He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.