Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しなければならない。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
I make it a rule not to stay up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He often reads far into the night.
彼はしばしば夜更けまで読書する。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
I am used to sitting up late.
夜更かしになれている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
You ought not to sit up so late.
そんな夜更かしするべきではない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.
どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しないといけない。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
They sat up talking late at night.
彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Day began to break.
夜が更け始めた。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.