Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日までしかない。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| The surface of the moon is irregular. | 月の表面はでこぼこだ。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. | 月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。 | |
| He will be ten next April. | 彼はこんどの4月で10歳になる。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| I will have spent all this money in three months. | 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Were you in America last month? | あなたは先月アメリカにいましたか。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| It's about one month. | 約1ヶ月です。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He plays golf two or three times a month. | 彼は月に2~3回ゴルフをする。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I will have been studying English for five years next February. | 私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| It will become much warmer in March. | 三月にはもっと暖かくなるだろう。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| The new moon came out. | 新しい月もでてきました。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| The moon is beautiful in fall. | 秋は月が美しい。 | |
| January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| I always feel blue on Mondays. | 月曜日はいつも憂鬱だ。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| It is Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| School will open on Monday. | 学校は月曜日に始まります。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| March 3 is the day of the Dolls' Festival. | 3月3日はひな祭りです。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971. | 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| I need one month to make a permanent bridge for you. | ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| I study English on Monday and Friday. | 私は月曜と金曜に英語を勉強する。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| It will soon be New Year. | もうすぐお正月です。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6? | 4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| It can be very cold here even in May. | 当地は5月でもとても寒くなることがある。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |