UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I hope so.私はそう望みます。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope not.そうでないことを望む。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
My hopes revived.また希望が出てきた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License