Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 I need something to write with. 書くものが欲しい。 I sometimes wrote him a very long letter. 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 We regarded the document as belonging to her brother. その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 Not having heard from him, I wrote to him again. 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 He often sits up late writing letters. 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 He can scarcely write his name. 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 There is a library at the back of that tall building. あの高いビルの後ろに図書館があります。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 Do you have an extra English dictionary by any chance? ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 I have no leisure for reading. 私は読書の暇がない。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 He can't even read, let alone write. 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 If I knew her name and address, I could write to her. もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 Write your address here. 君の住所をここにお書きなさい。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 What is the letter about? その手紙には何と書いてあるの。 He made reference to my book. 彼は私の著書に言及した。 I want something to write on. 何か書きつけるものが欲しい。 I will write to you soon. すぐ手紙を書くよ。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 He gave us an essay to write during the vacation. 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 Look up the words in your dictionary. 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Will you look over these papers? これらの書類に目をとおしていただけませんか。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 My sister asked me to lend her the dictionary. 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 I am writing a draft of the speech. 私はスピーチの下書きを書いています。 I have a dictionary. 私は辞書を持っています。 I was writing a letter when he came. 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 I will write to her tomorrow. 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 I gave my brother a dictionary. 私は弟に辞書をあげました。 Actually I wrote her a card. 実は彼女にカードを書いたんだ。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から本を三冊借りました。 This report is not perfect. この報告書は不十分だ。 I must write down his address before I forget it. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I wrote down her address so that I wouldn't forget it. 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 She sometimes has her sister write her term papers. 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 He had been writing a letter. 彼は手紙を書き続けていた。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 He handed a note to me. 彼は私に書き物を手渡した。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 This is the pen which the famous novelist wrote with. これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 I was going to write to you, but I was too busy. 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 I didn't answer your letter, because I was busy. 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 You have "lies" written all over your face. 顔に嘘って書いてあるよ。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 During that winter, writing occupied most of my free time. その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 He writes an English letter. 彼は英語の手紙を書きます。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? I am writing a letter now. 私は今手紙を書いています。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 I became very sleepy after a bit of reading. 少し読書すると私はとても眠くなった。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 Please forgive me for not having written for a long time. 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 This is the pencil that she used to write it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 No, I haven't written it yet. いいえ、まだ書いていません。 You will write a letter. あなたは手紙を書くつもりです。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 I've just finished writing a letter. ちょうど手紙を書き終えたところです。 Have you written all the New Year's cards already? もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 He never fails to write to his mother every week. 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 He has foreign books of a kind you can't find in Japan. 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 I have a good dictionary. 私は良い辞書を持っている。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 How long did it take him to write this novel? 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 He is tired of reading. 彼は読書に飽きた。 When did you finish writing the letter? あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 I looked in as many dictionaries as I could. 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 I would very much appreciate receiving a copy of the book. 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 It occurred to me that he must have stolen the dictionary. 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 Do you have a book written in English? 英語で書かれた本を持っていますか。 Please fax me the application form. 申込書をファックスで送ってくれませんか。 Why don't you have Dad's study cleaned by him? パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?