The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '枚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
Take any two cards you like.
どれでも好きなカードを2枚取りなさい。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
He took a coin out of his pocket.
彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
How many pictures did you buy?
絵を何枚買いましたか。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
She has bought a record of dance music.
彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。
The walls were hung with some pictures.
壁には絵が何枚かかけてあった。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.
トースト2枚と紅茶1杯をください。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.
25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Give me a piece of paper.
紙を一枚下さい。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
There is only one bath towel.
バスタオルが1枚しかありません。
Two adults, please.
大人2枚ください。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Two sheets were on the bed.
ベッドの上にシーツが2枚あった。
I'd like two prints of each.
2枚ずつやいてください。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Do you have any CDs?
何枚かCDを持っていますか。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I have several silver coins.
私は銀貨を数枚持っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please give me a sheet of paper.
書く紙を一枚ください。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles.
この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
Stick another stamp on the envelope.
封筒にもう1枚切手をはりなさい。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
I bought two tickets for a concert.
私はコンサートの入場券を2枚買った。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.