Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 I turned right. 私は右に曲がった。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 Please turn right. 右に曲がってください。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。