The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Come here.
こっちに来いよ。
Anne will not come to our party.
アンは私たちのパーティーには来ません。
I expected her to have come yesterday.
僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
Where did that come from?
それはどこから来たのですか?
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He said he had come to Japan the previous week.
彼は前の週に日本に来ていたと言った。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
"The examination will be held this day next week," said the teacher.
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
There comes our teacher.
先生が来る。
I will go to Sydney on business next month.
私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I'd appreciate it if you'd come with me.
あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
He is basically a nice man.
彼は本来はいい男だ。
Why don't you come to my house and play the piano?
私の家に来てピアノを弾かないか。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I will be sixteen years old next month.
私は来月16歳になります。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
Come as soon as possible.
大至急、来てください。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He was ill, so he couldn't come.
彼は病気だったので、来られなかった。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
You are not coming, are you?
君は来ないんだね。
You will have to go to England next year.
あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
Could you come to tomorrow's meeting?
明日の会合に来てもらえますか?
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Spring comes after winter.
冬の後に春が来る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Are you coming to the party?
パーティーに来ますか。
I shouldn't wonder if they came after all.
彼らが来たって驚かない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
When did you come to Japan?
君はいつ日本に来たのですか。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
I'm not sure when he'll come.
彼がいつ来るかよくわからない。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
How did you come here?
あなたはどういう風にしてここへ来ましたか。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
Please come and see me if you have time.
お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Tom should be here any minute.
トムは今にもここに来るはずです。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The new model is expected to be put on the market early next year.
新型は来年はじめ市販される見込みです。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Why are you always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.