The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
He came to Japan as a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
I'm going home next week.
来週帰ります。
I'm here to see Tom.
トムに会いに来ました。
He will go to New York next month.
彼は来月ニューヨークへ行きます。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is not the boy who came here yesterday.
彼は昨日ここに来た少年ではない。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
I don't know the day when he will come.
私は彼の来る日を知らない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
She leaves for Tokyo next month.
彼女は来月東京へ出発します。
He came at about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
I take it for granted that he would come.
私は彼が当然来ると思った。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
Come on any day you like.
いつでも好きな日に来なさい。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
Looking up, I saw him come in.
見上げると彼が入って来た。
Spring is coming soon.
春がすぐやって来ます。
They come from Sweden.
彼らはスウェーデンから来ました。
Have a nice time.
楽しんで来て。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I have not heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I must calculate how much money I'll spend next week.
私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Since that time we have not seen him.
その時以来私達は彼にあっていない。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He'll come for sure.
彼はきっと来る。
I haven't seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
I'm going to see the sights of London next week.
私は来週ロンドン見物するつもりだ。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
I thought you guys were planning on coming to my party.
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
I have never heard of him since then.
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Bring me two pieces of chalk.
チョークを2本持って来い。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
The water came up to my waist.
水が腰まで来た。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.
あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.
彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
Even if he's busy, he'll come.
いくら忙しくても彼は来るでしょう。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.
リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
When will Yuko come to Denver?
優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
It was not long before the news came.
知らせが来るまでには長くはかからなかった。
He'll be here soon.
もうすぐ彼はここに来るでしょう。
Tom did a good job.
トムはよく出来た。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Come here.
こっちに来いよ。
I want to go abroad next year.
私は来年外国にいきたい。
Please come right now.
すぐに来て下さい。
After a while, he came.
しばらくして彼はやって来ました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.