UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
In June, it rains day after day.六月は来る日も来る日も雨が降る。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
They all have come.彼らはみんな来た。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
We are leaving Japan next month.私たちは来月日本を離れます。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
I expect to see Mr Jones next week.来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He came to Japan when he was 10 years old.彼は10才のときに日本へ来た。
As soon as she comes, we will begin.彼女が来たらすぐに始めよう。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ発ちます。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
They won't come until tomorrow.彼らは明日まで来ないだろう。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Spring is coming soon.春がすぐやって来ます。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
He won't come if it rains.雨が降れば彼は来ないだろう。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Lucy came to see me three days ago.ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
Thank you for coming.来てくださってどうもありがとう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I'm from Zambia.ザンビアからやって来ました。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He's not here yet.彼はまだ来ない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License