UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License