UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
Why didn't he come to the party?どうして彼はパーティーに来なかったのですか。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
It is strange that he has not come yet.彼がまだ来ていないとはへんだ。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
The reply came after three days.3日たってから返事が来た。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He is certain to come.彼はきっと来る。
Do you know when she will come?彼女がいつ来るか知っていますか。
I'm looking forward to your coming to Japan.私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
I'll see you next Wednesday.来週の水曜日に会いしましょう。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
Nobody ever came to see me in the hospital.入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Betty will be able to come before noon.ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
You don't need to come.あなたは来るにはおよばない。
I heard that she came here.彼女がここに来たと聞きました。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He was the only one who came to the party.彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
I'd be happy if you'd come.来てくださればとてもうれしい。
To my great disappointment, she didn't come.あいにく彼女は来なかった。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
He will be very busy next month.来月はとても忙しいだろう。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I asked him if he would go too.私は彼も来るかとたずねた。
You may as well come with me.私と来たほうがいいでしょう。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Why don't you come visit us?家に来ませんか。
How did he come here?彼はどうやってここへ来たのですか。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
He came to see me on the morning of May 15.彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I walked back and forth on the street.私は通りを行ったり来たりした。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
They had lived there until they came to Tokyo.彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
My father brought me here by car.父は私を車でここに連れて来てくれた。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Susan may not come, but Betty certainly will.スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License