Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| This reference book is of benefit to you all. | この参考書は君たちみんなのためになる。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| She was hard at work writing letters. | 彼女は一生懸命手紙を書いた。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |