UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License