UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License