UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Let's sing some merry songs.楽しい歌を何曲か歌おう。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I turned right.私は右に曲がった。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
The man walked round the corner.その男は角を曲がって歩いていった。
The boy didn't change his opinion.少年は考えを曲げなかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
What kind of songs are popular these days?近ごろどんな曲がはやってますか。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
She played a tune on the piano.彼女はピアノで一曲弾いた。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Can you translate this song for me?この曲を翻訳してくれませんか。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The taxi abruptly turned left.そのタクシーはいきなり左に曲がった。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
She played a tune on the piano.彼女はピアノで1曲弾いた。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
What's the name of this tune?何という曲なの。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The cat arched its back.猫は背を弓なりに曲げた。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
My favorite song is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
She played that tune on her grand piano.彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
One of my favorite songs is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License