The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Tom should be here any minute.
トムは今にもここに来るはずです。
He will either come or call me.
彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
I think that the train will be here soon.
電車はすぐ来ると思います。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
It was a nice party. You should have come, too.
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I thought he would come soon.
私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
It makes no difference whether he comes or not.
彼が来るか来ないかはどうでもいい。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
You had better wait until the police come.
警察が来るまで待った方が良い。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
If they don't have a car, they'll come by taxi.
もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Death is certain to all, all shall die.
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.