The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I meant to have come.
私は来るつもりだったのですが。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I didn't know where he came from.
私は彼がどこから来たのか知らなかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
We think it possible that they may arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
What made you come here so early?
どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
He comes to school by bus or train.
彼はバスか電車で学校に来る。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
She will be here in no time.
彼女はすぐに来るでしょう。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He has not come yet. Something may have happened to him.
彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
Tom, can you come tomorrow?
トムは明日来れる?
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
She will be coming to see us again soon.
彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I expected her to have come yesterday.
僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
She came in company with her mother.
彼女は母親といっしょにやって来た。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
The baseball game was put off till next Sunday.
野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
He came to Jesus at night and said...
この人が、夜、イエスのもとに来ていった。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
See you in two weeks.
また再来週。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
How did you come here?
どうやってここへ来られましたか。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
I'll be taking a vacation next month.
来月休暇を取ります。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
According to the newspapers, he will be here today.
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He may come here yet.
彼はそのうち来るかもしれない。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Our campus festival is to be held next week.
学園祭は来週行われることになっている。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
He came in spite of the heavy snow.
彼は大雪にもかかわらず来ました。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What put it in your head to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
He won't come if it rains.
雨が降れば彼は来ないだろう。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
When spring comes, it gets warms.
春が来れば、暖かくなる。
He doesn't come here every day.
彼は毎日ここへ来るわけではない。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It matters little whether he comes or not.
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
It had started to rain.
雨が降って来ました。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
The dog came running to me.
その犬は私のほうに走ってやって来た。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
He came to see me on the morning of May 15.
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
I had him come while I was still in bed.
ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I took it that you would come.
わたしはあなたが来るものと考えていた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
He came to see me all the way from Pakistan.
彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.