Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. | 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. | 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Send me a postcard. | 葉書をおくれ。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Having been written in haste, the book has a lot of errors. | 急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |