The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
She'll come even if you tell her not to.
来るなといっても彼女は来るよ。
The teacher is coming along.
先生がやって来る。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
It is uncertain whether he is coming or not.
彼が来るかどうかは、はっきりしない。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
When spring comes, the days get longer day by day.
春が来ると、日は日ごとに長くなる。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He is likely to come.
彼はおそらく来るだろう。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
It matters little whether he comes late or not.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
He'll be here soon.
もうすぐ彼はここに来るでしょう。
The time will come when you will know the truth.
真実を知るときが来るでしょう。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
He is supposed to come here at 9 p.m.
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I could not come because of the heavy rain.
私はひどい雨のために来ることができなかった。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
It makes no difference whether he comes or not.
彼が来るか来ないかはどうでもいい。
He will come after all.
どのみち彼は来るだろう。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He said he would come and he did come.
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
He comes to see my son now and then.
彼は時々私の息子に会いに来る。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
Christmas is coming soon.
もうじきクリスマスが来る。
I don't know for certain when he will come.
彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
He doesn't come here every day.
彼は毎日ここへ来るわけではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac