UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
It rained day after day.来る日も来る日も雨だった。
He is certain to come.彼はきっと来る。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The bus should be coming soon.バスはすぐ来るはずです。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
She'll probably come.たぶん彼女は来るだろう。
They labored day after day.彼らは来る日も来る日も働いた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Unfortunately he refused to come.あいにく彼は来ることを拒んだ。
He is supposed to come here at 9 p. m.彼は午後九時にここへ来る事になっている。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It's likely that Tom will be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He said he would come and he did come.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
He never fails to come here at three.彼は必ず3時にここに来る。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
How long does it take you to get here from your house by train?あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I don't know if George is coming.ジョージが来るかどうか知りません。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He may come, or he may not.彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He will be here in half an hour.彼は三十分でここに来るだろう。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
She was supposed to be here by noon.彼女は正午までにここに来ることになっていた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Jane will probably come.多分ジェーンは来るでしょう。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I don't know whether George will come or not.ジョージが来るかどうか知りません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She didn't need to come.彼女が来る必要はなかった。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Many foreign people come to Japan to work.多くの外国人が働くために日本にやって来る。
It will be some time before they come.彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License