Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| The branch began to bend as I climbed along it. | 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| When I hear this song, I think of her. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| He played the girl a piece of music of his own writing. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |