Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |