Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| I saw a man coming toward me. | 私に向かってやって来る人が見えた。 | |
| A book can be compared to a friend. | 本は友になぞらえることが出来る。 | |
| I wonder if he will come. | 彼は来るかしら。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| He is supposed to come here at 9 p. m. | 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| Tom is due to come at noon. | トムは正午に来るはずだ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Stars can be seen at night. | 星は夜に見ることが出来る。 | |
| My friends will be here at any moment. | 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| There's no way I could do something like that in front of people. | 人前でそんなこと出来るはずもない。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I told him to come. | 私は彼に来るように言った。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| An ulcer forms in the stomach. | 胃に潰瘍が出来る。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| She can wait till the cows come home but he'll never come back. | 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| If you invited him, he might come. | 招待すれば彼は来るかもしれません。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| It makes no difference whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 | |
| You can always depend upon her to help. | 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日来るでしょうか。 | |
| The day will come when there will be no war. | 戦争のない時代が来るだろう。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| I think that she will come. | 彼女は来ると思う。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. | 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| You may rely on my coming in time. | 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| That pretty bird did nothing but sing day after day. | あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| What time did he say he'd come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| There was nothing for it but to wait till he came back. | 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 | |
| I doubt if he will come. | 彼が来るかどうか疑問だ。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |