The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I give you my word.
約束するよ。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.