Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What shall I do with it? それをどう始末するの。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Have a good weekend! よい週末を! I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 What are your weekend plans? 週末のプランは? I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 See you on the weekend. 週末にね。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。