UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
A deal is a deal.約束は約束。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I have another engagement.別の約束があるので。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He bound the clothes together with a string.彼は衣服を紐で束ねた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
He made up a bundle of firewood.彼は、まきを束ねた。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She bound her hair with a ribbon.彼女はリボンで髪を束ねた。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She wears her hair in a bun.彼女は髪を丸く束ねている。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License