Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| As it had been written in haste, the report was poor. | 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| Many women could barely spell their names. | 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |