The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."