Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.