UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I would like to illustrate children's books for a living.子供の本の絵を書く仕事がしたい。
Hand me the dictionary there, please.そこの辞書をとってください。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Gimme something to write on.書くものをくれ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
She likes to read.彼女は読書が好きだ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
My father told me to write an answer and post it at once.返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
There is a dictionary on the desk.机の上に一冊の辞書がある。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
I became very sleepy after a bit of reading.少し読書すると私はとても眠くなった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I want to have this letter registered.この手紙を書留にしたい。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
The Bible has it written like this.聖書にこう書いてある。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
He wrote three books in as many years.彼は3年間に3冊本を書いた。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
No other book is read as widely as the Bible.他のどんな本も聖書ほど読まれていない。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Do I have to write in ink?インクで書かなければだめですか。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
Write your answer with a pen.答えはペンで書きなさい。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
Are you going to buy a dictionary?辞書を買うんですか?
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License