UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
There is not much hope.あまり希望がない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License