Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |