Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |