Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Write these new vocabulary words in your notebook. | これらの新出単語をノートに書きなさい。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Please put down your name in this book. | この帳面にあなたの名前を書いてください。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |