Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He wrote out a thorough report. | 私は報告書をすっかり書き上げた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |