Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.