With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He came regardless of my instructions.
来るなといったのにやってきた。
Tell him to come here at once.
彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
He visited me every time he came up to Tokyo.
彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
I forgot to bring my I.D. card.
診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The bus doesn't always come on time.
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
I telephoned him to come at once.
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Perhaps she will come tomorrow.
彼女はたぶん明日来るでしょう。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Nancy never fails to arrive on time.
ナンシーはいつも時間どおりに来る。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The time will come when you will understand what I mean.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.
毎日午後3時に郵便を集めに来る。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha