Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |