Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| The identity of the lost child was confirmed by its clothes. | 衣服からその迷子の身元が確認された。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| A new dress was bought for her. | 新しい服が彼女のために買われた。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女性を見ました。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| The first was the school uniform. | その第1は、学校の制服でした。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Remember to admire her new dress. | 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| His clothes didn't match his age. | 彼の服は年齢に合っていなかった。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| I was condemned for my disobedience. | 不服従でとがめられた。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| She flung her clothes on. | 彼女はあわてて服を着た。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| She had a new dress made. | 彼女は新しい服を作ってもらった。 | |
| This dress is a good bargain. | この洋服はお買い得です。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| For external use only, do not ingest. | 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 | |
| I always have to give in to him. | 私はいつも彼に服従しなければならない。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |