UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Give me a shot.一杯ください。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning.トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
I'm stuffed!お腹一杯!
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Bottoms up!乾杯!
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License