UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License