Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| She will do her best to be here on time. | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| Perhaps he will come. | もしかすると彼が来るかもしれない。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| How do you come to school? | あなたはどうやって学校へ来るのか。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| She says she will come. | 彼女は来ると言っている。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| I think Honda will come tomorrow. | 本田さんは明日来ると思います。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He said he'd come and he did. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| It won't be long before a warm spring comes. | まもなく暖かい春が来るだろう。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| I don't know whether he'll come or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| I don't know when he'll come again. | 今度彼がいつ来るのかわかりません。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| He comes to meet me sometimes. | 彼は時々私に会いに来る。 | |
| We think that he will come. | 彼は来ると思います。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| I will wait until she comes. | 彼女が来るまで待つつもりだ。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| The bus should be coming soon. | バスはすぐ来るはずです。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Tom is due to come at noon. | トムは正午に来るはずだ。 | |
| I thought you guys were planning on coming to my party. | みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| She may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| I don't know when he's coming. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| He may come, or he may not. | 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |