UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I hope not.そうでないことを望む。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
There is not much hope.あまり希望がない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License