Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It makes no difference whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| Tom comes to Boston once a year. | トムは年に1回ボストンに来る。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も来るのですか。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| Perhaps he will come. | ひょっとすると彼は来るだろう。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るなんて聞いていない。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| I hope he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| You may go out as long as you come back soon. | すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| I thought he would come soon. | 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日8時に誘いに来るよ。 | |
| Sports always come naturally to him. | どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| I can swim very fast. | 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 | |
| People can turn to the law if they want to correct an injustice. | 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| He came even though I told him not to. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |