UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
It is very kind of you to come and see me.私に会いに来てくれてありがとう。
I don't mind even if she doesn't come.たとえ彼女が来なくてもかまいません。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
Is this your first time in Japan?日本に来たのは初めてですか。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
Come with me.私と来て。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
There is no telling what time he will come.彼が何時にやって来るかは分からない。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
What has brought you to this city?この街へは何のようで来たのですか。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He may come, or he may not.彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Please come again.また来てくださいね。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ来ていない。
How did you come here?あなたはどうやってここへ来たのですか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.春が来ると野山の全てが生き生きとする。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
He has been to the station to see his friend off.彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
She is going to have kittens next month.来月子供を生みます。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
He will come after all.どのみち彼は来るだろう。
I'm thinking of going to Canada next year.来年はカナダに行こうかと思ってます。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I will be traveling round Europe next week.私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Come along.いっしょに来なさい。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
He came first. Therefore he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
I am going to Hawaii next year.私は来年ハワイへ行くことになっています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I am leaving next week.私は来週出発します。
Betty was the first girl who came to the party.ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
George accompanied me home.ジョージは私の家までついて来てくれた。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
Maybe Jane will come.多分ジェーンは来るでしょう。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Had you seen snow before you came to this town?あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Here they come.お迎えが来た。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
You should have come with us.あなたもいっしょに来ればよかったのに。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
Perhaps he will come.もしかすると彼が来るかもしれない。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He will be coming to the party.彼はパーティーに来るでしょう。
When are you coming to see me?いつ会いに来てくれるの?
Unfortunately he refused to come.あいにく彼は来ることを拒んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License