The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.