Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The Bible has it written like this. | 聖書にこう書いてある。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |