The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
A deal is a deal.
約束は約束。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.