Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |