The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
He comes here twice a week.
彼は週2でここへ来る。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
A time will soon come when people can enjoy space travel.
人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間にやって来る。
There comes our teacher. He is walking very slowly.
先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I took it for granted that you would come.
私は君が来るのを当然だと思っていた。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
My uncle is coming to see us tomorrow.
明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars