Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I will have been studying for five years next February. | 私は今度の2月で5年間勉強していることになります。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| Reports are due next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day. | 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| Remind me that the meeting is on Monday. | 忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Her health has been declining these past months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| We had not been waiting long when the moon appeared. | 待つほどもなく月が出た。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| The earth is far bigger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| The moon has gone down. | 月が没した。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| The moon is out. | 月が出た。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| The company closes its books at the end of March. | その会社は毎年3月に決算をする。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜ですね。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Though it's now January, it's warm like early spring. | 1月と言うのに春先のような暖かさだ。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| The meeting was last month. | 会合は先月あった。 | |
| He set out for London early in July. | 彼は7月初めにロンドンへ向かった。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| He earns 300,000 yen a month. | 彼は月に30万円稼ぐ。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| It's rather cold for April. | 4月にしては、寒い方です。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| His brother passed away last month. | 彼の兄は先月亡くなった。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |