UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License