The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
A promise is a promise.
約束は約束。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.