UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License