Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Put your name on the notebook in case you forget it. | 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |