Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |