UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was empty of people and traffic.その通りは人や車の往来がなかった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
I wasn't able to come because of the rain.雨のために来られませんでした。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
He couldn't come because he was sick.彼は病気だったので、来られなくなった。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
He assumed that the train would be on time.電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
He comes to see me once in a while.彼は時々私に会いに来てくれる。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I hope you will call again.また来てください。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
Come to help me.私を助けに来て。
Why did you come over here?どうしてここへ来たのですか。
They came to our aid at once.彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
He has been to the station to see his friend off.彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
She is bound to come here.彼女はここへ必ず来なければならない。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Come here at exactly six o'clock.六時きっかりにここへ来なさい。
Lucy is certain to come.ルーシーは必ず来る。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Thanks for coming from so far away!はるばる来てくれてありがとう!
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We are going on a journey next month.私達は来月旅行にいくつもりです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Come to my office any time.いつでもオフィスに遊びに来てください。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
Come as soon as you can.できるだけ早く来なさい。
My uncle brought a new TV set for us.おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
He came first. That's why he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
When he came, I was doing my homework.彼が来たとき私は宿題をしていた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
Jimmy often comes to see me on weekends.ジミーは週末によく私に会いに来ます。
He hasn't come yet.彼はまだ来ない。
What has brought you here?なぜ君はここに来たのか。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
You need not have come.あなたは来る必要はなかったのに。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
He will not come today.彼は今日は来ないでしょう。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
How long does it take you to get here from your house by train?あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Ask him about it when he comes.彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I am going to a concert next week.来週コンサートに行きます。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License