Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Are you free this weekend? 今週末は暇? If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。