UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Keep up your courage.失望するな。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License