Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |