Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Write these new vocabulary words in your notebook. | これらの新出単語をノートに書きなさい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |