The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The time will come when she will regret what she has said.
彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I told him to come.
私は彼に来るように言った。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Our teacher is always on time for class.
うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
We think that he will come.
彼は来ると思います。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He comes to school by bus or train.
彼はバスか電車で学校に来る。
He'll come for sure.
彼はきっと来る。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I don't know when he's coming.
彼がいつ来るか分かりません。
He'll be here any moment.
彼は今にもここに来るでしょう。
My uncle was coming to see us the next day.
その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Tell me when you will call me.
君がたずねて来る時間を教えてください。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I thought he would come.
私は彼が来るだろうと思った。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I don't know when he will come.
私は彼がいつ来るのか知らない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
You are expected to come by 5:00.
君は5時までに来るべきだ。
You didn't need to come.
あなたは来る必要はなかったのに。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha