Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| It was three weeks before she wrote an answer to Tom. | 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| You can get it at any bookseller's. | それはどこの書店でも買える。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. | 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. | 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. | 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。 | |