Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.