Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 I have another engagement. 別の約束があるので。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 A promise is a promise. 約束は約束。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 You have made a promise. あなたは約束をした。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 I give you my word. 約束するよ。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He couldn't make good a promise between his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。