Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| He cannot so much as write the alphabet. | 彼はアルファベットすら書けない。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |