Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Here's the key, here's the contract. | これがキー、これが、契約書です。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. | 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |