Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |