Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| It's rather cold for April. | 4月にしては、寒い方です。 | |
| School begins in April. | 学校は4月に始まる。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| Months went past without any news from him. | 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。 | |
| Tom told Mary that he had seen John in January. | トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| We have a soccer tournament in May. | 私たちは5月にサッカーの大会があります。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| The date on the calendar was September 23, 1964. | カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| How many months pregnant are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| How far along are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| Will I be able to see you next Monday? | 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| His term of office as governor expires next January. | 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I want to travel to the moon. | 私は月旅行がしたい。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| I haven't heard from him these several months. | 何ヵ月も彼から便りがない。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| In April we have a lot of school events. | 4月には学校行事がたくさんある。 | |
| We are leaving Japan next month. | 私たちは来月日本を離れます。 | |
| The loss must be made up for next month. | 来月は、損失を取り返さねばならない。 | |
| It is only a few months since that Frenchman came to Japan. | あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビを月賦で買った。 | |
| I'll be here by Monday. | 月曜日までにここに来ています。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| How about February 28th around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| Remind me that the meeting is on Monday. | 忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| Plum blossoms come out in March. | 梅の花は3月にさく。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| The moon is shining brightly tonight. | 今夜は月が明るく輝いている。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |