Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not come because he was ill. 彼は病気のために来ることができなかった。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 I don't know if George is coming. ジョージが来るかどうか知りません。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 He never fails to come to see me every day. 彼は毎日必ず私のところへ来る。 I want to know if he will come here. 彼がここに来るかどうか知りたい。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I thought you might like to know who's coming to our party. 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 He came even though I told him not to. 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Nick doesn't need to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 Here comes Jane. Do you know her? ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 The bluebird carries the sky on his back. 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 We heard him come downstairs. 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 I can't ensure that she will be here tomorrow. 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 He is at work now, but will return at seven. 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 I have a feeling that she will come today. 今日彼女が来るような気がする。 You ought to have come to our party. 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 I thought you might come. あなたが来るかもしれないと思いました。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 You ought to have come here earlier. もっと早くここに来るべきであったのに。 When spring comes, people go out to pick wild plants. 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 There! She comes! そら、彼女が来るよ。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Betty will be able to come before noon. ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 He comes here twice a week. 彼は1週間に2回ここに来る。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 I don't know when he'll come again. 今度彼がいつ来るのかわかりません。 He shouted to us to come. 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 I don't like him coming to my house so often. 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 I believe that he comes here. 彼がここに来ることを信じる。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 What time did he say he'd come? 彼は何時に来ると言いましたか。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 She will be here this evening. 今晩、彼女はここに来るだろう。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 She is likely to come. 彼女は来るだろう。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 Clara's lack of responsibility drives me mad. クララの責任感の無さには頭に来る。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 Mr Johnson, president of the club, will soon come. クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは連絡してください。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 Are you coming with me? 一緒に来るの? She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 He comes here twice a week. 彼は週2回ここに来る。 I don't know whether she will come. 彼女が来るかどうか疑う。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時は妹を連れてきます。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 Probably he will come soon. たぶん彼はまもなく来るでしょう。 I will stay at home when she comes next. 彼女が今度来るときには、家にいます。 Next time you come, don't forget to give it back to me. 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Tell me when he will come. 彼がいつ来るのか教えて。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。