Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| He wrote out a thorough report. | 私は報告書をすっかり書き上げた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |