UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License