In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
All you have to do is sign this paper.
君はこの書類に署名をしさえすればよい。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
Did she write in her diary yesterday?
彼女は昨日、日記を書きましたか。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
Are you writing a letter?
君は手紙を書いていますか。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
There was a handwritten note on the door.
ドアには手書きのメモが貼ってあった。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
What is the address of the new bookshop?
新しい書店の住所はどこですか。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
Write your address here.
君の住所をここにお書きなさい。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He was careful to mention it in the letter.
彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
Write me sometime, OK?
手紙書いてね。
I love reading books.
読書が好きです。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"
漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Whose dictionary is this?
これは誰の辞書ですか。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.