UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The riot was put down.暴動が治まった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License