UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo.東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。
The party was well along when I came.わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
We are going to have a baby next month.来月赤ん坊が生まれます。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I want you to come at once.私は君にすぐ来てほしい。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
The next year is the rabbit's year来年は卯年だ。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
He told me that he would visit Nara next month.彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうかわかりません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Don't come again.二度と来るな。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She turned on her charm for everyone who was there.彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Come to help me.助けに来てください。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The concert will take place next spring.そのコンサートは来春催される。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
I came here to study.勉強のためにここに来ました。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
Come here at once.すぐここに来い。
How nice to be in Hawaii again!またハワイに来られて本当にすばらしい!
Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
He came bearing a large bunch of flowers.彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
It was extraordinary that he did not come.彼が来なかったとはとても変だ。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
He will by no means come.彼はけっして来ないでしょう。
Will you let me know when he comes?彼が来たら教えてくれませんか。
Will she come?彼女は来るだろうか。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
A time will soon come when people can enjoy space travel.人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
He followed me along.彼はずっとあとをつけて来た。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
The festival will be held next week.そのフェスティバルは来週開催されます。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
I'm from Zambia.ザンビアからやって来ました。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
We had a storm yesterday.昨日台風が来ました。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
He has been to the station to see her off.彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He came only as a witness to the light.ただ、光についてあかしするために来たのである。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License