UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Whoever finds the bag must bring it here.その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
I was taking a bath when he came.彼が来たとき、私は風呂に入っていました。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
I want to come here next winter again.私は来年の冬ふたたびここに来たい。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
The old man was fast asleep when the bear came.熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
I don't know if George is coming.ジョージが来るかどうか知りません。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
If he doesn't come, we won't go.彼が来なければ私達は行かない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You can come with me.ぼくといっしょに来てもいいよ。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I will have him come here the day after tomorrow.彼にはあさってここに来てもらいましょう。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He has just come here by taxi.彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I came to Japan for the first time.私は初めて日本に来た。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
That is the boy who came here yesterday.あれはきのうここへ来た少年です。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Had you seen snow before you came to this town?あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
In any case, I'll inform you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
You may come whenever you like.好きなときはいつでも来てよい。
They were not sure whether they could come or not.彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
I will be in high school next April.私は来年の四月に学校に入っています。
He will arrive on June 24.彼は6月24日にやって来るでしょう。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Come here at once.すぐここに来い。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Is this your first visit to this town?この町へ来たのは初めてですか。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I am leaving next week.私は来週出発します。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
No matter what happens, you must be here by nine.たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
He came late, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。
She couldn't come on account of being busy.彼女は多忙のため来られなかった。
It is probable that she will come.たぶん彼女は来るだろう。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
What is the program of the Kabuki for next month?来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
He is to come to my house tonight.彼は今晩私の家に来ることになっています。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
It doesn't matter whether he comes late or not.彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I'll just go for a walk to clear my head.ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
I didn't know where it came from.それがどこから来たのか分からなかった。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
Why don't you come visit us?家に来ませんか。
I'll be in Tokyo on business next week.来週私は仕事で東京にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License