Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 I have another engagement. 別の約束があるので。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 You have made a promise. あなたは約束をした。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。