UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I hope so.私はそう望みます。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope not.そうでないことを望む。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License