Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| That red dress looks good on her. | その赤い服は彼女に合っている。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| All of my clothes are custom made. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| Her dress was torn. | 彼女の服は裂けていた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I am not going to take this lying down. | 私には屈服するつもりはありません。 | |
| She was ironing her dress. | 彼女は服にアイロンをかけた。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Do you have a school uniform? | 制服はあるの。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 | |
| Are you going out in those clothes? How uncool! | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| I was condemned for my disobedience. | 不服従でとがめられた。 | |
| Wet clothes cling to the body. | 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 | |
| I made that dress by myself. | 私は、一人でその服を縫った。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| These are clothes that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| She wears the same kinds of clothes as her sister. | 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| You are very attractive in blue. | あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one. | どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 | |
| While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. | アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 | |
| The dress becomes you. | その服は君に似合っている。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| She bought articles of clothing one after another. | 彼女は次々に洋服を買った。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| I'll buy you whatever clothes you want. | あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。 | |
| They submitted to their leader's order. | 彼らはリーダーの命令に服従した。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |