UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may invite to the festival whoever wants to come.誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
What would you like to be in the future?将来君は何になりたいですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
I saw him come this way.彼がこっちに来るのが見えました。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
John has already come to the station.ジョンはすでに駅に来ていました。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Wine is not harmful in itself.ワインは本来害にならない。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He is basically a nice man.彼は本来はいい男だ。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
We will purchase a new car next week.家では来週の新車を購入するつもりだ。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Our teacher is going to the USA next month.私達の先生は来月アメリカに行きます。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
How long does it take you to get here from your house by train?あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
The concert will take place next summer.そのコンサートは来年の夏に催される。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
He came after everybody had come.彼はみんなが来てからやってきた。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Summer has come.夏が来た。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
We will start when he comes.彼が来たら出発します。
I've come to see the sights.私は見物に来ました。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
I'll be very busy next month.来月はとても忙しいだろう。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Come if possible.もし来られたら来なさい。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Next year my birthday will fall on Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Next week, I will probably read a book and watch TV.来週は本を読んだりテレビを見たりします。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Jane won't come to meet me any more.ジェーンはもうぼくに会いに来ないだろう。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I think that he will come.彼は来ると思う。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License