The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mother came to pick him up.
彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Better late than never.
遅くても来ないよりまし。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Come at any time you like.
いつでも好きなときに来なさい。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
I intend to study abroad next year.
私は来年留学するつもりです。
He may come today.
彼は今日来るかもしれない。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
I cannot possibly come.
私はどうしても来れません。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I will come on Monday unless you write to the contrary.
君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
I'm off to Turkey tomorrow.
明日はトルコに行って来ます。
He will come this afternoon.
彼は午後には来るでしょう。
It won't be long before a warm spring comes.
まもなく暖かい春が来るだろう。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
He will come on June 24th.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Have you ever been to Japan?
日本に来たことはありますか。
Tell her to come at noon.
彼女に正午に来るように言いなさい。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.