UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope so.私はそう望みます。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License