Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had been there for ten years before he came to Kyoto. 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 I wonder when Jane will come next time. ジェーンは今度いつ来るのだろう。 I doubt if he will come. 彼が来るかどうか疑問だ。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 She phoned her husband to come immediately. 彼女は父にすぐ来るように電話した。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 If he will come, I will wait for him till he comes. もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 I took it for granted that you would come. あなたが来るのは当然のことだと思った。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 The bus should be coming soon. バスはすぐ来るはずです。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 I think that she will come. 彼女は来ると思う。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 I question whether he'll come in time. 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! There are many people to come this afternoon. 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 Next time I come, I'll bring you some flowers. この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? Tom comes to Boston once a year. トムは年に1回ボストンに来る。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 I will wait until she comes. 彼女が来るまで待つつもりだ。 How long does it take you to get here from your house by train? あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Christmas is coming soon. もうじきクリスマスが来る。 Even if he is busy, he will come. たとえ彼は忙しくても来るよ。 He studied hard day after day. 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 Nancy never fails to arrive on time. ナンシーはいつも時間どおりに来る。 It is doubtful whether she will come on time. 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 I don't know when he'll come next time. 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 In June, it rains day after day. 六月は来る日も来る日も雨が降る。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 She will be here in no time. 彼女はすぐに来るでしょう。 Why is it that you're always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 Be sure to come here by five. 5時までには必ずここに来るように。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 The time will come when she'll regret it. 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 Is she coming, too? 彼女も来るのですか。 I decided to come to Japan last year. 私は昨年日本に来る決心をした。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 He added that I should come to the party, too. 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 I didn't expect that Mary would come so soon. メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 He will either come or call me. 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 I've not heard that she will come. 彼女が来るなんて聞いていない。 I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 It is possible that he will come to our party. 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 Nick doesn't need to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 How do you come to school? あなたはどうやって学校へ来るのか。 When spring comes, the days get longer day by day. 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 He will come. 彼は来るだろう。 She was supposed to be here by noon. 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 Tom will be here in just a moment. トムは今にもここに来るはずです。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 I wonder if he'll come tomorrow. 彼はあした来るかな。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I heard her come here. 彼女が来るのが聞こえた。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 It doesn't matter whether he comes late or not. 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 I will be at home when he comes next. 次に彼が来るときには家にいます。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうかわかりません。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He isn't supposed to come here. 彼はここに来るはずはない。