UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to the station.駅へ行って来たところだ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
What were you doing when she came?あの子が来たとき、君が何をしているんだ。
By the time you come back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
Anne will not come to our party.アンは私たちのパーティーには来ません。
Come over tonight. I will show you how.今夜来なさいよ。教えますから。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
It's been ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She came three minutes after I called.彼女は私が呼んでから三分して来た。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
He came as lately as yesterday.彼はきのう来たばかりだ。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
You don't have to come tomorrow.明日は来なくてもいいですよ。
He comes here every three days.彼は3日ごとにここへ来る。
Lucy came to see me three days ago.ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Come tomorrow morning.明日の朝に来て。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I will teach you how to fish next Sunday.来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。
Five years have passed since they came to Japan.彼らは日本に来てから5年になる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Next year, we'll be starting college.来年私たちは大学生活が始まります。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It has been two years since he came to Japan.彼が日本に来て二年になります。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I'm ready whenever you may come.いつ来てくださっても準備はできています。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
The dog ran towards me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Come on, Bill.ビル君、ここに来なさい。
I will be busy next week.私は来週忙しいでしょう。
The spring has come.春が来た。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
I'm thinking of going to Canada next year.来年はカナダに行こうかと思ってます。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
You may invite to the festival whoever wants to come.誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
She is certain to come on time.彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
I came by taxi from the station.駅からタクシーで来ました。
Thanks for coming over tonight.今夜は来てくれてありがとう。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll tell him so when he comes here.彼がここへ来たら、彼にそう言います。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Come here!こっちへ来なさい!
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
A man came to see me yesterday.ある人が昨日私に会いに来た。
"The exam will be held this day week," said the teacher.「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
I saw him come this way.彼がこっちへ来るのが見えました。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
I'm going to see the sights of Paris next year.来年パリ見物をするつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License