The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達のほかに誰か来ますか。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The reason I'm here is because I was asked to come.
ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I don't regret coming here.
私はここに来たことを後悔していない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Come quickly.
早く来なさい。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
Will she be able to leave the hospital next week?
彼女は来週退院できるでしょうか。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
No one came.
誰も来なかった。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
The game was put off till next week.
試合は来週まで延びた。
He will come if you call him.
あなたが呼べば、彼は来るでしょう。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I will be able to see you next year.
来年は会えるでしょう。
She phoned her husband to come immediately.
彼女は父にすぐ来るように電話した。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
I am looking forward to meeting you when you come.
あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have not heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Has he come yet?
彼はもう来たかい。
It's high time you children went to bed.
おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
It may freeze next week.
来週には凍るかも知れない。
Even though she was busy, she came to see me.
忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
At last, he came.
ついに彼はやって来た。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Tom may come at any time.
トムは何時来てもおかしくない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra