The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't bring it.
トムは持って来なかった。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
You came at five.
あなたは5時に来た。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
If anything comes up that you don't understand, come to me.
もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
Taxi fares will go up next month.
来月タクシー料金があがります。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
He is going to buy a new bicycle next week.
彼は来週自転車を買うつもりだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
It's been ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
It was nice of you to come all the way.
はるばる来てくれてありがとう。
Be at the station at 11 o'clock sharp.
11時カッキリに駅に来てください。
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Did he come by bus or by train?
彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
Spring is coming soon.
春がすぐやって来ます。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
What did you come here so early for?
君はなんでこんなに早くここに来たの。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The buses ran back and forth almost empty.
バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
You are kind to come.
来てくれてありがとう。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
He cannot come, he is ill.
彼は病気で来られません。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
That's quite an art.
これはみごとな出来ばえだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Illness prevented him from doing his work.
病気のため彼は仕事が出来なかった。
Let's make believe that we know nothing about that event.
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I didn't see him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He could not come on account of his illness.
彼は病気で来られなくなった。
It is a pity that you can't join us.
あなたがいっしょに来られないと残念です。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
He may be able to come tomorrow.
彼はあすは来られるかもしれない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.