The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote her a letter every day.
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Could you come back a little later?
少し後にまた来てくれないかな?
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I'm thinking of going to Canada next year.
来年はカナダに行こうかと思ってます。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If winter comes, can spring be far behind?
冬来たりなば、春遠からじ。
Are you there?
もしもし、来ていますか。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
春が来ると野山の全てが生き生きとする。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
It was nice of you to come all this way to see me.
はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Hasn't Kate arrived yet?
ケイトはまだ来てないの?
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
Here is a letter for you.
ここにあなたへの手紙が来ています。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
This jacket somehow doesn't go with this skirt.
このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She'll come even if you tell her not to.
来るなといっても彼女は来るよ。
As many men as came were caught.
来たものは皆捕まった。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I don't know when Bob came to Japan.
ボブがいつ来日したか分からない。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
She hasn't come here yet.
彼女はまだここに来ない。
Hey, you! Come here.
おい、君!こっちに来い。
Come along.
いっしょに来なさい。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
She called while I was out.
私の外出中に彼女は来た。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Come to my concert tomorrow evening.
明日の夜私のコンサートに来て。
Is this your first time in Japan?
日本に来たのは初めてですか。
I'm looking forward to your coming to Japan.
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Please come. I really want to meet you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I'll be taking a vacation next month.
来月休暇を取ります。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Will he be able to come tomorrow?
あの人は明日来られますか。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I question whether he'll come in time.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
She must come at all events.
彼女はいずれにしても来なければならない。
He will come after all.
どのみち彼は来るだろう。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
A week today I'll be in England.
来週の今日、私は英国にいるでしょう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.