Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |