Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reply came after three days. 3日たってから返事が来た。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 I don't think that she will come. 彼女は来ないと思う。 A man came to see me yesterday. ある人が昨日私に会いに来た。 I don't mind even if she doesn't come. たとえ彼女が来なくてもかまいません。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 Come here and have a look at it. こっちへ来てこれを見てごらん。 As far as I know, he is coming by car. 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 Tom should be here any minute. トムは今にもここに来るはずです。 Kate came at five sharp. ケイトは5時きっかりに来た。 He came first. 彼が最初に来た。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year. 近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 He came here at ten and went back at eleven. 彼は10時にここに来て11時に帰った。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 I can't help you because I am busy. 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 There's no possibility of his coming. 彼が来ることはありえない。 It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! The Queen's crown was made of gold. 女王の冠は金で出来ている。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 It'd be best if a few more female singers could come. 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 I hope to graduate from university next spring. 私は来春大学を卒業したいです。 I haven't seen Tom since 1988. 1988年以来トムに会っていません。 I've come to say goodbye. お別れのあいさつに来ました。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 You can't see him because he is engaged. 彼は仕事中なので面会は出来ません。 If Tom comes, please let me know. トムが来たら教えてくれませんか? He may come tomorrow afternoon. 彼は明日の午後に来るかも知れません。 I have been associated with him for ten years. 私と彼は十年来のつきあいだ。 The plans have been drawn up. 計画が出来上がった。 Please come to meet me some time when it's convenient. あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 As many men as came were caught. 来たものは皆捕まった。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident. いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 I'm thinking of going to Canada next year. 来年はカナダに行こうかと思ってます。 All you have to do is wait for his arrival. 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 You may invite any person who wants to come. 来たがっている人なら誰でも招きなさい。 It is a pity you cannot come. あなたが来られないのは実に残念だ。 It was nice of you to come all the way. はるばる来てくれてありがとう。 I didn't know when Bob had come to Japan. 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。 I'll be at home the next time she comes. 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 He has been in Japan for three years. 彼が日本に来て3年になります。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 Nobody ever came to see me in the hospital. 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 This curtain is made of fine material. このカーテンはすばらしい生地で出来ている。 Tom, can you come tomorrow? トムは明日来れる? To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 The machine is so delicate that it easily breaks. その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 I expect him to be here by three. 3時までには彼はここに来るものと思っています。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 The queen is going to address parliament next week. 女王は来週、議会で演説するつもりでいる。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 John will be here in five minutes. ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 He never comes without complaining of others. 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 At last he could finish the work. とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Will your friends be seeing you off at the airport? 友達は空港へ見送りに来るのですか。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 She shall come here. 彼女をここに来させよう。 Yes, please come. ええ、どうぞ来てね。 Are you ready to go? 出かける支度は出来ましたか。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 The concert will take place next spring. そのコンサートは来春おこなわれる。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 As soon as she comes, we will begin. 彼女が来たらすぐに始めよう。 If you can't come, send someone in your stead. もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。 He fell prey to an impulse to steal. 彼は出来心で盗みをした。 You can hardly expect me to help you. 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 I thought you might like to know who's coming to our party. 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 I don't know when he will be here. 彼がここへいつ来るかは分かりません。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 There was an unfortunate incident at home. 家で不幸な出来事があった。 Drop in and see us when you're next in Kobe. 今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Tom asked Mary who had been the first to arrive. トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 We have not heard from him since last year. 昨年以来からは何の便りもありません。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party. テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 He may come here yet. 彼はそのうち来るかもしれない。 Someone is at the front door. Go and see who it is. 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 I think he won't come. 彼は来ないと思います。