UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep up your courage.失望するな。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License