Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| I will do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| I'll come again when you are free. | 君が暇なときにまた来るよ。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| That he comes here is surprising. | 彼がここに来るなんて驚きだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| He is supposed to come here at 9 p. m. | 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| Since it's very cold, we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| Tom should be here any minute. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| I don't know whether she will come. | 彼女が来るかどうか疑う。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The bus doesn't always come on time. | バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I was expecting you at 11:00 a.m. | あなたが11時に来るものと思っていました。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| She will be here in no time. | 彼女はすぐに来るでしょう。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| He shouted to us to come. | 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 | |
| When you cannot do what you want, you do what you can. | したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Spring comes after winter. | 冬の後に春が来る。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| I can't imagine John coming on time. | ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |