The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.