Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| He didn't even look over the papers. | 彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |