UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Don't give up hope.失望するな。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License