Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.