He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.