He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。