The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I want to know if he will come here.
彼がここに来るかどうか知りたい。
My father will travel abroad next year.
父は来年海外旅行をする。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
He came regardless of my instructions.
来るなといったのにやってきた。
There! She comes!
そら、彼女が来るよ。
Would you please come again later?
あとでもう一度来ていただけませんか。
Tom comes here every single day.
トムは一日も欠かさずここに来ている。
He is not coming, according to her.
彼女の話では彼は来ないそうだ。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
He goes in for the examination next month.
彼は来月試験を受ける。
Bring me two pieces of chalk.
チョークを2本持って来い。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
You may as well come with me.
私と来たほうがいいでしょう。
When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come.
犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。
Somebody's at the porch!
だれか玄関に来てるよ。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーをする。
On what business did you come here?
あなたは何の用事でここに来たのですか?
Look, here comes your train.
ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
No one came except Mary.
メアリー以外誰も来なかった。
It is ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
He still wants to come.
彼はまだ来たがっている。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
This is something she has done since she was a child.
これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I hope to build a new house next year.
来年は新しい家を建てたい。
She couldn't help but cry.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
He never fails to come to see me every day.
彼は毎日必ず私のところへ来る。
Tom didn't come, nor did Jane.
トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
He came singing a song.
彼は歌を歌いながらやって来た。
Can you come?
来られますか。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Do come by all means.
ぜひ来てください。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
You had to come yesterday.
あなたは昨日来なければならなかったんですよ。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.