The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.