The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Don't give up hope.
失望するな。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.