Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 Now the school has a boy from England. 今その学校にはイギリスから来た少年がいます。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 If you could come, I'd be really happy. あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。 He is anxious for her to come. 彼は彼女が来る事を切望している。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 A few people came to the lecture. その講義へ来た人は少しはいた。 Don't fail to call on me when you come this way. こちらに来たら立ち寄ってください。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 She did come here. 彼女は本当にここへ来たんだ。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. 彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。 I'll tell him so when he comes here. 彼がここに来たら、彼にそう言います。 You have only to go with me. いっしょに付いて来てくれさえすればいい。 This park reminds me of my childhood. この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブが来たら私達は会議を始めます。 Why didn't you show up at the party last night? なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 I thought he wouldn't come. 彼は来るまいとわたしは思った。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 I'll come as soon as possible. できるだけ早く来ます。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブはナンシーと来週結婚します。 Are you here on business? 仕事で来られたのですか。 Mr Wood came into the field. ウッドさんが畑にやって来ました。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Please come in three days. 3日後に来てください。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 She cannot so much as write her own name. 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 I'll write to you or I'll phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 He said he had come to Japan the previous week. 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 Someone is at the front door. Go and see who it is. 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 My girl friend ought to be here by this time. 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 We study the past for the sake of the future. 私たちは未来のために過去を学ぶ。 He came out of the room with his eyes shining. 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 She wanted me to come. 彼女は私に来てもらいたがっていた。 He shouted to us to come. 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Will he be here soon? 彼はまもなくここへ来ますか。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 Come and see me once in a while. たまには会いに来て下さい。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 Have they ever come on time? 彼らが時間どおり来たことがありますか。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 Sunday comes after Saturday. 日曜日は土曜日の後に来ます。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 Spring has arrived. It's getting hotter each day. 春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。 He says he will come at once. 彼はすぐに来ると言っている。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 She shall come here. 彼女をここに来させよう。 He isn't supposed to come here. 彼はここに来るはずはない。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。 As yet, I have not completed the work. 今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。 I will be seventeen next week. 私は来週17歳になります。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 She went on at me for coming home late. 彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。 I'm sorry for being late. 遅れて来てすいません。 The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 What is the program of the Kabuki for next month? 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 It's three o'clock now; I'll come again in an hour. 今は3時です。1時間後にまた来ますね。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 He could not perceive any difference between the twins. 彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。 Much to my disappointment, she did not come. 彼女が来なくてとてもがっかりした。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 The day will come when you will realize it. 君がそれを実現する日が来るだろう。 He did not come on the pretext of sickness. 病気を口実にして彼は来なかった。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 If he had known about it, he would have come. 彼は知っていたら来ただろう。 You need not have come all the way from such a distant place. そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 He could not find what I had hidden. 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 He will not be able to do the work. 彼はその仕事が出来ないでしょう。 The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you. 明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。 You didn't come to school yesterday, did you? 君は昨日学校に来なかったねえ。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 No one came. 誰も来なかった。 I came to Liverpool by chance. 私は偶然にリバプールに来たのだった。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 It has been two years since he came to Japan. 彼が日本に来て二年になります。