If I had known his address, I would have written him a letter.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Are you writing a letter?
君は手紙を書いていますか。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
She can't so much as write her own name.
彼女は、自分の名前さえ書けない。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I'll write it on the blackboard.
私はそれを黒板に書きましょう。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
Could you give me a card with this hotel's address?
このホテルの住所を書いたカードをください。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
He has no less than three hundred books.
彼には300冊もの蔵書がある。
Don't just stand there like a lump, start taking notes!
ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
The other day I discovered a book written by my father.
先日父によって書かれた本を発見した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
We have to do a great deal of reading.
我々はたくさん読書しなければならない。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Write on alternate lines.
一行おきに書きなさい。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.