Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has not less than 1,000 books in his study. | 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| What is reported in the paper is an obvious fact. | 新聞に書かれていることはれっきとした事実である。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |