Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon came out from behind the clouds. | 月が雲の間から出た。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| I will be sixteen in May. | 私は5月には16歳になる。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| As a rule we have much rain in June in Japan. | 概して日本では6月には雨が多い。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| The party was held on May 22. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| He goes to China in May. | 五月に彼は中国に行きます。 | |
| In Japan we have a lot of rain in June. | 日本では6月に雨が多い。 | |
| On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. | Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| Is the staff meeting held on Monday? | スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。 | |
| Her health has been declining these past months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| I put away 10 dollars each month. | 私は毎月10ドルずつ貯金しています。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He puts aside a little money each month. | 彼は毎月少しずつお金を貯めている。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| New Year's Day is close at hand. | 正月がすぐそこまで来ている。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| By September the burst in spending seemed to be tapering off. | 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 | |
| Net profit for the last three months is a new record high! | 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! | |
| It has been three months since he left Japan. | 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| The new department store will be opened next month. | 新しいデパートが来月開店する。 | |
| She is always complaining of her husband's small salary. | 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| This encyclopedia is issued in monthly parts. | この百科事典は毎月分冊で発行されている。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| The translation of the French novel took him more than three months. | 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| I meet with him once every six months. | 私は彼に六ヶ月に一度会います。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| This warm weather is abnormal for February. | こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. | 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| He set out for London early in July. | 彼は7月初めにロンドンへ向かった。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. | 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月はひどく暑くてむしむしします。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |