The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t