He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
I'd like to take a small trip this weekend.
週末はどこかへいきたいなあ。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Are you free this weekend?
この週末は暇ですか。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The month is drawing to an end.
月末に近づいている。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.