You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
Will John come to see us tomorrow?
ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
She'll probably come.
たぶん彼女は来るだろう。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
It will be some time before they come.
彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He comes here without fail on Sunday.
彼は日曜日に必ずここへやって来る。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
She says she will come.
彼女は来ると言っている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
He will come on June 24th.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
I don't know whether he comes or not.
彼が来るかどうかは、私にはわからない。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Had you seen snow before you came to this town?
あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
In Switzerland, spring comes in May.
スイスでは5月に春が来る。
I wonder when he will come next time.
彼は今度いつ来るのだろう。
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Beware! There's a car coming!
気をつけて!車が来るから。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I saw him coming upstairs.
彼が2階に上がって来るのを見た。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
By the time you come back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.