Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |