Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |