Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Are you free this weekend? 今週末は暇? I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Have a good weekend! よい週末を! But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。