Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |