Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 How was your weekend? 週末どうだった? I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Have a nice weekend! 良い週末を。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 What are your weekend plans? 週末のプランは? You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。