Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |