UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He will not come today.彼は今日は来ないでしょう。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
Why did you come here?どうしてここへ来たのですか。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Can I come tomorrow too?明日も来ていい?
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
"Do you think he will come?" "I hope not."「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
Come and see this girl out?来て彼女を送りだしてくれんか。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
She came damn late.あの女はひどく遅れてやって来た。
Where did they come from?彼らはどこから来たの。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
It was not until I called that he came.私が呼んではじめて彼は来た。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I don't like him coming to my house so often.私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
What is the program of the Kabuki for next month?来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
He came several times.彼は数回来ました。
See you in two weeks.また再来週。
He has been to the station to see her off.彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
Would you care to come and see me on Saturday?土曜日に家に来ませんか。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
The next year is the rabbit's year来年は卯年だ。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I guess the time of reckoning has arrived at last.ついに年貢の納め時が来たか。
We may have a very severe earthquake any moment now.今にも大地震が来そうなのです。
He will not come today.彼は今日来ないでしょう。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
If they don't have a car, they'll come by taxi.もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Have you ever been to Japan?日本に来たことはありますか。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
He may come here yet.彼はそのうち来るかもしれない。
Look, here comes your mother.ほら、お母さんが来られたよ。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He retires next spring.来年の春、退職される。
I wish you could have been there.君も来られたらよかったのに。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He hasn't come yet.彼はまだ来ない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
The bus should be coming soon.バスはすぐ来るはずです。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
They all have come.彼らはみんな来た。
He is not the boy who came here yesterday.彼は昨日ここに来た少年ではない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
I dare say he will not come.多分彼は来ないだろう。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
I had him come while I was still in bed.私がまだ寝ているときに彼に来られてしまった。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Why didn't he come to the party?どうして彼はパーティーに来なかったのですか。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
He will be coming to see me this afternoon.彼は今日の午後私をたずねて来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License