UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
What do you say to a bus tour next Saturday?来週土曜日にバスツアーをしない?
Aren't you coming to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
You must make it clear whether you can come.来られるのかどうかはっきりしてくれ。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
He came bearing a large bunch of flowers.彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Come to the party, will you?パーティーに来なさいね。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
It is probable that she will come tomorrow.明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Whoever comes, don't open the door.だれが来てもドアを開けてはいけません。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
He has been in Japan for three years.彼が日本に来て3年になります。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Drop by my office any time.いつでもオフィスに遊びに来てください。
Has he come yet?彼はもう来たかい。
I prefer you to come.私はむしろ君に来てほしい。
Is she coming, too?彼女も来るのですか。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
Here come the police. Let's get out of here.察が来た、ずらかれ!
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can't make out why he isn't here yet.彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
John came and moved some of the boxes.ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
It won't be long before a warm spring comes.まもなく暖かい春が来るだろう。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He will arrive on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
I don't know the day when he will come.私は彼の来る日を知らない。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
She'll come even if you tell her not to.来るなといっても彼女は来るよ。
Tom will probably be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
I don't know whether he comes or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
I saw him come this way.彼がこっちへ来るのが見えました。
She came late as usual.いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
It's always darkest before the dawn.朝の来ない夜はない。
I observed him come along here.彼がこちらへやって来るのを見た。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Come here at precisely six o'clock.六時きっかりにここへ来なさい。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
You will be able to ski well next year.来年はうまく滑れるようになるでしょう。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Do not come here.ここへ来てはいけません。
I'd be very glad if you came.来てくださればとてもうれしい。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
Do you have plans for next week?来週の計画が何かありますか。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He isn't supposed to come here.彼はここに来るまい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The day will come when I cease to be on this earth.この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Only twenty people will come to the party at best.せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License