UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
There is no hope of success.成功の望みはない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License