Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| Are you free this weekend? | この週末は暇ですか。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| Did you have a good weekend? | いい週末を過ごしましたか。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| Steve, I heard you were the baby of the family. | スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| She spent the weekend by herself. | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| Until the end of the week. | 今週末までなんだけど。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| She plays golf every weekend. | 彼女は毎週末ゴルフをする。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| No matter how humble it is, there's no place like home. | どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| See you on the weekend. | 週末にね。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| In late summer and autumn one can see the leaves change colour. | 夏の末と秋には紅葉が見られる。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| The bridge will be completed by the end of this year. | 橋は今年末までには完成されるだろう。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. | アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| His diet was abstemious. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| After careful thought, I elected to stay at home. | よく考えた末、私は家にいることに決めた。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Have a nice weekend! | 良い週末を。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| Jane spent a very flat weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| Are you free this weekend? | 今週末は暇? | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |