Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| This report is free from errors. | この報告書には誤りがない。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |