UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License