UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
You need not have come here so early.君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
You didn't need to come so early.そんなに早く来る必要はなかったのに。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I believe that he comes here.彼がここに来ることを信じる。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
They'll probably come by car.たぶん彼らは車で来るでしょう。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
I am not sure but she may come.彼女は来るかもしれない。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
She'll come even if you tell her not to.来るなといっても彼女は来るよ。
Why are you always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Jane will probably come.多分ジェーンは来るでしょう。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He will come after all.どのみち彼は来るだろう。
The train is coming!電車が来るよ!
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Tom may come at any time.トムはどんな時でも来るかもしれない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
Maybe they will come and maybe they won't.彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。
My uncle comes to see me from time to time.私のおじはときどき私を訪ねて来る。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
A time will soon come when people can enjoy space travel.人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
She disapproved of him coming.彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
It will be dark by the time the police come here.警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He will come to the station by bus.彼はバスで駅に来るでしょう。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus