The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '更'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always sits up late at night.
彼はいつも夜更かしする。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
You had better not sit up late up night.
あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しないといけない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
I am used to going to bed very late.
夜更かしになれている。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He told me about the change in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
I am used to sitting up late.
夜更かしになれている。
We have to change our plan.
私たちは計画を変更しなければならない。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
You changed it?
変更した?
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
Since I stayed up late, I'm very sleepy.
夜更かしをしたので、とても眠いんだ。
He often stays up late at night.
彼はよく夜更かしをする。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
He sat up late at night.
彼は夜更かしした。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
I make it a rule not to stay up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
You ought not to stay up so late.
そんなに夜更かしするべきでないよ。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
They sat up talking late at night.
彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
You shouldn't stay up so late at night.
そんな夜更かしするべきではない。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
They didn't run out of conversation until late at night.
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
They walked three miles farther.
彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
You must not stay up late.
夜更かしはいけない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
We talked late into the night.
我々は夜更けまで語り合った。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
My nephew was accustomed to sitting up late.
甥は夜更かしになれていた。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.