Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |