Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| Your new dress really looks good on you. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| I like these clothes more than I like those clothes. | 私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。 | |
| This dress is a good bargain. | この洋服はお買い得です。 | |
| The defendant appealed against the sentence without hesitation. | 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校の制服は雪のためである。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| He raised an objection to the decision. | 彼はその決定に不服を唱えた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 | |
| You are always digging at me about my clothes. | 君は、いつも私の服をけなすのだから。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| His clothes always smell bad. | 彼の服はいつもいやなにおいがする。 | |
| These are clothes that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Japanese companies generally provide their employees with uniforms. | 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| My mother spends a lot of money on clothes. | 母は衣服にたくさんのお金を使う。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Are you going out in those clothes? How uncool! | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| They submitted to their leader's order. | 彼らはリーダーの命令に服従した。 | |
| Wet clothes cling to the body. | 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| What's your favorite item of clothing? | どんな洋服が好みですか。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| I'd like to take the pill. | ピルを服用したいのです。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| Her husband has been in prison for three years. | 彼女の夫は3年間服役している。 | |
| The dress is newly designed. | その服は新しくデザインされたものだ。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Susan made a dress for Jill. | スーザンはジルに服をつくってやった。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I don't earn enough money to buy clothes regularly. | 洋服を定期的に買う余裕はありません。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| He paused to have a cigarette. | 彼はちょっとたばこを一服しました。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| What do you do with your clothes when they are worn out? | 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| We are liable to judge others by the clothes they wear. | 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| Tom made Jill a new dress. | トムはジルに新しい服を作った。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Is it possible to send mourning clothes to the cleaner? | 喪服をクリーニングに出せますか? | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |