Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I had to work on an essay. | 私は論文を書かなければならなかったの。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| That novel wasn't written by Mr. Robinson. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |