The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '更'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
No, I changed it.
おかしくない。変更した。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
We talked late into the night.
我々は夜更けまで語り合った。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
My nephew was accustomed to sitting up late.
甥は夜更かしになれていた。
The plan is incapable of alteration.
その計画は変更の余地がない。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I used to sit up late at night.
以前はよく夜更かしをしたもんだ。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I am used to going to bed very late.
夜更かしになれている。
They didn't run out of conversation until late at night.
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
He fell into the habit of keeping late hours.
彼は夜更かしをするようになった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
I read fifty pages further.
私は更に50ページ読んだ。
You ought not to stay up so late.
そんなに夜更かしするべきでないよ。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I overslept because I stayed up late.
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
He is used to sitting up late at night.
彼は夜更かしをするのに慣れている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She was in the habit of sitting up late at night.
彼女は以前よく夜更かしした。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
He told me about the change in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
I am not used to sitting up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
They walked three miles farther.
彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
We must develop renewable energy sources.
私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I sat up reading till late last night.
昨夜は夜更かしして読書をした。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
You changed it?
変更した?
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.