A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
He came about two.
彼は二時頃来た。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
It'd be best if a few more female singers could come.
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
I am going to go to America next year.
私は来年アメリカに行くつもりです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.
彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I'd like to see you again next week.
来週またお会いしたいです。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
What prevented him from coming?
どうして彼は来られなかったのですか。
I'm thinking of going to Canada next year.
来年はカナダに行こうかと思ってます。
I wonder when Jane will come next time.
ジェーンは今度いつ来るのだろう。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
He probably won't come.
多分彼は来ないでしょうね。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
He will come this afternoon.
彼は午後には来るでしょう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Ken is so busy that he can't come.
健はとても忙しくて来ることができない。
I wonder if he'll come tomorrow.
彼はあした来るかな。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Have you ever been to Japan?
日本に来たことはありますか。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.
彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
She will give birth to a child next month.
来月子供を生みます。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I wonder when Anne will come.
アンはいつ来るのかしら?
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
I'm looking forward to your coming to Japan.
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
It wasn't long before he came again.
まもなく彼はまた来た。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Here he comes.
ほら彼がこちらに来るよ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
You will have to come tomorrow.
明日は来なければいけませんよ。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Do you have plans for next week?
来週の計画が何かありますか。
Could you come back a little later?
少し後にまた来てくれないかな?
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.