UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License