The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.