The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.