Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 You promised me. あなた約束したじゃない。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 I was taken in by her promise. 私は彼女の約束にだまされた。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 I have another engagement. 別の約束があるので。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 I give you my word. 約束するよ。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 A deal is a deal. 約束は約束。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。