Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |