UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
You have come at an opportune time.あなたはちょうどよい折に来た。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
My friends came to see me the day before yesterday.おととい私の友人達が遊びに来た。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I don't know for certain when he will come.私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
Come here.ここへ来なさい!
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
You can come with me.ぼくといっしょに来てもいいよ。
Sunday comes after Saturday.日曜日は土曜日の後に来ます。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
He has a plan to go abroad next year.彼には来年外国へ行く計画がある。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Come here and have a look at it.こっちへ来てこれを見てごらん。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Did you come by train?列車で来たのですか?
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
Taro will come here before long.太郎はまもなくここへ来ます。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Even if he's busy, he'll come.いくら忙しくても彼は来るでしょう。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I am not sure but she may come.彼女は来るかもしれない。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
Bring me two pieces of chalk.チョークを2本持って来い。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
That is the boy who came here yesterday.あれはきのうここへ来た少年です。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Come back again when you finish your medicine.薬がなくなったら来てください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Look out! There's a truck coming!危ない!トラックが来るぞ!
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He came first.彼が最初に来た。
I should say he won't come.たぶん、彼は来ないでしょう。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
He comes to meet me sometimes.彼は時々私に会いに来る。
Come as soon as possible.できるだけ早く来なさい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
I saw him come this way.彼がこっちに来るのが見えました。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
You may come if you like.よろしかったら来てもいいですよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
The garbage collector comes three times a week.ごみは週3で集めに来る。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
The concert will take place next spring.そのコンサートは来春おこなわれる。
The spring has come.春が来た。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
He came to London to study English.彼はロンドンに英語を勉強しに来た。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
He'll be here any moment.彼は今にもここに来るでしょう。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License