Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| Must this letter be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| What did he draw on the blackboard? | 黒板は何が書かれたのですか。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |