I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
I didn't expect you so soon.
君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I think that the train will be here soon.
電車はすぐ来ると思います。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
春が来ると野山の全てが生き生きとする。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He comes here twice a week.
彼は週2でここへ来る。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
He is supposed to come here at 9 p.m.
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He comes to see my son now and then.
彼は時々私の息子に会いに来る。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Tom will be here in just a moment.
トムは今にもここに来るはずです。
Tell me when you will call me.
君がたずねて来る時間を教えてください。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
You ought to have come here earlier.
もっと早くここに来るべきであったのに。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
He never fails to come to see me every day.
彼は毎日必ず私のところへ来る。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間にやって来る。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
I think I can.
出来ると思います。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He forgot to come to see me yesterday.
彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
He will come.
彼は来るだろう。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
He visited me every time he came up to Tokyo.
彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
I don't know when he will be here.
彼がここへいつ来るかは分かりません。
In June, it rains day after day.
六月は来る日も来る日も雨が降る。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Tell me the time when you will come.
あなたが来る時間を教えてください。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.