The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.