UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't bring it.トムは持って来なかった。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
You came at five.あなたは5時に来た。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
We'll be leaving before you get here.あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
I'll come again when you are free.君が暇なときにまた来るよ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
Here's the bus.そらバスが来た。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
It's been ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
It was nice of you to come all the way.はるばる来てくれてありがとう。
Be at the station at 11 o'clock sharp.11時カッキリに駅に来てください。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Did he come by bus or by train?彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Spring is coming soon.春がすぐやって来ます。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
What did you come here so early for?君はなんでこんなに早くここに来たの。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
The buses ran back and forth almost empty.バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
You are kind to come.来てくれてありがとう。
He says he will come at once.彼はすぐに来ると言っている。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
After the rain, fair weather.雨の後は良い日が来る。
He cannot come, he is ill.彼は病気で来られません。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
He may be able to come tomorrow.彼はあすは来られるかもしれない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Yes, please come.ええ、どうぞ来てね。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
They'll be here at three.彼らは3時にここへ来るでしょう。
Even if he is busy, he will come.たとえ多忙でも彼は来るだろう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうかわかりません。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
I will be traveling in Europe next week.私は来週ヨーロッパを旅行しているだろう。
If you don't want to come, you don't have to.来たくなかったら来なくていいからね。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I will have him come here the day after tomorrow.彼にはあさってここに来てもらいましょう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He will join us later.彼はあとから来るよ。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He came to Berlin as a teacher.彼は教師としてベルリンに来ました。
I came, I saw, I conquered.来た、見た、勝った。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He will come to the church without fail.彼はきっと教会へ来るだろう。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I don't know if George is coming.ジョージが来るかどうか知りません。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
He could not come because he was ill.彼は病気のために来ることができなかった。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License