Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| You can't enter here unless you have a pass. | 許可書がなければここへは入れない。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. | 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| I always write letters with pen and ink. | 私はいつもペンで手紙を書いています。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |