The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '更'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
The plan is incapable of alteration.
その計画は変更の余地がない。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Don't sit up late.
夜更かしをしてはいけません。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I am used to going to bed very late.
夜更かしになれている。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He sat up late at night.
彼は夜更かしした。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We talked late into the night.
我々は夜更けまで語り合った。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
We have to change our plan.
私たちは計画を変更しなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Let me know if I need to make any changes.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
He always sits up late at night.
彼はいつも夜更かしする。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
She is rich, and what is better, very beautiful.
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.