Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is written in simple English. | 簡単な英語で書かれている。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Write these new vocabulary words in your notebook. | これらの新出単語をノートに書きなさい。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. | どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 | |