Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| The magazine article said that the value of the yen would rise. | その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He wrote a letter of inquiry to his business contact. | 彼は取引先に照会状を書いた。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| He accumulated his library. | 彼は蔵書をふやした。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |