Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| We were expecting him every moment. | 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| When you cannot do what you want, you do what you can. | したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| I'm sure that he'll come on time. | 彼はきっと時間どおりに来る。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| If you invited him, he might come. | 招待すれば彼は来るかもしれません。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| If you come this way by any chance, drop in to see me. | もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確実です。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| Is there any hope that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| He will join us later. | 彼はあとから来るよ。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| That he comes here is surprising. | 彼がここに来るなんて驚きだ。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| It's certain that George will come. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| It's so cold that we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| I've been anticipating his arrival. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| Ezra, will y'all come over tonight? | エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| Alice may possibly come. | アリスはひょっとすると来るかもしれない。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
| Tell her to come at noon. | 彼女に正午に来るように言いなさい。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| I wonder if he'll come tomorrow. | 彼はあした来るかな。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |