Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Have a nice weekend! 良い週末を。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 See you on the weekend. 週末にね。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。