The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help wondering if he will come on time.
私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
It was a nice party. You should have come, too.
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
The students were all looking forward to summer vacation.
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
When did he say he would come?
彼は何時に来ると言いましたか。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
I took it for granted that she would come.
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I'm sure he'll be along soon.
彼はまもなく来るでしょう。
He isn't supposed to come here.
彼はここに来るはずはない。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
It's likely that Tom will be the one who comes.
来るのは多分トムだろう。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You didn't need to come.
あなたは来る必要はなかったのに。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
There's no possibility of his coming.
彼が来ることはありえない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Ken is so busy that he can't come.
健はとても忙しくて来ることができない。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
The train is coming!
電車が来るよ!
I should be very pleased if you could come.
もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
They're coming to the park by bus.
彼らはバスで公園へ来るでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.