UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
How about a drink?一杯どう?
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Bottoms up!乾杯!
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I've only had two or three drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
I'm stuffed!お腹一杯!
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License