UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License