The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.