Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken put on his clothes. | ケンは服を着た。 | |
| Through obedience learn to command. | 服従することによって命令することを学べ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| You are always digging at me about my clothes. | 君は、いつも私の服をけなすのだから。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| The defendant appealed against the sentence without hesitation. | 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| I made these clothes myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| She can make all her own clothes. | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 | |
| His clothes always smell bad. | 彼の服はいつもいやなにおいがする。 | |
| This dress creases easily. | この服はすぐしわになる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| You must dry your clothes in any case. | とにかく服を乾かしなさい。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| I'll buy you whatever clothes you want. | あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| A red dress looks good on her. | 赤い服は彼女によく似合う。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を強いた。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさん金を使う。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| The identity of the lost child was confirmed by its clothes. | 衣服からその迷子の身元が確認された。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| Wet clothes cling to the body. | 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 | |
| Wet clothes clung to her body. | 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は新しい服に満足していた。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| Wet clothes stick to your skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校の制服は雪のためである。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| What do you do with your clothes when they are worn out? | 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| She gave away all her dresses. | 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| I have to alter my clothes because I've lost weight. | 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 | |
| She had a new dress made. | 彼女は新しい服を作ってもらった。 | |