Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |