Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |