The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.