Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Man is the only animal that writes books. ヒトは書物を書く唯一の動物である。 Write your address, please. ご住所をお書き下さい。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Please sign your name on the contract. 契約書に名前を署名してください。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 This essay is my own. このエッセイは私自身が書いたものだ。 Gerard de Nerval wrote Journey to the East. ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 Could you give me a card with this hotel's address? このホテルの住所を書いたカードをください。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. 暑中見舞いをみんなに書いた。 He has drawn up a will. 彼は遺書をしたためた。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 Picasso painted this picture in 1950. ピカソはこの絵を1950年に書いた。 He writes a letter once in a while but not so often. 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 The girl did nothing but read all day. 彼女は一日中読書ばかりしていた。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 Since you like to write letters, why don't you drop her a line? 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 I suggest that you write him a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 Are you going to buy a dictionary? 辞書を買うんですか? Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 This book is written in simple English, so it's easy to read. やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 Reading kills time on a train trip. 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 This poem was originally written in French. この詩は本来フランス語で書かれていた。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 To my knowledge, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 Write these new vocabulary words in your notebook. これらの新出単語をノートに書きなさい。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 No matter how often you write to her, she will not take notice of you. 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 I suggest that you write her a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 Whose dictionary is this? これは誰の辞書ですか。 This book is abridged from the original. この本は原書の要約版です。 He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 This dictionary is nearly useless. この辞書はほとんど使い物にならない。 Please write down my address. 私の住所を書き留めておいて。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 Its author is little more than a college kid. その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 This book was written by Haley. この本はヘイリーが書いた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 She always writes to her mother every week. 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 Check these papers over. これらの書類に目を通してくれ。 He delayed answering the letter. 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 He has been writing a letter. 彼は手紙を書き続ける。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 Mail your application for admission directly to the school office. 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 I hear she is a secretary to Mr Smith. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 That man can not so much as write his name. あの男は自分の名前さえも書けない。 Write your name in full. 名前を略さずに書きなさい。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 During these years he wrote immortal poems. この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味では本当です。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 Books add to the pleasures of life. 書物は人生の楽しみを増やす。 He made a will last year. 彼は昨年遺言書を作成した。 You can buy it at any bookstore. それはどこの書店でも買える。 I went on reading. 読書を続けた。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 Mr Robinson didn't write the novel. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 This history book is written for high school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 He often writes to his parents. 彼は両親によく手紙を書く。 It took him three years to write the novel. 彼はその小説を書くのに3年かかった。 Write your answers with a pencil. 答えは鉛筆で書きなさい。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 You must respond at once to the letter. あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 He has been writing poems since this morning. 彼は今朝からずっと詩を書いている。 Books and friends should be few but good. 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 Reading is to the mind as food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 I often refer to the dictionary. わたしはよくその辞書を引く。