Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| Bob seldom writes to his parents. | ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| You have to reply to the letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |