Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where I live, we have snow in January. | うちの方では1月には雪が降る。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. | 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Culture Day falls on Monday this year. | 今年の文化の日は月曜にあたる。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| I hear from him once a month. | 私は彼から月に一度便りをもらう。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| For months, he did almost nothing. | 何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| The earth is about six times as large as the moon. | 地球は月の約6倍の大きさである。 | |
| It was a full moon that was seen that day. | あの日見えたのは満月でした。 | |
| I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. | 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| The moon is very beautiful this evening. | 今夜は月がとてもきれいだ。 | |
| How far along are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| Jack was born on August the tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| We didn't have much rain last month. | 先月はあまり雨が降らなかった。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| My brother wants to go to the moon some day. | 私の兄はいつか月に行きたがっています。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. | 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 | |
| Will I be able to see you next Monday? | 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 | |
| I was on my own during these months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I will have been studying for five years next February. | 私は今度の2月で5年間勉強していることになります。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| It took me a month to get over my cold. | かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| Her new novel will come out next month. | 彼女の新作の小説は来月出版される。 | |
| He goes to London once a month. | 彼は月に一度ロンドンにいく。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| Net profit for the last three months is a new record high! | 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. | 来月、その百科事典の最新版がでる。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| The loss must be made up for next month. | 来月は、損失を取り返さねばならない。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| How about February 28th around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| There were two murders this month. | 今月は殺人事件が2件あった。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| The moon shines at night. | 月は夜に輝く。 | |
| I hear from my mother every month. | 私は母から毎月便りをもらう。 | |