Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gary will have been in Japan for six years next month. | ゲアリーは来月で日本に6年いたことになる。 | |
| Monday follows Sunday. | 日曜日の次に月曜日がくる。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| I haven't heard from him these several months. | 何ヵ月も彼から便りがない。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| I have not heard from her for a month. | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| I heard from him last month. | 先月彼から便りがあった。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| He earns half a million yen a month. | 彼は毎月50万円稼ぐ。 | |
| There were two murders this month. | 今月は殺人事件が2件あった。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| He stood on the surface of the moon. | 彼は月の表面に立った。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| I hear from my mother every month. | 私は母から毎月便りをもらう。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| I like May the best of all the months. | 私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| The loss must be made up for next month. | 来月は、損失を取り返さねばならない。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| He set out for Paris last month. | 彼は先月パリへ出発した。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I wonder if he can live on such a small salary. | 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| No, we'll be in fighting shape in just a month or two. | いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。 | |
| There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. | iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 | |
| I will be leaving for Australia next month. | 来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The moon is beautiful in fall. | 秋は月が美しい。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| He gets a haircut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| My season ticket expires on March 31. | 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| The moon came out from behind the clouds. | 月が雲の間から出た。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| Fred is going to Europe on Monday. | フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。 | |
| Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. | トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| The surface of the moon is irregular. | 月の表面はでこぼこだ。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| I will have spent all this money in three months. | 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| By next month he will have been learning how to play the violin for five years. | 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 | |