Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has drawn up a will. | 彼は遺書をしたためた。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| My pen is very easy to write. | 私のペンはとても書きやすい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He didn't even look over the papers. | 彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. | 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |