UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope for peace.私達は平和を望みます。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License