Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |