Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |