I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It is uncertain whether he is coming or not.
彼が来るかどうかは、はっきりしない。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
He is certain to come.
彼はきっと来る。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
The snow melted away when spring came.
春が来ると雪は溶けてしまった。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
There! She comes!
そら、彼女が来るよ。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
According to the newspaper, he will be here today.
新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He told me he would be here about seven.
彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
He will join us later.
彼はあとから来るよ。
I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.