Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He will come to the church without fail.
彼はきっと教会へ来るだろう。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
Ezra, will y'all come over tonight?
エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
You should have come yesterday.
昨日来るべきだったのに。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
The time will come when you will understand what I mean.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I don't know when he will come.
彼がいつ来るか分かりません。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I'm sure that he'll come on time.
彼はきっと時間どおりに来る。
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Tom may come at any time.
トムはどんな時でも来るかもしれない。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I think that he will come.
彼は来ると思う。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
He is certain to come.
彼はきっと来る。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
I'm sure he'll be along soon.
彼はまもなく来るでしょう。
I don't know the day when he will come.
私は彼の来る日を知らない。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
They'll probably come by car.
たぶん彼らは車で来るでしょう。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars