UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me to come.彼は来ると約束しました。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'm off to Turkey tomorrow.明日はトルコに行って来ます。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Jim is coming to the party, too.ジムもまたパーティーに来ます。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Please come to talk to me.相談に来てください。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
Next year is the year of the rabbit.来年は卯年だ。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
Come back again when you finish your medicine.薬がなくなったら来てください。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
A tall woman came along.背の高い女の人がやって来た。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Many a man comes and goes.多くの人が往来する。
Do you come here every day?あなたは毎日ここへ来ますか。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I wish she had come last night.夕べ彼女が来ていたらなあ。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He came to see me all the way from Pakistan.彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I will buy a new car next month.私は来月新車を買います。
What will we be doing this time next week?私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
Mr So-and-so called today.何とかさんという人が今日来ました。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
She accompanied me to the hospital.彼女が病院までついて来てくれた。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
He came at about two o'clock.彼は二時頃来た。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I will be busy next week.私は来週は忙しいでしょう。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
You did not need to come so early.そんなに早く来る必要はなかった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Someone came ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
He'll come for sure.彼はきっと来る。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The month after next is December.再来月は12月だ。
How old will you be next year?来年は何歳になりますか。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Spring comes after winter.冬の後に春が来る。
I have come to Japan not to teach but to write.日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
I observed him come along here.彼がこちらへやって来るのを見た。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
He isn't here yet.彼はまだ来ない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He is as great a statesman as ever lived.彼は古来まれな大政治家である。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
He has just come here by taxi.彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。
What has brought you here?なぜ君はここに来たのか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License