The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Keep up your courage.
失望するな。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that