UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I didn't know where he came from.私は彼がどこから来たのか知らなかった。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
He'll be here soon.彼はすぐ来ます。
Why did he come with her?なぜ彼は彼女といっしょに来たのですか。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Tom didn't bring a camera.トムはカメラを持って来ていなかった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
How long does it take you to get here from your house by train?あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Come here, and you can see the sea.ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
What has brought you here?なぜ君はここに来たのか。
The time will come and in it we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Come here, little girl, sit down!来い、お嬢ちゃんよ、座ってて!
He has been in Japan for three years.彼が日本に来て3年になります。
How long have you been here?当地に来てからどのくらいになりますか。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
What train is Mr Takase coming on?高瀬さんは何時の電車で来るの?
Hey, you! Come here.おい、君!こっちに来い。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
I'll see you next Wednesday.来週の水曜日に会いしましょう。
Spring has come.春が来た。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
He will come to the church without fail.彼はきっと教会へ来るだろう。
Lots of famous people come here.たくさんの有名人がここに来ます。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
John has already come to the station.ジョンはすでに駅に来ていました。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He came at about four o'clock.彼は4時頃に来た。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Won't you come and see me next week?来週はうちへいらしゃいませんか。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
I wasn't able to come because of the rain.雨のために来られませんでした。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
He didn't come to the last meeting.彼はこの前の会には来なかった。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
What have you come here for?君はどうしてここへ来たのか。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License