Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |