Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. | 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| You have to reply to the letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| Can you tell me how to fill in this form? | これはどのように書き込めばいいのですか。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |