The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ発ちます。
I'll either write to you or phone you next week.
来週手紙書くか電話かけるかするよ。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
She came late as usual.
いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
I'd be very glad if you came.
来てくださればとてもうれしい。
Please wait here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
I wish she had come last night.
彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
Come the day after tomorrow.
あさって来てください。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Let me know whenever you come.
来るときはいつでも知らせてください。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間にやって来る。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Be sure to look us up when you're in town.
こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
The reason I'm here is because I was asked to come.
ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Dan came for Julie at six.
ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Spring has arrived. It's getting hotter each day.
春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。
I don't know when he will be here.
彼がここへいつ来るかは分かりません。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Many friends of my youth also came.
私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Hey, you! Come here.
おい、君!こっちに来い。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.