Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |