The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.