Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |