Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |