Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |