UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Much to my disappointment, she did not come.彼女が来なくてとてもがっかりした。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
I'd like to see you again next week.来週またお会いしたいです。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
Do not bother to come to my home.わざわざ家に来なくてもいいですよ。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He will be here in half an hour.半時間したら彼はここに来るでしょう。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
Thank you for coming.来てくれてありがとう。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
She won't come just yet.彼女は今すぐには来ないだろう。
Come tomorrow morning.明日の朝、来なさい。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
They'll probably come by car.たぶん彼らは車で来るでしょう。
Come with us.いっしょに来なさい。
Spring is around the corner.春は、もうそこまで来ている。
He will be coming to the party.彼はパーティーに来るでしょう。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
How old will you be next year?来年君は何歳になりますか。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Come to help me.助けに来てください。
Look at those black clouds. It is going to rain.あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Come as fast as you can.できるだけ早く来なさい。
Tom didn't come and Jane didn't come either.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I don't know when he's coming.彼がいつ来るか分かりません。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I will go provided that she comes.彼女が来るのなら私も行きます。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのかはっきりしない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He doesn't come here every day.彼は毎日ここへ来るわけではない。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
I dare say he will not come.多分彼は来ないだろう。
We had a storm yesterday.昨日台風が来ました。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License