"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Perhaps she will come tomorrow.
彼女はたぶん明日来るでしょう。
The train is coming!
電車が来るよ!
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
You ought to have come here earlier.
もっと早くここに来るべきであったのに。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
He'll come on foot or by bicycle.
彼は徒歩か自転車で来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
Probably he will come soon.
たぶん彼はまもなく来るでしょう。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He will come after all.
いずれにしても彼は来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.