UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Summer vacation begins next Monday.夏休みは来週の月曜日から始まる。
Betty will be able to come before noon.ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
We're going to come again.私たちはまた来るつもりです。
He nodded to her to come along.彼は彼女に来るようにとうなずいた。
It's not clear when he came here.彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
To my great disappointment, she didn't come.あいにく彼女は来なかった。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Can you come?来られますか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
May I come tomorrow, too?明日も来ていい?
Ezra, will y'all come over tonight?エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The students were all looking forward to summer vacation.その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
My friend George is coming to Japan this summer.友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
He came early, as he had been asked to do.彼は言われたとおりに早く来た。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I told him to come the following day.私はかれに明日来なさいと言った。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
It wasn't long before he came again.まもなく彼はまた来た。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He never fails to come to see me every day.彼は毎日必ず私のところへ来る。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
What has brought you to this city?この街へは何のようで来たのですか。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I'll visit my uncle next week.来週私は叔父を訪問します。
This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。
I have been to the airport to see my father off.父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
She may not come.彼女は来ないかもしれない。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
You will have to study harder next year.来年はもっと勉強しなければいけませんよ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No one came.誰も来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Will you go out on an errand?お使いに行って来てちょうだい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It seems like summer is finally here.とうとう夏がやって来たみたいだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Come to my room between three and four.3時と4時の間に私の部屋に来なさい。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
What did you come here so early for?君はなんでこんなに早くここに来たの。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Come here.ここへ来なさい!
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
Computers have invaded every field.コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。
You may invite any person who wants to come.来たがっている人なら誰でも招きなさい。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
He may come, or he may not.彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License