UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
You have made a promise.あなたは約束をした。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I have another engagement.別の約束があるので。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He made up a bundle of firewood.彼は、まきを束ねた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
A deal is a deal.約束は約束。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You promised me.あなた約束したじゃない。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He broke his word.彼は約束を破った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He came bearing a large bunch of flowers.彼は大きな花束を抱えてやって来た。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
A promise is a promise.約束は約束。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License