The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope not.
そうでないことを望む。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.