Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |