The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
I have another engagement.
別の約束があるので。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I give you my word.
約束するよ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
A deal is a deal.
約束は約束。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.