UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was put down.暴動が治まった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License