The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
He is certain to come.
彼はきっと来る。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Either you or he is supposed to come tomorrow.
明日は君か彼が来ることになっている。
He comes here twice a week.
彼は週2回ここに来る。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
They'll probably come by car.
たぶん彼らは車で来るでしょう。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
I wonder when Anne will come.
アンはいつ来るのかしら?
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
Here he comes.
ほら彼がこちらに来るよ。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
It won't be long before a warm spring comes.
まもなく暖かい春が来るだろう。
It has been snowing day after day.
来る日も来る日も雪が降っている。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She need not have come to the meeting.
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
It will be some time before they come.
彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
It was not long before the news came.
知らせが来るまでには長くはかからなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友達は空港へ見送りに来るのですか。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Lucy is certain to come.
ルーシーは必ず来る。
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He will come after all.
どのみち彼は来るだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Is there any chance that he will come?
彼が来る見込みはありますか。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
The time will come when she will regret what she has said.
彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
I heard her come here.
彼女が来るのが聞こえた。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac