UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Won't you come and see me this weekend?週末遊びに来ませんか。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Come on Tuesday, if possible.できたら火曜日に来なさい。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
He won't come in a rain like this.この降りでは彼は来ない。
Come first, talk later.ともかく来てください。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
I'm sure that she will not come to see you.彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
The rain prevented me from coming.雨のために来られませんでした。
Why did he come with her?なぜ彼は彼女といっしょに来たのですか。
What time did he say he'd come?彼は何時に来ると言いましたか。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
She came alone.彼女は一人で来た。
You didn't need to come.君は来なくてもよかったのに。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I will have him come.彼に来てもらう。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
It's been ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
She will be famous in the future.彼女は将来有名になるでしょう。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Come over!遊びに来いよ!
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
He may be able to come tomorrow.彼はあすは来られるかもしれない。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
By the time you get back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
It isn't certain whether he will come or not.彼が来るかどうかわからない。
But the boy stayed away for a long time.しかし男の子は長い間来ませんでした。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He is not coming, according to her.彼女の話では彼は来ないそうだ。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I will make it clear that I won't come again.もう私は来ない事をはっきりさせておこう。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
They didn't come here, did they?彼らはここへ来ませんでしたね。
Let's get together again next year.来年もまた集まりましょう。
Mr So-and-so called today.何とかさんという人が今日来ました。
No one came.誰も来なかった。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
The concert will take place next spring.そのコンサートは来春催される。
This park reminds me of my childhood.この公園に来ると子供のころを思い出します。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
We came in view of the sea.私達は海が見えるところに来た。
He is as great a statesman as ever lived.彼は古来まれな大政治家である。
My friends will be here at any moment.私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
How did you come here?どうやってここへ来られましたか。
I've come to see the sights.私は見物に来ました。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
Can I come tomorrow too?明日も来ていい?
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
You have only to go with me.いっしょに付いて来てくれさえすればいい。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Helen is by nature an optimist.ヘレンは生来楽天家だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License