The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lucy will certainly come.
ルーシーは必ず来る。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
You don't need to come.
あなたは来るにはおよばない。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I get mad at his arrogance.
彼の傲慢さは頭に来るよ。
Perhaps he will come.
もしかすると彼が来るかもしれない。
Perhaps he will come.
ひょっとすると彼は来るだろう。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I was expecting you at 11:00 a.m.
あなたが11時に来るものと思っていました。
Why is it that you are always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
I had expected him at the meeting.
その会に来るとおもっていた。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I think he will come to our party.
彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
I took it for granted that she would come.
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
It is probable that she will come tomorrow.
明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
Mr Johnson, president of the club, will soon come.
クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。
Come here before seven o'clock.
7時より前にここに来るように。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I don't know when he'll come again.
今度彼がいつ来るのかわかりません。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Tom will be here in just a moment.
トムは今にもここに来るはずです。
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
We'll be leaving before you get here.
あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
I saw him come this way.
彼がこっちに来るのが見えました。
He will be coming to the party.
彼はパーティーに来るでしょう。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
I got the idea that he would come by himself.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
When spring comes, the days get longer day by day.
春が来ると、日は日ごとに長くなる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha