Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |