UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言えば鬼が笑う。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Now the school has a boy from England.今その学校にはイギリスから来た少年がいます。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
You may rely on my coming in time.私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
Tom and Mary have been friends for three years.トムとメアリーは3年来の友人だ。
I came to Liverpool by chance.私は偶然にリバプールに来たのだった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He came to Japan when he was 10 years old.彼は10才のときに日本へ来た。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
What have you come here for?何のためにここに来たのですか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Have you ever known them to come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
What train is Mr Takase coming on?高瀬さんは何時の電車で来るの?
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I met a student from America yesterday.昨日アメリカから来た学生に会った。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I should be very pleased if you could come.もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
Do not come here.ここへ来てはいけません。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I picked up a purse in the street.私は往来で財布を拾った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
How long have you been here?当地に来てからどのくらいになりますか。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Come here!こっちへ来なさい!
He is not the boy who came here yesterday.彼は昨日ここに来た少年ではない。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
He will come afterwards.彼は後で来ます。
I told him to come the following day.私はかれに明日来なさいと言った。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.もしもし、日本から来た佐藤智子です。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
It has been ten years since I came here.私がここに来てから10年になります。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Let me know in no time when he comes.彼が来たらすぐに知らせて下さい。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Only twenty people will come to the party at best.せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。
The dog ran towards me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
I'm from America.アメリカから来ました。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
My dad drops in on me from time to time.時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
No matter who may call, you must not open the door.誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。
It is not known when he came up to London.彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
Come on Monday afternoon, if possible.できれば月曜日の午後に来なさい。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
You may come if you like.よろしかったら来てもいいですよ。
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Spring is coming soon.春がすぐやって来ます。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You can reasonably expect her to come.彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License