UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License