UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License