I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
One of my favorite songs is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.