You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
He will join us later.
彼はあとから来るよ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
If he is not ill, he will come.
病気でなければ来るだろう。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It matters little whether he comes late or not.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
He is certain to come.
彼はきっと来る。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
When spring comes, people go out to pick wild plants.
春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
春が来ると野山の全てが生き生きとする。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha