Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |