UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License