Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Janet's dress is similar in appearance to her sister's. | ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。 | |
| That looks smart on you. | その服は君に似合うよ。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| I like the silhouette these clothes give me. | この服のシルエットが気に入っている。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| She spends much money on dresses. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| The dress is newly designed. | その服は新しくデザインされたものだ。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| The defendant appealed against the sentence without hesitation. | 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| There was nothing for it but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| A new dress was bought for her. | 新しい服が彼女のために買われた。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| You must dry your clothes in any case. | とにかく服を乾かしなさい。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. | 洋服は和服より働きやすい。 | |
| She can make her own dresses. | 彼女は自分の洋服を作ることができる。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| She is ashamed of her old clothes. | 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| That red dress looks good on her. | その赤い服は彼女に合っている。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校の制服は雪のためである。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| I like these clothes more than I like those clothes. | 私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| He bought a dress for her. | 彼は彼女に服を買ってやった。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| Wet clothes cling to the body. | 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| Do you have a school uniform? | 制服はあるの。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| She buys few clothes here. | 彼女はここでは服をほとんど買わない。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| Wet clothes adhere to the skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter. | 私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。 | |
| My mother made some new clothes. | 母は新しい服を作った。 | |
| She has quite a lot of clothes. | 彼女はかなりの洋服を持っている。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| The identity of the lost child was confirmed by its clothes. | 衣服からその迷子の身元が確認された。 | |