UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
We all desire success.我々はみな成功を望む。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License