Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| He told us to come on time. | われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| I thought he would come alone. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| He will come soon. | 彼はすぐ来るでしょう。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女が来る事を切望している。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様は見ることが出来る。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| I don't know when he'll come again. | 今度彼がいつ来るのかわかりません。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| He will come after all. | どのみち彼は来るだろう。 | |
| I hope for John to come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| According to the newspaper, he will be here today. | 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 | |
| If you come this way by any chance, drop in to see me. | もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| Urgent business prevented him from coming. | 急用で彼は来る事が出来なかった。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| I cannot help wondering if he will come on time. | 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| I've been looking forward to him coming. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| I doubt if he will come. | 彼が来るかどうか疑問だ。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |