Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。