The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.