Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot hope for success in life unless we are in good health. 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 They could not expect to make progress. 彼らは進歩は望めなかった。 It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 He is eager for fame. 彼は名声を熱望している。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 We want an assistant, preferably someone with experience. 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 I hope that is not the case. そうでないことを望む。 I hope so. 私はそう望みます。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 He entertains some hope of accomplishing it. 彼はそれができるという望みを抱いている。 This book is suitable for your needs. この本はあなたの要望にぴったりです。 There is no man but desires peace. 平和を望まないものはいない。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 We hope for peace. 私達は平和を望みます。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 I am anxious for your success. 私はあなたの成功を切望しています。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 I can't make out what he wants. 私は彼の望むことを理解できない。 There is not one of us but wishes to succeed. 成功を望まない人は誰一人いない。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 I hope not. そうでないことを望む。 It is all I want to do. それだけがわたしの望み。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 Ann has achieved her desired goal. アンは望んでいた目標を達成した。 Her husband also wanted custody of the children. 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 I was disappointed in him. 私は彼に失望した。 His ambition is to play the part of Hamlet. 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 We all desire success. 我々はみな成功を望む。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 All her hopes have vanished. 彼女の希望はすべて消えた。 He made no manifestation of his disappointment. 彼は少しも失望の色を見せなかった。 My hope has been extinguished by his remark. 彼の発言で私の希望は失われた。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 The son acquiesced in his parents' wishes. 息子は仕方なく両親の希望に従った。 This telescope must be used carefully. この望遠鏡は注意して使わなければいけない。 There is no one who doesn't desire peace. 平和を望まない人はいない。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 You won't be let down if you read the entire book. 最後に読めば、失望することはないだろう。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 While there is life, there is hope. 生きている限り希望がある。 We are anxious for world peace. 我々は世界平和を熱望している。 Desire is embraced in a dream. 欲望は夢に抱かれる。 He is a promising youth. 彼は有望な青年です。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 Both young and old people desire slim figures. 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 I can't understand what he wants me to do. 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 There is no hope of success. 成功の望みはない。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 Did you get your wish? 望みは叶いましたか。 It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 Is that what Tom would really want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 Don't give up hope. 希望を失ってはいけない。 He hoped to be a sailor. 彼は水夫になることを望んだ。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 They despaired of their son. 彼らは息子に絶望した。 My wish is to go to Switzerland. 私の望みはスイスへ行くことです。 They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 There is no need to take his advice if you don't want to. 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 He was in despair when he spent the last of his money. 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 She is anxious for a gift. 彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。 He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 A wise man once said, life is a series of disappointments. 賢人いわく、人生は失望の連続である。 You may go if you choose. お望みならいってもいいですよ。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 There is no one but desires peace. 平和を望まない人はいない。 We looked forward to the party. われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 He is capable of deceiving others to get what he wants. 彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 They hoped to change their outlook and plans. 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 Mars is a promising place where we may be able to live. 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 He wishes to become a doctor. 彼は医者になることを望んでいる。 I'll never let you down. 私は決してあなたを失望させません。