The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.