Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |