Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |