UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Keep up your courage.失望するな。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License