Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| School starts next Monday. | 学校は今度の月曜に始まる。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| One year has twelve months. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| The moon is shining bright. | 月が澄んでいる。 | |
| In the name of the moon, we'll punish you! | 月に代わっておしおきよっ! | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| It rains a lot in June. | 6月にはたくさんの雨が降ります。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| It can be cold here even in May. | 当地では5月でも寒いことがある。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. | 1月28日のミーティングの議事事項です。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| She will be seventeen years old next February. | 彼女は今度の2月で17歳になる。 | |
| If we had wings, could we fly to the moon? | もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。 | |
| The general meeting of our society is held in December every year. | 当会の大会は毎年12月に開かれる。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| I haven't been feeling like myself since last month. | 先月から気分がすぐれないんだ。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| For months, he did almost nothing. | 何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| They fly about 35,000 km in eight months. | 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| It's very cold here in February. | 当地は2月がとても寒い。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| In what month were you guys born? | あなたたちは何月生まれですか? | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. | 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| It's Monday. | 今日は月曜ですね。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| The date on the calendar was September 23, 1964. | カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| She gave birth on Monday to her first child. | 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st. | Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| Christmas is December 25th. | クリスマスは12月25日です。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |