All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.