The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.