UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
There is not much hope.あまり希望がない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License