Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 See you on the weekend. 週末にね。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Are you free this weekend? 今週末は暇? The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 How was your weekend? 週末どうだった? I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。