UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Don't give up hope.失望するな。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License