The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w