UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License