The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I question whether he'll come in time.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
I could not come because of the heavy rain.
私はひどい雨のために来ることができなかった。
Will John come to see us tomorrow?
ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
I wonder if he'll come tomorrow.
彼はあした来るかな。
I am sure of his coming to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
It isn't certain whether he will come or not.
彼が来るかどうかはわからない。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
You need not come here for the moment.
当分の間、君はここへ来る必要がない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.
毎日午後3時に郵便を集めに来る。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
He will either come or call me.
彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I will go out if he comes here.
彼がここに来るなら、外出します。
The day will come when we can travel to the moon.
私たちが月に旅行できる日が来るだろう。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
She will be here in no time.
彼女はすぐに来るでしょう。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
He will come tomorrow.
彼は明日来るだろう。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
You should have come a little earlier.
君はもう少し早く来るべきだった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He will come.
彼は来るだろう。
It makes no difference whether he comes or not.
彼が来るか来ないかはどうでもいい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
There comes our teacher. He is walking very slowly.
先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
He will blow our party.
彼が来るとパーティーが台無しになる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.