The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
I hope so.
私はそう望みます。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.