The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.