Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |