The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.