Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |