Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |