UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License