UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave me permission to use her dictionary.彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Yes, he has already written it.はい、もう書きました。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
I'm writing a letter.私は手紙を書いています。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I want a good dictionary.私はよい辞書がほしい。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
I had to work on an essay.私は論文を書かなければならなかったの。
Will you put your questions in written form?質問は書いていただけませんか。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I often wrote to her when I was a student.学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Tom wrote a letter to Mary.トムはメアリーに手紙を書いた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Tom is filling out an application form.トムはエントリーシートを書いている。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
I want to buy a cheap dictionary.安い辞書を買いたいんです。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
He has always got his head stuck in a book.彼はいつでも読書に没頭している。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
He is always finding fault with the work of his secretary.彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
This dictionary is written in English.この辞書は英語で書かれている。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
She always carries a Bible.彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
I appreciate that you have not had time to write.返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I have a little time for reading these days.このごろは読書する時間が少しはある。
This dictionary is expensive.この辞書は高い。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
This door leads to the study.このドアは書斎に通じている。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Try to make the most of your dictionary.辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License