Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |