Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| If he will come, I will wait for him till he comes. | もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| It is no good waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| It is becoming warmer day by day. | 日一日と暖かくなって来る。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You must do all you can lest you should regret later. | あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| Perhaps he will come. | ひょっとすると彼は来るだろう。 | |
| I'll come again when you are free. | 君が暇なときにまた来るよ。 | |
| Spring is followed by summer. | 春の後に夏が来る。 | |
| Her large income enables her to go to Paris every year. | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| No doubt he will come later. | 彼はたぶん後から来るだろう。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| According to the newspaper, he will be here today. | 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| He will come after all. | どのみち彼は来るだろう。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. | その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| It was a nice party. You should have come, too. | いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Whether or not he will come is doubtful. | 彼は来るかどうか疑わしい。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| We made up our mind to come in any case. | ともかく来ることにした。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Next time you come, don't forget to give it back to me. | 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| She is likely to come. | 彼女は来るだろう。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| I saw him come this way. | 彼がこっちへ来るのが見えました。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| I hope that John comes. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| They shouted as loudly as they could. | 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |