UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Don't give up hope.失望するな。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License