UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Keep up your courage.失望するな。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License