Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Not having received a reply, he wrote to her again. | 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |