UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Don't give up hope.失望するな。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I hope not.そうでないことを望む。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License