UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grace has not come yet.グレースがまだ来ていません。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
Maybe they will come and maybe they won't.彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
After the rain, fair weather.雨の後は良い日が来る。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Tom's already here, but Bill hasn't come yet.トムはもうここに来ていますがビルはまだです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He said he had come to Japan the previous week.彼は前の週に日本に来ていたと言った。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Hasn't Kate arrived yet?ケイトはまだ来てないの?
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
She wanted me to come.彼女は私に来てもらいたがっていた。
Come again tomorrow.明日また来なさい。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
You have only to come here.君はここへ来さえすればよい。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming?今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない?
I'll be able to see him next year.来年は彼に会えるだろうか。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
Quite a few people came to the party.かなり多くの人々がそのパーティーに来た。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
Come if possible.もし来られたら来なさい。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Next year I will be three times as old as you.来年私はあなたの3倍の年齢になる。
She may not come to the party tonight.彼女は今夜のパーティーには来ないかもしれない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
Come and see me whenever you like.いつでも好きな時に会いに来てください。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
Do come by all means.ぜひ来てください。
He is basically a nice man.彼は本来はいい男だ。
My brother sent me a letter last week.兄は先週手紙を送って来た。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He is as great a man as ever lived.彼ほどの偉人は古来いない。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Here he is!あっ、来た来た。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License