UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License