Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. | 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| He may come, or he may not. | 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| I will be at home when he comes next. | 次に彼が来るときには家にいます。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| He told me that would come again. | 彼は私にまた来ると言った。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| You can always depend upon her to help. | 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 | |
| The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 | |
| He said he'd come and he did. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| How do you come to school? | あなたはどうやって学校へ来るのか。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| She will be here in no time. | 彼女はすぐに来るでしょう。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| I'll ask him if he will come. | 彼に来るかどうか聞いてみます。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |