Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Listen! They're playing my favorite music. | 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| We danced to the music. | 私たちはその曲にあわせて踊った。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| My favorite song is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| Please turn right. | 右に曲がってください。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |