Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |