Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| I made up my mind to come here after all. | けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| I expect him to come every moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| They labored day after day. | 彼らは来る日も来る日も働いた。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| It is becoming warmer day by day. | 日一日と暖かくなって来る。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| Mike said that he would come. | マイクは来ると言った。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| He comes here every few days. | 彼は数日おきにここに来る。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I had expected him at the meeting. | その会に来るとおもっていた。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| He may come today. | 彼は今日来るかもしれない。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| I don't know when he'll come again. | 今度彼がいつ来るのかわかりません。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| He did all he could to win her favor. | 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| I thought he might come. | 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 | |
| I cannot help wondering if he will come on time. | 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | ジェーンは今度いつ来るのだろう。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| It is certain that he will come here. | 彼がここに来るのは確かだ。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| He will come after all. | どのみち彼は来るだろう。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| I'll come again when you are free. | 君が暇なときにまた来るよ。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| Did Tom tell Mary who would be coming to the party? | トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| He said he'd come and he did. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |