Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| Whether he wrote it or not will always remain a secret. | 彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |