The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.