Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| He made me sign the paper against my will. | 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He cannot so much as write the alphabet. | 彼はアルファベットすら書けない。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| Several of the reports were missing. | 報告書がいくつか見当たらなかった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |