The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If Tom comes, won't you please let me know?
トムが来たら教えてくれませんか?
He could not come on account of his illness.
彼は病気で来られなくなった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
It must be three years if a day since she was last in England.
彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
There is no telling what time he will come.
彼が何時にやって来るかは分からない。
He may come here yet.
彼はそのうち来るかもしれない。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
According to the newspaper, he will be here today.
新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
Had you seen snow before you came to this town?
あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
Next week, he is going to New York on business.
来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
Most Japanese temples are made of wood.
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She will come here before long.
彼女はまもなくここへ来るでしょう。
You need not have come all the way from such a distant place.
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
A Mr. Jones came while you were out.
君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
We think that he will come.
彼は来るだろうと思う。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
I expect him to be here by three.
3時までには彼はここに来るものと思っています。
We will purchase a new car next week.
家では来週の新車を購入するつもりだ。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
I'll see you next Wednesday.
来週の水曜日に会いしましょう。
I'll get her to come here.
彼女をここに来させよう。
What prevented you from coming yesterday?
なぜ昨日来られなかったのか。
I am not sure when he will come.
彼がいつ来るかよくわからない。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
We sent for a doctor.
医者に来てもらった。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.
彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
He cannot come, he is ill.
彼は病気で来られません。
I will wait here till he comes.
彼が来るまでここで待ちます。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
Come quick!
早く来い。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.