Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. | もっと大きいのと取り替えてください。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Please tell me where I should change trains. | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |