Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうかわかりません。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
She is likely to come.
彼女は来るだろう。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I took it for granted that she would come.
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
He'll come on foot or by bicycle.
彼は徒歩か自転車で来る。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Will the police come?
警察は来るんですか?
I do not know for certain when he will come.
彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.
毎日午後3時に郵便を集めに来る。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha