It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.
ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
It is still a mystery who wrote the letter.
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
I don't even have time to read.
読書をする時間さえもない。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
A new dictionary has been projected.
1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Every town in America has a library.
アメリカでは、どの町にも図書館がある。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.