Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can always count on Tom. | 君はトムをいつもあてに出来る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| What time did he say he'd come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| If he has time, he will come. | もしひまがあれば、彼は来るでしょう。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| I heard her come here. | 彼女が来るのが聞こえた。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様は見ることが出来る。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| Alice may possibly come. | アリスはひょっとすると来るかもしれない。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| I thought you might like to know who's coming to our party. | 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| It is uncertain whether he is coming or not. | 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 | |
| You don't need to come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Since it's very cold, we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| Tanaka plays the piano well. | 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| Tom will be here in just a moment. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| To understand all is to forgive all. | 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 | |
| "Is she coming, too?" "I hope so." | 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| She'll probably come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| I told him to come. | 私は彼に来るように言った。 | |
| I don't know whether she will come. | 彼女が来るかどうか疑う。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| Next time you come, don't forget to give it back to me. | 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 | |
| I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| He'll be here soon. | もうすぐ彼はここに来るでしょう。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| You can reasonably expect her to come. | 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| I wonder when Anne will come. | アンはいつ来るのかしら? | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |