Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 | |
| I like these clothes more than I like those clothes. | 私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Tell me how you got over such troubles? | その混乱をどうやって克服したか話して下さい。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| I was condemned for my disobedience. | 不服従でとがめられた。 | |
| This dress is much too large for me. | この服は私にはあまりにも大きすぎる。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| She was ironing her dress. | 彼女は服にアイロンをかけた。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| The dress is newly designed. | その服は新しくデザインされたものだ。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| I'll buy you whatever clothes you want. | あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| The lost boy was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| We are liable to judge others by the clothes they wear. | 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one. | どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes. | アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は自分の新しい服に満足していた。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| He pouted with dissatisfaction. | 彼は不服そうに口をとがらせた。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Why didn't you try the dress on before you bought it? | その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| There are none of us who do not respect his honesty. | 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| She is extreme in her taste in clothes. | 彼女は洋服の好みが極端だ。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| Please come in an ordinary dress. | どうか平服でおいで下さい。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| He bought a dress for her. | 彼は彼女に服を買ってやった。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |