Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| By next April you will have studied English for ten years. | 次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| We had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| The moon has gone down. | 月が没した。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| Years passed. | 年月が経った。 | |
| He intends to bring out a new monthly magazine. | 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 | |
| Time waits for no one. | 歳月人を待たず。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| I hope we can start this task next month. | この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 | |
| The moon is the earth's only satellite. | 月は地球のただ一つの衛星である。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Fred is going to Europe on Monday. | フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| How long have you been pregnant? | 妊娠何か月ですか。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day. | 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |
| Geppei – that’s one of the Chinese candy. | 月餅は中国菓子の一つです。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| They will have a moon-viewing party tomorrow. | 明日、月見の会があるだろう。 | |
| As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. | その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 | |
| I met him this day last week, that is, the 25th of June. | 私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。 | |
| How many months have you been pregnant? | 妊娠何か月ですか。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Tom told Mary that he had seen John in January. | トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 | |
| The earth is a lot larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| Living costs this month are lower than those of last month are. | 今月の生活費は先月よりかからない。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| I'll be here by Monday. | 月曜日までにここに来ています。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| December 24th is Christmas Eve. | 12月24日はクリスマスイブです。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| The Diet will open next Monday. | 国会は来週月曜に開かれる。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| The rocket is in orbit around the moon. | ロケットは月を回る軌道に乗っている。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| It's October the third. | 10月3日です。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| In what month were you guys born? | あなたたちは何月生まれですか? | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| My watch gains two minutes a month. | ぼくの、時計はひと月に2分進む。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |