Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| This report is free from errors. | この報告書には誤りがない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |