UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
There is not much hope.あまり希望がない。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License