Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Can this be his writing? | これは彼が書いたものだろうか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. | 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He wrote out a thorough report. | 私は報告書をすっかり書き上げた。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| The author killed himself in his study. | その作家は自分の書斎で自殺した。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |