UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License