Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.