UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope so.私はそう望みます。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License