Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is constantly writing letters. | 彼女はいつも手紙を書いている。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Must this letter be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| He accumulated his library. | 彼は蔵書をふやした。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |