We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Hearing this song after so long really brings back the old times.
久々に聞いたこの曲。なつかしい。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
What kind of songs are popular these days?
近ごろどんな曲がはやってますか。
She can play this tune on the piano.
彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
Please turn right.
右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.