Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Tell her to come at noon. | 彼女に正午に来るように言いなさい。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| There's no possibility of his coming. | 彼が来ることはありえない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| Tom is due to come at noon. | トムは正午に来るはずだ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| They labored day after day. | 彼らは来る日も来る日も働いた。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| Nancy never fails to arrive on time. | ナンシーはいつも時間どおりに来る。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Be waiting here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| I am not sure when he will come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| I have a feeling that she'll come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| She studied English as hard as she could. | 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| Tom will be here in just a moment. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| I've been waiting for this day to come. | この日が来るのを心待ちにしてた。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's likely that Tom will be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| We think that he will come. | 彼は来ると思います。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| He came even though I told him not to. | 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい。 | |
| They shouted as loudly as they could. | 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I wonder if he will come. | 彼は来るかしら。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |