The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac