UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License