UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Why are you always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
There comes our teacher.先生が来る。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
You can reasonably expect her to come.彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Even if he is busy, he will come.たとえ彼は忙しくても来るよ。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He is certain to come.彼はきっと来る。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.あした朝8時に誘いに来るよ。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
The teacher is coming along.先生がやって来る。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
He will come.彼は来るだろう。
If he has time, he will come.もしひまがあれば、彼は来るでしょう。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日8時に誘いに来るよ。
Tell me when he will come.彼がいつ来るのか教えて。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
John should be here any minute now.ジョンは今にもここへ来るはずだ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
I will go provided that she comes.彼女が来るのなら私も行きます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
Until he comes, I cannot go away.彼が来るまで私は行ってはいけません。
Will he come tomorrow?彼は明日来るでしょうか。
Lucy is certain to come.ルーシーは必ず来る。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに来るよ。
He'll be here soon.もうすぐ彼はここに来るでしょう。
Spring comes between winter and summer.春は冬と夏の間にやって来る。
The day will come when I cease to be on this earth.この世に私がいなくなる日が来るだろう。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He is to come here by six at the latest.彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
He never fails to come to see me every day.彼は毎日必ず私のところへ来る。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License