Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| The time will come when you'll regret it. | 君がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| Whether or not he will come is doubtful. | 彼は来るかどうか疑わしい。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He comes here every few days. | 彼は数日おきにここに来る。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| He is likely to come. | 彼はおそらく来るだろう。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I'm sure that he'll come on time. | 彼はきっと時間どおりに来る。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Tom comes to Boston once a year. | トムは年に1回ボストンに来る。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| "Is she coming, too?" "I hope so." | 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Did Tom tell Mary who would be coming to the party? | トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| Mike said that he would come. | マイクは来ると言った。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| I took it that you would come. | わたしはあなたが来るものと考えていた。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He is quite good at his job, but lacks initiative. | 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| What time did he say he'd come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| Her large income enables her to go to Paris every year. | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He'll be here soon. | もうすぐ彼はここに来るでしょう。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I thought he would come alone. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Alice may possibly come. | アリスはひょっとすると来るかもしれない。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. | すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| Why is it that you're always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |