UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License