Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
I hope not.
そうでないことを望む。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
Don't give up hope.
失望するな。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.