The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.