Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| What did he draw on the blackboard? | 黒板は何が書かれたのですか。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |