UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License