Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| Each time an author re-writes a book, it is a new edition. | 著者が本を書き直す度に新版となる。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |