The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Someone called on you ten minutes ago.
10分前に誰かが来たよ。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
I heard her come here.
彼女が来るのが聞こえた。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
He'll be here any moment.
彼は今にもここに来るでしょう。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
He comes here every three days.
彼は3日ごとにここへ来る。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There comes our teacher.
先生が来る。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I thought you guys were planning on coming to my party.
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Please come again two weeks from today.
2週間後に来てください。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
John should be here any minute now.
ジョンは今にもここへ来るはずだ。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Do you know when she will come?
彼女がいつ来るか知っていますか。
I don't know when he will come.
彼がいつ来るか分かりません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
They labored day after day.
彼らは来る日も来る日も働いた。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
He isn't here yet.
彼はまだ来ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He will come to the church without fail.
彼はきっと教会へ来るだろう。
You can rely on their coming on time.
あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
They were angry at his not coming to the meeting.
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Come whenever you want.
いつでも来て下さい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I wish you could have been there.
君も来られたらよかったのに。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
I don't like him coming to my house so often.
彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
Here's the bus.
そらバスが来た。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I have just been to the station to see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
仏教は538年に日本に渡来した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
They must come here at once.
彼らはすぐにここへ来なければならない。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
I'm here to see Tom.
トムに会いに来ました。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
This mine will close down next month.
この鉱山は来月閉山になる。
Perhaps she will come tomorrow.
彼女はたぶん明日来るでしょう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Bring that here.
それ持って来て!
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I don't know whether he'll come or not.
彼が来るかどうかは、私にはわからない。
You can't just come in here and start ordering people around.
いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He'll come on foot or by bicycle.
彼は徒歩か自転車で来る。
I hope to graduate from university next spring.
私は来春大学を卒業したいです。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
He was walking up and down the station platform.
彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
I am meeting him next Friday.
彼と来週の金曜日あうつもりです。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Tom didn't come, nor did Jane.
トムも来なかったしジェーンも来なかった。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Betty was the first girl who came to the party.
ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
Give her this letter when she comes.
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.