put down.暴動が治まった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License