Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Write with pen and ink. | ペンとインキで書きなさい。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |