Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| Off and on for a few months. | 断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| He came back last August. | 彼はこの前の8月に戻ってきた。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| The moon is distant from the earth. | 月は地球から遠い。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| A good method for investing is a monthly allotment. | よい投資方法としては月払いの分割がある。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| It will become much warmer in March. | 三月にはもっと暖かくなるだろう。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| How far along are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| We cannot see the other side of the moon. | 月の裏側は見えません。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| I bought five books a month. | 私は1か月に5冊の本を買った。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| It's by no means impossible to earn one million yen a month. | 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. | もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| He will have lived here for ten years by the end of next month. | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲の陰に隠れています。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| I heard from him last month. | 先月彼から便りがあった。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. | 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| The dry spell continued into September. | 日照りは9月まで続いた。 | |
| There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. | iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| She may have to quit her job next month. | 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. | 月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| He will leave Japan in April. | 彼は4月に日本を離れる。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| In England, Labor Day is in May. | 英国では労働祭は五月にある。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The moon is risen. | 月が出た。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| How long have you been pregnant? | 妊娠何か月ですか。 | |
| The moon is already out. | もう月が出ているよ。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビを月賦で買った。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |