Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |