UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
My hopes revived.また希望が出てきた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License