People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.