Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Are you free this weekend? 今週末は暇? I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 How was your weekend? 週末はどうだった? The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。