The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.