The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll be here soon.
もうすぐ彼はここに来るでしょう。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうかわかりません。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
In Switzerland, spring comes in May.
スイスでは5月に春が来る。
He can come.
彼は来る事が出来る。
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
Could you arrange to be here at five?
5時にここに来るようにしていただけませんか。
I don't know when he's coming.
彼がいつ来るか分かりません。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Will John come to see us tomorrow?
ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Let me know whenever you come.
来るときはいつでも知らせてください。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
It rained day after day.
来る日も来る日も雨だった。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Come here before seven o'clock.
7時より前にここに来るように。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
He will come soon.
彼はすぐ来るでしょう。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
He told me that would come again.
彼は私にまた来ると言った。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
He will come.
彼は来るだろう。
What time did he say he'd come?
彼は何時に来ると言いましたか。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
I never thought of coming to your place.
あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
Will he be coming this evening?
彼は今夜来るでしょうか。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Tom will probably be the one who comes.
来るのは多分トムだろう。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
I think he will come to our party.
彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。
It has been snowing day after day.
来る日も来る日も雪が降っている。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
John should be here any minute now.
ジョンは今にもここへ来るはずだ。
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
Here comes the train.
ほら、列車が来る。
It doesn't matter whether he comes late or not.
彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
Lucy is certain to come.
ルーシーは必ず来る。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
I question whether he'll come in time.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I wrote her a letter every day.
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
We're going to come again.
私たちはまた来るつもりです。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha