Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| He will come to the church without fail. | 彼はきっと教会へ来るだろう。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君が来るとは少しも思っていなかった。 | |
| He said he'd come and he did. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| I kept as quiet as possible. | 私は出来るだけ静かにしていた。 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| I'm sure there will be a day when the world comes together as one. | いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| It is certain that he will come. | 彼が来るのは確かだ。 | |
| It is becoming warmer day by day. | 日一日と暖かくなって来る。 | |
| It is possible for him to do the job. | 彼はその仕事をすることが出来る。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 | |
| I saw him come this way. | 彼がこっちへ来るのが見えました。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| Perhaps he will come. | ひょっとすると彼は来るだろう。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| I'll ask him if he will come. | 彼に来るかどうか聞いてみます。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| Why are you always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | あした朝8時に誘いに来るよ。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| You can always count on Tom. | 君はトムをいつもあてに出来る。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Tom comes to Boston once a year. | トムは年に1回ボストンに来る。 | |
| Haste makes waste. | 急ぐと無駄が出来る。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい。 | |
| It makes no difference whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| I wonder how many times I've come here with her. | 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I can swim on my front but not on my back. | 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |