Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |