The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
What have you come here for?
君はどうしてここへ来たのか。
We will be living here next month.
私たちは来月ここに住んでいることでしょう。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The court will sit next week.
法廷は来週開廷される。
I will see him after I get back.
帰って来てから彼に会います。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
Trains come more often than buses.
電車はバスより頻繁に来ます。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
The Queen is to visit China next year.
女王は来年中国を訪問することになっている。
I think she will come.
彼女は来るだろうと思っている。
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He probably won't come.
多分彼は来ないでしょうね。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
How did you come here?
ここになんで来たの?
How did you come here?
あなたはどうやってここへ来たのですか。
I'm going to Japan by myself next month.
来月一人で日本に行きます。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
He won't come, will he?
彼は来ないのでしょう?
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
He came early, as he had been asked to do.
彼は言われたとおりに早く来た。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
I want to study abroad next year.
来年、私は外国に留学したい。
Looking up, I saw him come in.
見上げると彼が入って来た。
Why did you come to Japan?
なぜ日本に来たのですか。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
We will have learned English for five years next year.
私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。
My dad drops in on me from time to time.
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
You can come with me.
ぼくといっしょに来てもいいよ。
What were you doing when she came?
あの子が来たとき、君が何をしているんだ。
If it's convenient come here tonight.
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
It is not certain when he came here.
彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
He dropped out when he was in the 7th grade.
彼は中一の時学校に来なくなった。
He followed me along.
彼はずっとあとをつけて来た。
I don't know if George is coming.
ジョージが来るかどうか知りません。
I hear someone coming.
誰か来たみたい。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
Next year is the year of the rabbit.
来年は卯年です。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He walked to and fro in front of her house.
彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。
Come here.
こっちに来いよ。
I heard her come here.
彼女が来るのが聞こえた。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
Please come back after half an hour.
30分後に取りに来てください。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
She could not come on account of illness.
彼女は病気のため来られなかった。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
He comes to school by bus or train.
彼はバスか電車で学校に来る。
In the end, he did not come.
結局、彼は来なかった。
They didn't come here, did they?
彼らはここへ来ませんでしたね。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.
彼女は18歳の時に東京に来ました。
He was about to call her up, when her letter came.
彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He came in spite of the heavy snow.
彼は大雪にもかかわらず来ました。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
We heard him come downstairs.
彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
What made you come here?
何があなたをここに来させたのか。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.
2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
You may bring whoever wants to come.
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
Anyway, I'll tell you when he comes.
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Tom is coming to our school tomorrow.
トムは明日本校へ来る。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Aren't you coming to the party tomorrow?
明日、パーティーに来ない?
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"