The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come if you can.
もし来られたら来なさい。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
We've been friends ever since.
以来ずっと友人です。
If Grandma doesn't come, the children will be disappointed.
もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Who else came to the party?
ほかにだれがパーティーに来たか。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
He came.
彼は来ました。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
If they don't have a car, they'll come by taxi.
もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Will you go to America next year?
あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I saw him come this way.
彼がこっちに来るのが見えました。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
I met a student from America yesterday.
昨日アメリカから来た学生に会った。
Please bring a cup of tea to me.
お茶を一杯持って来て下さい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
She has not come yet.
彼女はまだ来ていない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
I'm thinking of going to Canada next year.
来年はカナダに行こうかと思ってます。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
See you the week after next week.
また再来週。
Do you mind their coming too?
彼らも来てもかまいませんか。
It is probable that she will come tomorrow.
明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
I should be very pleased if you could come.
もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
I'd be very glad if you'd come.
来てくださればとてもうれしい。
It's high time you children went to bed.
おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
I have been in Japan for two months.
私は日本に来て2か月になる。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
He was walking up and down the station platform.
彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。
He comes here every few days.
彼は数日おきにここに来る。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ発ちます。
Here they come.
お迎えが来た。
How nice to be in Hawaii again!
またハワイに来られて本当にすばらしい! Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
I will have him come here the day after tomorrow.
あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He came to Japan as a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
We asked him to come again.
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
We are leaving Japan next month.
私たちは来月日本を離れます。
Come on any day you like.
いつでも好きな日に来なさい。
Why is it that you are always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
You may as well come with me.
あなたは私といっしょに来た方がいい。
I wanted her to come here this evening.
私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
If she knew I were here, she would come running.
もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
You came alone today?
今日、一人で来たの?
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
You can come whenever it is convenient for you.
いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You, come here.
きみ!こっちに来なさい。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
A dog followed me to my house.
犬が家までついて来た。
Can you take his place, Leo?
レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Man is born a sinner.
人間は生来罪人である。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.
彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.