UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
He came first. That's why he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The Diet will go into recess next week.国会は来週休会となる。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
You may come if you like.よろしかったら来てもいいですよ。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Diamond is essentially hard.ダイヤモンドは本来堅いものだ。
Much to my disappointment, she did not come.彼女が来なくてとてもがっかりした。
When did he say he would come?彼は何時に来ると言いましたか。
My dog follows me whenever I leave the room.ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
They came to John and told him.彼らはヨハネのところに来て言った。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Come and write your name.あなたの名前を書きに来なさい。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終ってからやっと来た。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Please come again in three days time.3日後にまた来てください。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Lucy came to see me three days ago.ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
My time has not yet come.私の時はまだ来ていません。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
Thanks for coming over tonight.今夜は来てくれてありがとう。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I met a student from America yesterday.昨日アメリカから来た学生に会った。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
You didn't need to come.君は来なくてもよかったのに。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
He says he will come.彼は来たいと言っている。
If Tom comes, please tell me.トムが来たら教えてくれませんか?
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Next week, I will probably read a book and watch TV.来週は本を読んだりテレビを見たりします。
What were you doing when she came?あの子が来たとき、君が何をしているんだ。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I'm going home next week.来週帰ります。
He has been in Japan for three years.彼が日本に来て3年になります。
It will not be long before we can take a trip to the moon.月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Come here.ちょっと来て。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
How did they come here?あの人たちはどうやってここに来たのだろう。
The garbage collector comes three times a week.ごみは週3で集めに来る。
He is to come here by six at the latest.彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Her dress attracted everyone's attention at the party.彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
He will come this afternoon.彼は午後には来るでしょう。
He has a plan to go abroad next year.彼には来年外国へ行く計画がある。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I wish you had come to see me yesterday.あなたがきのう来てくれればよかったのに。
Why did you come here?どうしてここへ来たのですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。
Mr. Newman often comes to Japan.ニューマン氏はしばしば日本に来ます。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License