Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I will write to him at once. | すぐ彼に手紙を書こう。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| It says on the label to take two tablets. | ラベルには一回2錠と書いてある。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |