Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. | どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |