UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
There is no hope of success.成功の望みはない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License