Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| I can give you an autograph if you want. | サイン書いてやってもいいぞ。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| He cannot so much as write the alphabet. | 彼はアルファベットすら書けない。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| I will write to him at once. | すぐ彼に手紙を書こう。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |