The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
I had expected him at the meeting.
その会に来るとおもっていた。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
I hope all of them will come in time.
みんな遅れないで来ると思いますよ。
He never fails to come to see me every day.
彼は毎日必ず私のところへ来る。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
A friend's coming over tomorrow.
明日、家に友達が来る。
Maybe Jane will come.
多分ジェーンは来るでしょう。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
It does not matter to me whether you come or not.
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
John should be here any minute now.
ジョンは今にもここへ来るはずだ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
You are supposed to come at 7 o'clock.
君は7時に来ることになっている。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Cathy is coming to see our baby tonight.
キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。
She'll come even if you tell her not to.
来るなといっても彼女は来るよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He assumed that the train would be on time.
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
After a storm comes a calm.
嵐の後には凪が来る。
If he will come, I will wait for him till he comes.
もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.