Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |