The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Keep up your courage.
失望するな。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.