Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| He tried to keep dry as best he could. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| The bus should be coming soon. | バスはすぐ来るはずです。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| I do not know when she can come. | 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 | |
| It's likely that Tom will be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| The decline can be traced to the 1950s. | その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. | 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Tom can speak French. | トムはフランス語が出来る。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| Let me know whenever you come. | 来るときはいつでも知らせてください。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| She might come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| You must be above such mean conduct. | 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 | |
| Will he come this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| He is certain to come. | 彼はきっと来る。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I thought you might like to know who's coming to our party. | 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| He will come after all. | 彼は結局来るだろう。 | |
| My friends will be here at any moment. | 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 | |
| Whether or not he will come is doubtful. | 彼は来るかどうか疑わしい。 | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |