Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |