UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License