UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I hope not.そうでないことを望む。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope so.私はそう望みます。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License