Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |