Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 I was born on January 2 in 1968. 私は1968年の1月2日に生まれた。 A cloud passed across the moon. 雲が月を過った。 He writes to his parents once a month. 彼は両親に月に1度手紙を書く。 Was it in May that I was born? 私は五月に生まれたかしら。 The lunar month is shorter than the calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 He told me that he would visit Nara next month. 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 With arbitration, judgement is usually passed in six months time. 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 It's very cold here in February. 当地は2月がとても寒い。 It has been raining since last Monday. 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job. ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 I bought this TV on the installment plan. このテレビ月賦で買った。 That ticket is good until April 29th. そのチケットは4月29日まで有効です。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 He had not been abroad for one month before he was taken ill. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 I want to travel to the moon. 私は月旅行がしたい。 I lived in Nagoya for over a month. 1か月あまり名古屋に居たことがある。 Before long, the moon came out. まもなく月がでた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 This offer expires on August 15, 1999. この見積りは1999年8月15日まで有効です。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 I am going to summer school from August 10. 8月10日からサマースクールに行きます。 It is no longer a dream for man to live on the moon. 人間が月に住むのももはや夢ではない。 The weather is usually hot in July. 7月の天候はだいたい暑い。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 It will be three months before our new school building is completed. 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 Six months is a long time to wait. 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 How many classes do you have on Monday? 月曜日には何時間授業がありますか。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 He goes to London once a month. 彼は月に一度ロンドンにいく。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 You should call on your parents at least once a month. 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 There is much talk that she is going to France next month. 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 He stayed with us until the beginning of this month. 彼は今月初めまで私の家にいました。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 The work finally saw the light last month. その作品は先月ついに日の目を見た。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 Flights to the moon were once thought absurd. 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 We moved into this house last month, but we still haven't settled down. われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 I will go to Sydney on business next month. 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw. 昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 The ticket is valid to April 29. その切符は4月29日まで有効です。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 They won't be ready for another month. 後1ヶ月かかります。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Write the date of your birth. あなたの年月日を書きなさい。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 Please get this work finished by Monday. 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 We have a lot of rain in June. 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 In late August, they set off on a long journey for breeding. 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 He reads ten books a month at least. 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 She gave birth on Monday to her first child. 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 I will come on Monday unless you write to the contrary. 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 You will be able to speak fluent English in another few months. もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 We have a soccer tournament in May. 私たちは5月にサッカーの大会があります。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. We can deliver the product in June. 製品は6月にお届けできます。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 I never fail to write to my mother once a month. 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 There were not many rainy days in June this year. 今年の六月はあまり雨の日がなかった。 The hospital opened last month. その病院は先月開業した。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 I write to my mother once a month. 母にひと月に一度手紙を書きます。 Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 It's Monday today. 今日は月曜日です。