Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| Nature and books belong to the eyes that see them. | 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |