Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |