The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
Don't give up hope.
失望するな。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.