The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.