I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.