Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| She is constantly writing letters. | 彼女はいつも手紙を書いている。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| If you have a medical certificate, bring it. | もし診断書があったらお待ちください。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. | 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |