The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
By the time you come back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Ken is so busy that he can't come.
健はとても忙しくて来ることができない。
I got the idea that he would come by himself.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.