Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |