UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
There is no hope of success.成功の望みはない。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License