The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The astronauts went up to the moon in a rocket.
宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
They went to America last month.
彼らは先月アメリカへ行った。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
I put away 10 dollars each month.
私は毎月10ドルずつ貯金しています。
My father contracted pneumonia last month.
私の父は先月肺炎にかかった。
Henry will come of age this March.
ヘンリーは今年の3月に成人する。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.
来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I went fishing last Monday.
私は、先週の月曜、釣に行った。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
I have not seen him for about three months.
私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
I moved last month.
先月引っ越しました。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
I haven't been feeling like myself since last month.
先月から気分がすぐれないんだ。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
It will not be long before man can travel to the moon.
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.
月には空気がないから音がまったくない。
I gave up smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
You're a month behind in your rent.
あなたの部屋代は一月とどこおっています。
I will stay here all this month.
今月いっぱいここにいます。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
March 15 will be my last day of school.
3月15日で学校は終わりです。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Next Monday is a holiday.
次の月曜日は休日です。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.