Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |