The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw him coming upstairs.
彼が2階に上がって来るのを見た。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
What time did he say he'd come?
彼は何時に来ると言いましたか。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
I am sure of his coming to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
"Do you think he will come?" "I hope not."
「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友達は空港へ見送りに来るのですか。
Mike said that he would come.
マイクは来ると言った。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Until he comes, I cannot go away.
彼が来るまで私は行ってはいけません。
She will come soon.
彼女はすぐ来るでしょう。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
He told us to come on time.
われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
In June, it rains day after day.
六月は来る日も来る日も雨が降る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He said he'd come and he did.
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
Spring is followed by summer.
春の後に夏が来る。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The students were all looking forward to summer vacation.
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
The train is coming!
電車が来るよ!
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
It is probable that she will come.
たぶん彼女は来るだろう。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
You are expected to come by 5:00.
君は5時までに来るべきだ。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
It won't be long before a warm spring comes.
まもなく暖かい春が来るだろう。
Spring comes after winter.
冬の後に春が来る。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
He is always punctual.
彼はいつも時間通りに来る。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Kenji is always the first to come to school.
健二はいつも真っ先に学校に来る。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Ken is too busy to come.
健はとても忙しくて来ることができない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha