The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Don't give up hope.
失望するな。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.