Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |