UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There is no hope of success.成功の望みはない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License