Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |