He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.