Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |