Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| I'll have worked here ten years next April. | 来年の4月で10年ここで働いたことになる。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| A new moon was coming up. | 新しい月もでてきました。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| I have not heard from her for a month. | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| Last month they had a lot of rain in France. | 先月フランスではたくさん雨が降った。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| The earth is a lot larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. | レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| How many months pregnant are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| A good method for investing is a monthly allotment. | よい投資方法としては月払いの分割がある。 | |
| Mother gives my sister two thousand yen every month. | 母は妹に月の2千円渡している。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| It has been three months since he left Japan. | 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| His new book will appear next month. | 彼の新しい本は来月出版されます。 | |
| It's even very cold in May. | 5月でさえとても寒い。 | |
| We are moving next month. | 来月引っ越しするんです。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| I'm going to Japan by myself next month. | 来月一人で日本に行きます。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| The moon is a satellite of the earth. | 月は地球の惑星である。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| He will come back to Japan in the middle of May. | 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| It can be cold here even in May. | 当地では5月でも寒いことがある。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| March comes between February and April. | 3月は2月と4月の間にある。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. | 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 | |
| When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw. | 昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| He is not worth his salt. | 彼は月給泥棒だ。 | |
| I was on my own during these months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| The new moon came out. | 新しい月もでてきました。 | |
| It was a dark night, with no moon. | 月も出ていない闇夜だった。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| My mother has been sick since last month. | 母は先月から病気だ。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| It can be very cold here even in May. | 当地は5月でもとても寒くなることがある。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| That job brings him in an extra 60,000 yen a month. | その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |