UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Keep up your courage.失望するな。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License