Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Many novels have been written by him. | 多くの小説が彼によって書かれた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |