My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.
女性が何かを書き留めている。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.
読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
You must swear with your hand on the Bible.
あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Please make five copies of this document.
この書類を5枚コピーして下さい。
She indulged herself in reading.
彼女は読書にふけった。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Is the university's library open now?
大学の図書館は今開いていますか。
We have a lot of English books in the library.
私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I am a poor correspondent.
私はめったに手紙を書かない。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Write with a ballpoint pen.
ボールペンで書いてください。
A new dictionary has been projected.
1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
It's not good to read in a dark room.
暗い部屋で読書するのはよくない。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
I can't find my briefcase.
私の書類かばんが見つからないのです。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version