Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |