UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License