Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。