Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| You don't need to come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| I don't know whether she will come. | 彼女が来るかどうか疑う。 | |
| The guests should be arriving soon. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The day will come when you will realize it. | 君がそれを実現する日が来るだろう。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I hope that John comes. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| You can swim much better than him. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| I thought it doubtful whether he would come or not. | 彼が来るかどうか疑わしいと思った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
| She is likely to come. | 彼女は来るだろう。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |
| The day will come when there will be no war. | 戦争のない時代が来るだろう。 | |
| Mr Yoshida directed me to come at once. | 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Butter is made from milk. | バターはミルクから出来る。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| Please wait here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様は見ることが出来る。 | |
| Takeshi did come, but didn't stay long. | 武は来るには来たが、すぐ帰った。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| He will come this afternoon. | 彼は午後には来るでしょう。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |