Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She buys few clothes here. | 彼女はここでは服をほとんど買わない。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は服に凝っている。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| These are clothes that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| She always wears clothes which are out of fashion. | 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| My clothes were dirty with oil. | 私の服は油で汚れていた。 | |
| Tell me how you got over such troubles? | その混乱をどうやって克服したか話して下さい。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Her dress was made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| Mayuko designed a dress for herself. | マユコは自分の服をデザインした。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| Her clothes were made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| What do you do with your clothes when they are worn out? | 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| She spends much money on dresses. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| Ken put on his clothes. | ケンは服を着た。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| I have to alter my clothes because I've lost weight. | 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 | |
| There was nothing for it but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| His clothes were dripping. | 彼の服からしずくが垂れていた。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I talked a little to Aki about clothes. | あきちゃんと少し服の話をした。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| How about a smoke? | 一服いかがですか。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Wet clothes stick to your skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| Do you have a school uniform? | 制服はあるの。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |