Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| That's beautiful, said John. | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| The branch began to bend as I climbed along it. | 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| Listen! They're playing my favorite music. | 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| I tried to learn the melody by heart. | 私は曲を覚えようとした。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He is a screwball. | 彼はつむじ曲がりだ。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |