Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 I will be in high school next April. 私は来年の四月に学校に入っています。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 I was born on the twenty-second of June in 1974. 私は1974年の6月22日に生まれました。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 My six-month old son is teething. 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 She will give birth to a child next month. 来月子供を生みます。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 They will set sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 She leaves for Tokyo next month. 彼女は来月東京へ出発します。 The month after next is December. 再来月は12月だ。 Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 Sunday is followed by Monday. 日曜の次に月曜が来る。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 One sunny day in April, I went out for a walk. ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 I never fail to write to my mother once a month. 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 She gave birth on Monday to her first child. 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 He's always at home on Mondays. 彼はいつも月曜日には家にいる。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 I hear from him once a month. 私は彼から月に一度便りをもらう。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 I expect to take a vacation in May. 私は5月に休暇をとるつもりだ。 I'll be very busy next month. 来月はとても忙しいだろう。 Here it's August and our summer vacation is nearly over. もう八月で夏休みも終わろうとしている。 It's already September; however, it is very hot. もう9月だ。しかしながら、たいへん嬉しい。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。 Yumiko married a childhood friend last June. ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 School reopens in September. 学校は九月に再開される。 Plum blossoms come out in March. 梅の花は3月にさく。 He said he had seen her a month before. 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 It's Monday. 月曜日です。 I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 The meeting is held twice a month. 会合は月に2回開かれる。 The vote took place on May sixteenth. 選挙は5月16日に行われた。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 Bill and John like to get together once a month to talk. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 I am four months pregnant. 妊娠4か月です。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 She was born at six a.m. on July 17, 1990. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 Mary is going to have a baby next month. メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 We've been living here since July. 我々はここに7月以来住んでいる。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 My sister never fails to write home once a month. 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 Will you be seventeen next month? 来月17歳になるのですか。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 He came to see me on the morning of May 15. 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 You're a month behind in your rent. あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 He was called up in August, 1942. 彼は1942年8月に召集された。 She is often late for school on Mondays. 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 We have a lot of snow in February. 二月には雪が多い。 On Mondays, he's always at home. 彼はいつも月曜日には家にいる。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 She's been in the hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 We have a soccer tournament in May. 私たちは5月にサッカーの大会があります。 It is only a few months since that Frenchman came to Japan. あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 I have been in Japan for two months. 私は日本に来て2か月になる。 Have you been in Japan since last month? あなたは先月から日本にいますか。 We've had a lot of rain this month. 今月は雨がたくさん降った。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971. 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。 The festival is held in the second week of January every year. その祭りは毎年1月の第2週に行われる。 Carol visited Boston last month. キャロルは先月ボストンを訪問した。 She's worried as it's been many months since she heard from her son. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 In Sendai we have much rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 The rocket ought to have reached the moon by now. ロケットは今頃には当然月についているはずだ。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 It's been three months since I met her. 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 The fruiting season for the cherry trees is from June to July. さくらんぼは6~7月が旬だ。 I have not seen him in months. 彼には何ヶ月も会っていない。 We will have an English test next Monday. 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 The birthstone of April is diamond. 4月の誕生石はダイヤモンドです。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 I heard from him last month. 先月彼から便りがあった。