Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. | 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. | 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| As far as I know, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |