I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
Write the date of your birth.
あなたの年月日を書きなさい。
It is written in easy English.
それはやさしい英語で書かれている。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
What is the book about?
この本は何について書いてあるのですか。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Will you look over these papers?
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Who wrote these two letters?
この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
I am not writing a letter.
私は手紙を書いているところではない。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
This may be research my secretary did.
これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。
I must bring my address book up to date.
住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Do you know how to use a dictionary?
君は辞書の使い方を知っていますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Please write back soon.
すぐに返事を書いてください。
Those who want to join the club should sign here.
クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He can't read French, much less write it.
彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。
I have been writing letters all morning.
私は午前中ずっと手紙を書いていました。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
Our library is on the third floor.
私達の図書館は三階です。
The man who wrote this book is a doctor.
この本を書いた人は医者です。
He is very busy writing to his friends.
彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.