Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike said that he would come. マイクは来ると言った。 He is to come to my house tonight. 彼は今晩私の家に来ることになっています。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 I don't know when he'll come next time. 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 It took Jane twenty hours to fly to Japan. ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 He never fails to come here at three. 彼は必ず3時にここに来る。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 He will come to the station by bus. 彼はバスで駅に来るでしょう。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 Tom comes to Boston once a year. トムは年に1回ボストンに来る。 I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうかわかりません。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 I thought he would come soon. 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 I noticed you entering my room. 君が部屋に入って来るのがわかった。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 I saw her coming up the road. 彼女がこちらへやって来るのを見た。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 No doubt he will come later. 彼はたぶん後から来るだろう。 Are you going to come tomorrow? 明日、来るつもりですか? Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 I took it for granted that she would come. 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 It's likely that Tom will be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 He added that I should come to the party, too. 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 He may come, or he may not. 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 I waited for a bus to come. 私はバスが来るのを待った。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 He'll come to see me without fail. 彼はきっと私のところへ来るでしょう。 I don't doubt that she will come here. 彼女はきっとここに来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 Tom is due to come at noon. トムは正午に来るはずだ。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 How long does it take you to get here from your house by train? あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 It is probable that she will come. たぶん彼女は来るだろう。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 He came even though I told him not to. 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 I question whether he'll come in time. 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 We made up our mind to come in any case. ともかく来ることにした。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 I don't doubt but that he will come. 彼はきっと来ると思う。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 Don't expect me in case it should be rainy. 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? It will not be long before we can take a trip to the moon. 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 It has been snowing day after day. 来る日も来る日も雪が降っている。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 I've not heard that she will come. 彼女が来るなんて聞いていない。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 He comes here every three days. 彼は3日ごとにここへ来る。 The boy said a wolf would come. その少年は狼が来ると言った。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 The teacher is coming along. 先生がやって来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 After a storm comes a calm. 嵐の後には凪が来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 You did not need to come so early. そんなに早く来る必要はなかった。 He's more than likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 Is she coming, too? 彼女も来るのですか。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 They had lived there until they came to Tokyo. 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 Even if he is busy, he will come. たとえ多忙でも彼は来るだろう。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。