UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License