The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Do I have to write in ink?
インクで書かなければだめですか。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
Could you write that down, please?
今のを、書いていただけませんでしょうか?
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
Are you writing a letter?
君は手紙を書いていますか。
He is in his library.
彼は書斎にいる。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He earns his living by writing.
彼は書くことで生計を立てている。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I went on reading.
読書を続けた。
He wrote this book at the age of twenty.
彼は二十歳のときにこの本を書いた。
He wrote the score of the opera.
彼はオペラを書いた。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Miss Sato is a new secretary of the president.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Must I write in ink?
インクで書かなくてはいけませんか。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
There is a bookstore in front of the department store.
そのデパートの前に書店がある。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I had my secretary type the letter.
秘書にその手紙をタイプさせた。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
This is the letter written by Mr Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
Bring me the dictionary.
私にその辞書を持ってきなさい。
He set down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
There is a dictionary on the desk.
机の上に一冊の辞書がある。
I'll drop you a few lines.
数行、手紙を書き送ります。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
He told me that he had no time to read books.
彼は私に読書する時間がないと言いました。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
There is no paper to write on.
書く紙がない。
It took a long time for her to write the report.
彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
Who was the book written by?
その本は誰によって書かれましたか。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He used to read at night.
彼は夜いつも読書をしたものだ。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I'll lend you this dictionary.
この辞書を君に貸してあげよう。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
You must respond at once to the letter.
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
I utterly despise formal writing!
堅い書き物は大嫌いだ。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
I like reading.
私は読書が好きです。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.