Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Please turn right. 右に曲がってください。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。