Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 Please turn right. 右に曲がってください。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。