"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The Diet will go into recess next week.
国会は来週休会となる。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Follow me and I will show you the way.
私について来なさい、道を教えます。
You may come if you like.
よろしかったら来てもいいですよ。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
Diamond is essentially hard.
ダイヤモンドは本来堅いものだ。
Much to my disappointment, she did not come.
彼女が来なくてとてもがっかりした。
When did he say he would come?
彼は何時に来ると言いましたか。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
They came to John and told him.
彼らはヨハネのところに来て言った。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Come and write your name.
あなたの名前を書きに来なさい。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
Please come again in three days time.
3日後にまた来てください。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
My time has not yet come.
私の時はまだ来ていません。
It was not long before the news came.
間もなくその知らせが来た。
Thanks for coming over tonight.
今夜は来てくれてありがとう。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I met a student from America yesterday.
昨日アメリカから来た学生に会った。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
You didn't need to come.
君は来なくてもよかったのに。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"