Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| I don't give a fig about my CV. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |