The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a soccer tournament in May.
私たちは5月にサッカーの大会があります。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
It is a cold morning for June.
6月にしては寒い朝だ。
She quit her job last month.
彼女は先月仕事をやめた。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
It's Monday today.
今日は月曜日。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I put ten thousand yen into the bank every month.
月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
June is the month when we have a lot of rain.
6月は雨の多い月です。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
We've had a lot of rain this month.
今月は雨が多かった。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Where I live, we have snow in January.
うちの方では1月には雪が降る。
My birthday is on March 22.
私の誕生日は3月22日です。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
We have a lot of snow in February.
二月には雪が多い。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
They are to be married in June.
彼らは6月に結婚することになっています。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Years passed.
年月が経った。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I was born on March 22, 1962.
私は1962年3月22日生まれです。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
I will be leaving for Australia next month.
来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
The speech contest took place on the ninth of November.
スピーチコンテストは11月9日に行われた。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。
In June, it rains day after day.
六月は来る日も来る日も雨が降る。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The last days of January happened to be cold.
1月の最終日は寒くなった。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
This year New Year's Day falls on Sunday.
今年はお正月は日曜日にあたる。
He puts aside some money every month.
彼は毎月お金を貯金している。
Time waits for no one.
歳月人を待たず。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
We'll have lived here for two years next April.
今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
Judy was born on the morning of September 5.
ジュディは9月5日の朝に生まれました。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th.
昨日は2010年1月26日火曜日だった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The moon is shining bright.
月が澄んでいる。
When night fell, she watched the moon.
夜になると彼女はお月様をながめました。
He divorced his wife last month.
彼は先月奥さんと離婚した。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
This dog was born two months ago.
この犬は2ヶ月前に生まれました。
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
In April we have a lot of school events.
4月には学校行事がたくさんある。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
The athletic meet took place on October 15.
運動会は10月15日に行われた。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
Our teacher will go to the USA next month.
私達の先生は来月アメリカに行きます。
I go to the movies once a month.
私は月一で映画を見に行く。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.