He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.