UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Try hard.精一杯やってみなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Give me a shot.一杯ください。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Want a drink?一杯いかがですか。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License