Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |