Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The spy burned the papers. | そのスパイは書類を燃やした。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita? | その本を秋田の書店で購入できますか。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Written as it is in easy style, the book is for beginners. | 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |