UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License