The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.