UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
My hopes revived.また希望が出てきた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I hope so.私はそう望みます。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License