UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Keep up your courage.失望するな。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License