The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Don't give up hope.
失望するな。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.