Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| She was hard at work writing letters. | 彼女は一生懸命手紙を書いた。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| What did he draw on the blackboard? | 黒板は何が書かれたのですか。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |