UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
A promise is a promise.約束は約束。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
A deal is a deal.約束は約束。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
She wears her hair in a bun.彼女は髪を丸く束ねている。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License