Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That looks smart on you. | その服は君に似合うよ。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| She was ironing her dress. | 彼女は服にアイロンをかけた。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| This dress is a good bargain. | この洋服はお買い得です。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| She paid the dressmaker for her dress. | 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Wet clothes clung to her body. | 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| My wet clothes clung to my body. | ぬれた服が体にくっついた。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| He raised an objection to the decision. | 彼はその決定に不服を唱えた。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why. | それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| A ragged coat may cover an honest man. | ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| You must dry your clothes in any case. | とにかく服を乾かしなさい。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| The identity of the lost child was confirmed by its clothes. | 衣服からその迷子の身元が確認された。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| She can make her own dresses. | 彼女は自分の洋服を作ることができる。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The defendant appealed against the sentence without hesitation. | 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Wet clothes stick to your skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |