UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did come, but didn't stay long.彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
What prevented you from coming earlier?君はなぜもっと早く来られなかったのか。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Speak of the devil, here comes Kathy.噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The party was well along when I came.わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
I will be traveling round Europe next week.私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I'll be seventeen next year.来年わたしは17になる。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
If he doesn't come, we won't go.彼が来なければ私達は行かない。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
She wanted me to come.彼女は私に来てもらいたがっていた。
I meant to have come.私は来るつもりだったのですが。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
Why don't you come in?どうして入って来ないのか。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
I will be seventeen next week.私は来週17歳になります。
They had lived there until they came to Tokyo.彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
Come at ten o'clock sharp.10時きっかりに来なさい。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
I'm from America.アメリカから来ました。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I'm thinking of going to Canada next year.来年はカナダに行こうかと思ってます。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ん坊が生まれる。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I have a feeling that she will come today.今日彼女が来るような気がする。
When do you come and see me?あなたはいつ私に会いに来ますか。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Here comes the train.あ、汽車が来た。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He couldn't come because he was sick.彼は病気で来られなくなった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Light has come into the world.光が世にやって来た。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
He will not come today.彼は今日は来ないでしょう。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She may come.彼女は来るかもしれない。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
This word comes from Greek.この単語はギリシャ語から来ている。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Come tomorrow morning.明日の朝、来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License