Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please speak as clearly as you can. | 出来るだけはっきり言ってください。 | |
| It's so cold that we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| We're going to come again. | 私たちはまた来るつもりです。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| One can drink too much, but one never drinks enough. | 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| I can't imagine John coming on time. | ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| You can swim much better than him. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| She studied English as hard as she could. | 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| She is certain to come on time. | 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 | |
| There's no possibility of his coming. | 彼が来ることはありえない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| An ulcer forms in the stomach. | 胃に潰瘍が出来る。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. | すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Will she come? | 彼女は来るだろうか。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| We made up our mind to come in any case. | ともかく来ることにした。 | |
| All you have to do is wait on any customers that come to the shop. | 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| He will come. | 彼は来るだろう。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| My cat is such a baby, she follows me around wherever I go. | うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。 | |
| Butter is made from milk. | バターはミルクから出来る。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. | 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |