The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t