UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License