Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The riot was put down. 暴動が治まった。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。