UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
My hopes revived.また希望が出てきた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License