Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Please write it down. | 書き留めてください。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| Each time an author re-writes a book, it is a new edition. | 著者が本を書き直す度に新版となる。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |