Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| What is reported in the paper is an obvious fact. | 新聞に書かれていることはれっきとした事実である。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| What is written in the book? | この本には何が書いてあるのですか。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |