Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |