Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Please turn right. 右に曲がってください。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。