Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |