Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 You promised me. あなた約束したじゃない。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 When he got her alone for a moment, he asked for a date. 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。