The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Perhaps he will come.
もしかすると彼が来るかもしれない。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
How long does it take you to get here from your house by train?
あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He will be coming to the party.
彼はパーティーに来るでしょう。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Ken is so busy that he can't come.
健はとても忙しくて来ることができない。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
I don't know what day he'll come.
私は彼の来る日を知らない。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Had you seen snow before you came to this town?
あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
I don't know whether she will come.
彼女が来るかどうか疑う。
I thought he might come.
私は彼が来るかもしれないと思っていた。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
Maybe they will come and maybe they won't.
彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
I had expected him at the meeting.
その会に来るとおもっていた。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
Don't come again.
二度と来るな。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The bus doesn't always come on time.
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I thought he would come.
私は彼が来るだろうと思った。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
It doesn't matter whether he comes late or not.
彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
We have been waiting for hours for you to arrive.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Beware! There's a car coming!
気をつけて!車が来るから。
Jane will probably come.
多分ジェーンは来るでしょう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
She says she will come.
彼女は来ると言っている。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
It isn't certain whether he will come or not.
彼が来るかどうかわからない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars