UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I've only had two or three drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
How about a beer?ビールを一杯どう?
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I'm stuffed!お腹一杯!
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License