Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| I received a letter written in English. | 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |