UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is not much hope.あまり希望がない。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License