Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Listen! They're playing my favorite music. | 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| The branch began to bend as I climbed along it. | 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| We danced to the music. | 私たちはその曲にあわせて踊った。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |