The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.