UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License