UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License