Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This shop deals in women's clothing. | この店は女性服を扱っている。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| Do you have a school uniform? | 制服はあるの。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Mayuko designed her own clothes. | マユコは自分の服をデザインした。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| She is extreme in her taste in clothes. | 彼女は洋服の好みが極端だ。 | |
| She is ashamed of her old clothes. | 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| She wears the same kinds of clothes as her sister. | 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| He bought a dress for her. | 彼は彼女に服を買ってやった。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| It is inconvenient to work in evening clothes. | 夜会服は仕事をするには不便だ。 | |
| She paid the dressmaker for her dress. | 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 | |
| Wet clothes cling to the body. | 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| The dress is newly designed. | その服は新しくデザインされたものだ。 | |
| She bought articles of clothing one after another. | 彼女は次々に洋服を買った。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| There was nothing for it but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| These are clothes that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Mayuko designed a dress for herself. | マユコは自分の服をデザインした。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| The king subjected all the tribes to his rule. | 王はすべての種族を服従させた。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. | 昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。 | |
| This dress is a good bargain. | この洋服はお買い得です。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| She is wearing accessories. | 彼女は服にアクセサリーを付けている。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| Her dress was torn. | 彼女の服は裂けていた。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |