The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
It's because I was asked to come that I'm here.
私がここに来ているのは来るように言われたからです。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I don't know for certain when he will come.
彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I expect him to be here by three.
3時までには彼はここに来るものと思っています。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am sure of his coming to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
Maybe Jane will come.
多分ジェーンは来るでしょう。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
What time will the bus pick us up?
何時にバスは迎えに来るのですか。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
She says she will come.
彼女は来ると言っている。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.