Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 I turned right. 私は右に曲がった。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。