The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He never fails to come here at three.
彼は必ず3時にここに来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
He comes here every three days.
彼は3日ごとにここへ来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The train is coming!
電車が来るよ!
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
By the time you get back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
You needn't come.
あなたは来るにはおよばない。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.
自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
What train is Mr Takase coming on?
高瀬さんは何時の電車で来るの?
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
What time did he say he'd come?
彼は何時に来ると言いましたか。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
She phoned her husband to come immediately.
彼女は父にすぐ来るように電話した。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
You should have come a little earlier.
君はもう少し早く来るべきだった。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
Here comes the train.
ほら、列車が来る。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
I observed him come along here.
彼がこちらへやって来るのを見た。
I got the idea that he would come by himself.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
The time will come when he will regret this.
彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha