UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License