The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's anybody's guess when she'll come.
彼女がいつ来るのか誰にもわからない。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
By the time you get back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
I'm waiting for her to come here.
私は彼女がここに来るのを待っている。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She phoned her husband to come immediately.
彼女は父にすぐ来るように電話した。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
I wonder if he'll come tomorrow.
彼はあした来るかな。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのかはっきりしない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I thought he was coming.
私は彼が来ると思いました。
I never thought of coming to your place.
あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
She says she will come.
彼女は来ると言っている。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Ezra, will y'all come over tonight?
エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
My dad drops in on me from time to time.
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I saw him come this way.
彼がこっちへ来るのが見えました。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?
今年また東京に来ることはありますか。
She need not have come to the meeting.
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
Tell him to come here at once.
彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
"Is she coming, too?" "I hope so."
彼女も来るのですか。来るといいのですが。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
There is no telling what time he will come.
彼が何時にやって来るかは分からない。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She disapproved of him coming.
彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
What put it in your head to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He comes here every few days.
彼は数日おきにここに来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
I'm sure he'll be along soon.
彼はまもなく来るでしょう。
I get mad at his arrogance.
彼の傲慢さは頭に来るよ。
Perhaps he will come.
ひょっとすると彼は来るだろう。
Do you intend to come tomorrow?
明日、来るつもりですか?
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I do not know for certain when he will come.
彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
春が来ると野山の全てが生き生きとする。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
Will he come tomorrow?
彼は明日来るでしょうか。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.