Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |