Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
We have to change our plan.
私たちは計画を変更しなければならない。
I overslept because I stayed up late.
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Staying up late nights is nothing to me.
夜更かしなど平気だ。
No, I changed it.
おかしくない。変更した。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Day began to break.
夜が更け始めた。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
I make it a rule not to stay up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
You ought not to stay up so late.
そんなに夜更かしするべきでないよ。
She is rich, and what is better, very beautiful.
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
It's too late to do anything about that now.
今更どうしようもない事だ。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.