Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |