Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. | もっと大きいのと取り替えてください。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| Please tell me where I should change trains. | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |