Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。