Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。