Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |