The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.