The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.