Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 He bound the clothes together with a string. 彼は衣服を紐で束ねた。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 There were bundles and bundles of cash. そこには札束がいくつも入っていた。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He broke his word. 彼は約束を破った。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 I have another engagement. 別の約束があるので。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 He never breaks his promise. 彼は決して約束やぶらない。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。