The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Have a good weekend!
よい週末を!
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I'm the youngest child in the family.
私は末っ子です。
I'm the youngest in the family.
私は末っ子です。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.