UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License