UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I'm going to see the sights of Paris next year.来年パリ見物をするつもりです。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
It rained day after day.来る日も来る日も雨だった。
I will live in Sasayama next year.私は来年篠山に住むつもりです。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The maid came in bearing a cake.メードがケーキを持って入って来た。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He came only as a witness to the light.ただ、光についてあかしするために来たのである。
I don't like him coming to my house so often.私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
I am leaving next week.私は来週出発します。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
Come on any day you like.いつでも好きな日に来なさい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.もしもし、日本から来た佐藤智子です。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
To my great disappointment, she didn't come.あいにく彼女は来なかった。
He can come.彼は来る事が出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Grace has not come yet.グレースがまだ来ていません。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
How old will you be next year?来年は何歳になりますか。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
I could not come because of the heavy rain.私はひどい雨のために来ることができなかった。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうかわかりません。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Perhaps he will come.ひょっとすると彼は来るだろう。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
I wish you had been there.あなたも来たら良かったのに。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Tom may come at any time.トムは何時来てもおかしくない。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I don't know what day he'll come.私は彼の来る日を知らない。
I'll come as soon as possible.できるだけ早く来ます。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
If he had known, he might have come earlier.知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
Won't you come over to my place?うちに来ないか。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
How did you come here?あなたはどういう風にしてここへ来ましたか。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
You may come if you like.よろしかったら来てもいいですよ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Who else came to the party?ほかにだれがパーティーに来たか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
They will put the project into operation next spring.彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
Please visit as soon as you get into town.あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
Be at the station at 11 o'clock sharp.11時カッキリに駅に来てください。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
I'd appreciate it if you'd come with me.あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Our teacher is going to the USA next month.私達の先生は来月アメリカに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License