Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 I turned right. 私は右に曲がった。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Please turn right. 右に曲がってください。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。