UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Don't give up hope.失望するな。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License