Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
She played that tune on her grand piano.
彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.