Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 You promised me. あなた約束したじゃない。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 Bind one's hair at the back. 髪を後ろで束ねる。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。