UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
There is not much hope.あまり希望がない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Don't give up hope.失望するな。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License