Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |