The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
I hope so.
私はそう望みます。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.