The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I give you my word.
約束するよ。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?