Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| 'Round the corner came a large truck. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| That's beautiful, said John. | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| This music reminds me of that girl. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |