She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
What is your favorite song?
一番好きな曲は何ですか。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
What was Mario singing?
マリオはどんな曲を歌っていましたか?
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
My favorite song is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
One of my favorite songs is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Please turn right.
右に曲がってください。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.