UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need not have come so early in the morning.あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Spring is around the corner.春は、もうそこまで来ている。
I'll just go for a walk to clear my head.ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
It's been ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
Come whenever you want to.いつも好きなときに来なさい。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
Our teacher comes to school by car.私たちの先生は車で学校に来ます。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Come here at once.すぐここに来い。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
You should have come with us.あなたもいっしょに来ればよかったのに。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
He visited me every time he came up to Tokyo.彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
It is nice of you to come and see me.会いに来ていただいてどうもありがとう。
How long have they been here?いつ来たんだ?
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Probably he will come soon.たぶん彼はまもなく来るでしょう。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I don't know if she will come.彼女が来るかどうかわからない。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
He may come, or he may not.彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
See you in two weeks.また再来週。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
You didn't need to come so early.そんなに早く来る必要はなかったのに。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
He seldom comes to see me.彼はめったに私のところに遊びに来ない。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
It was Jane who came first.最初に来たのはジェインだった。
He's not here yet.彼はまだ来ない。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Come on, Bill.ビル君、ここに来なさい。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
He came in spite of bad weather.彼は悪天候をついて来た。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License