A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.