Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I can swim very fast. | 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| I wonder if he will come. | 彼は来るかしら。 | |
| Nancy never fails to arrive on time. | ナンシーはいつも時間どおりに来る。 | |
| I will try to avoid tunnels as much as possible. | 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| You can always count on Tom. | 君はトムをいつもあてに出来る。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He added that I should come to the party, too. | 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様は見ることが出来る。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| She says she will come. | 彼女は来ると言っている。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| According to the newspaper, he will be here today. | 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| I expect him to come every moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Whether or not he will come is doubtful. | 彼は来るかどうか疑わしい。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Mike said that he would come. | マイクは来ると言った。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| Will he be coming this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| Last year, I decided to come to Japan. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| Why is it that you're always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |