Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
We had a wonderful weekend.
私たちはすばらしい週末を過ごしました。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This weekend, if possible.
できれば今週末ですね。
I'm going to Izu over the weekend.
私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
Have a good weekend!
よい週末を!
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
I'm the youngest child in the family.
私は末っ子です。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
See you on the weekend.
週末にね。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.
夏の末と秋には紅葉が見られる。
What did you do on the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.