UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I hope so.私はそう望みます。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License