I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
There is not much hope.
あまり希望がない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.