He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.