UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The same man that came yesterday is here again.昨日来た人がまたやってきた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
You will have to go to England next year.あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
They came into the house.かれらが家にはいって来た。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
I heard her come here.彼女が来るのが聞こえた。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He was the only one who came to the party.彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He came again after a week.一週間後、彼はまたやって来た。
I told him to come.私は彼に来るように言った。
My uncle will have been in New York for two years next month.おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Anyway, I'll tell you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
It's high time you children went to bed.おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I expect to see Mr Jones next week.来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
We came in view of the sea.私達は海が見えるところに来た。
John has already come to the station.ジョンはすでに駅に来ていました。
He comes here every few days.彼は数日おきにここに来る。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
She comes to school in her car.彼女は車で学校に来る。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Someone is at the front door.誰か玄関に来ているよ。
Go and wake Mary up.メアリーを起こして来て。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He will come after all.どのみち彼は来るだろう。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Quite a few people came to the party.かなり多くの人々がそのパーティーに来た。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License