Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| Her striped dress accentuates her slimness. | 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| That looks smart on you. | その服は君に似合うよ。 | |
| We will never give in to terrorist demands. | 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 | |
| It was a perfect fit. | 服がぴったり合っていた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Please come in an ordinary dress. | どうか平服でおいで下さい。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| We cannot subdue nature. | 我々は自然を征服することなどできない。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| I like that dress better than this one. | この服よりもあの服が好きです。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| The king subjected all the tribes to his rule. | 王はすべての種族を服従させた。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| Are you going out in those clothes? How uncool! | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| He pouted with dissatisfaction. | 彼は不服そうに口をとがらせた。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| There are none of us who do not respect his honesty. | 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| The red hat blends well with your dress. | その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| Is it possible to send mourning clothes to the cleaner? | 喪服をクリーニングに出せますか? | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| I made these clothes myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| She bought articles of clothing one after another. | 彼女は次々に洋服を買った。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |