Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Bob seldom writes to his parents. | ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| He has written five books so far. | 彼は今までのところ本を五冊書いている。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |