With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
He is supposed to come here at 9 p. m.
彼は午後九時にここへ来る事になっている。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The pupils stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Jane will probably come.
多分ジェーンは来るでしょう。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I don't know whether George will come or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars