Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| He comes to meet me sometimes. | 彼は時々私に会いに来る。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| Since it's very cold, we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| It is doubtful whether Bill will come. | ビルが来るかどうかは疑わしい。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| It will be some time before they come. | 彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| You had better make the most of your opportunities. | 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| It's about time for the guests to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| One can drink too much, but one never drinks enough. | 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| It is uncertain whether he is coming or not. | 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 | |
| I took it that you would come. | わたしはあなたが来るものと考えていた。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| It's likely that Tom will be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I have a feeling that she'll come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I don't know if she will come. | 彼女が来るかどうかわからない。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Will she come? | 彼女は来るだろうか。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| I thought it doubtful whether he would come or not. | 彼が来るかどうか疑わしいと思った。 | |
| The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| I meant to have come. | 私は来るつもりだったのですが。 | |
| Why is it that you're always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| She will come soon. | 彼女はすぐ来るでしょう。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I can swim on my front but not on my back. | 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 | |
| Takeshi did come, but didn't stay long. | 武は来るには来たが、すぐ帰った。 | |