Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |