Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can wait till the cows come home but he'll never come back. | 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 | |
| What put it in your head to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も来るのですか。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| We think that he will come. | 彼は来ると思います。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| It is uncertain whether he is coming or not. | 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| He'll come for sure. | 彼はきっと来る。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| To understand all is to forgive all. | 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| You may go out as long as you come back soon. | すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| She is likely to come. | 彼女は来るだろう。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| He comes to meet me sometimes. | 彼は時々私に会いに来る。 | |
| I hope that John comes. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| Tom should be here any minute. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Mike said that he would come. | マイクは来ると言った。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| You must do all you can lest you should regret later. | あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| We have to avoid a conflict as far as possible. | 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 | |