UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License