The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
Keep up your courage.
失望するな。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that