Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |