Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
You ought to have come here earlier.
もっと早くここに来るべきであったのに。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
He told me that would come again.
彼は私にまた来ると言った。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?
今年また東京に来ることはありますか。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The time will come when she'll regret it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He came regardless of my instructions.
来るなといったのにやってきた。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
He said he would come and he did come.
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
I am not sure when he will come.
彼がいつ来るかよくわからない。
He forgot to come to see me yesterday.
彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
I will be studying when you come at seven.
あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
I saw him come this way.
彼がこっちに来るのが見えました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.