UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
There is not much hope.あまり希望がない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License