Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In June, it rains day after day. 六月は来る日も来る日も雨が降る。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 The next meeting will be on the tenth of June. 次の会合は6月10日です。 We have a lot of rain in June. 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 He is leaving for China on an inspection tour next month. 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 That was just another party. 月並みのパーティーだったよ。 Jeff searched for three months before he found a job. ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 I have not seen him for about three months. 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 Today, it's Monday. 今日は月曜日です。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Next Monday is a holiday. 次の月曜日は休日です。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 The Diet will adjourn for three months. 国会は3ヶ月間休会になる。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 He reads ten books a month at least. 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 A cloud passed across the moon. 雲が月を過った。 She leaves for Tokyo next month. 彼女は来月東京へ出発します。 I want to go to the moon. 私は月に行きたいです。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 I haven't heard from Tom since July. トムからは7月以来連絡がありません。 My uncle will have been in New York for two years next month. おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 May fifth is Children's Day. 5月5日は子供の日です。 He composed three poems in a month. 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The moon is in the heavens. 天に月がある。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 I bought a new computer last month. 私は先月新しいコンピューターを買いました。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 It is in April that our school years start. 私たちの新学年がスタートするのは四月です。 It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. 有効期限は1997年3月31日です。 Come on Monday afternoon, if possible. できれば月曜日の午後に来なさい。 I stayed in Japan only a few months. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 Carol visited Boston last month. キャロルは先月ボストンを訪問した。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Many years have been spent in building the tower. その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 We've had a lot of rain this month. 今月は雨がたくさん降った。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 You haven't paid your rent in a month, have you? お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 We will get married in June. 私たちは6月に結婚するつもりです。 My birthday is in November. 私の誕生日は11月です。 Tom came on Monday and went back the day after. トムは月曜日に来て翌日帰った。 Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? 4月5日か6日に会っていただけませんか。 On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 December is the last month of the year. 十二月は一年の最後の月だ。 How many books do you read a month? あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 I went fishing last Monday. 私は、先週の月曜、釣に行った。 It's even very cold in May. 5月でさえとても寒い。 I may go skiing at Zao next month. 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 The moon is in the sky. 天に月がある。 It's very cold here in February. 当地は2月がとても寒い。 A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 It has been the driest June for thirty years. ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 On Monday, his condition improved slightly. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 I was born on January 2 in 1968. 私は1968年の1月2日に生まれた。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 They are conventional in their judgement. 彼らの判断は月並みだ。 Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 His term of office as governor expires next January. 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 He will leave Tokyo and come to Kansai in June. 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 The business hasn't been paying for the last six months. その事業はここ6ヶ月もうかっていない。 It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 Let's take it for a month on trial. ためしにそれを1ヶ月使ってみよう。 What time is convenient for you on June seventh? 6月7日は何時がつごうがいいですか。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 I write to my mother once a month. 母にひと月に一度手紙を書きます。 In February it snows at least every three days. 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 She will have a baby next month. 来月子供を生みます。