UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Want a drink?一杯いかがですか。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning.トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
How about a beer?ビールを一杯どう?
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
I'm stuffed!お腹一杯!
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
How about a drink?一杯どう?
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Give me a shot.一杯ください。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License