The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '枚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put some coins in the box.
彼は箱にコインを何枚か入れた。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Two tickets to San Diego, please.
サンディエゴ2枚ください。
He has a slight edge on you.
彼の方が君より一枚上手だ。
My father bought some CDs for my birthday.
父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I bought two cotton shirts.
私は木綿のシャツを2枚買った。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The tickets are 20 yen each.
チケットは1枚20円です。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
When you eat pancakes, how many do you usually eat?
パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。
I want to change this dollar bill into ten dimes.
この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
Bring me a sheet of paper, please.
どうか紙を1枚持ってきてください。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He is a handsome man.
彼は二枚目だ。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Beauty is but skin deep.
美はただ皮一枚。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
I want to be in your plan.
あなたの計画に一枚加わりたい。
I have two exposures left on this film.
このフィルムには二枚残っている。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Please give me a pencil and some sheets of paper.
鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
Please get me a ticket.
切符を一枚、手に入れて下さい。
I have several silver coins.
私は銀貨を数枚持っている。
The walls were hung with some pictures.
壁には絵が何枚かかけてあった。
These are two nice pictures.
これらは美しい2枚の写真です。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
I came into a pair of tickets from a friend.
友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
Tom needs two tickets to go to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
He gave her a piece of paper.
彼は彼女に紙を1枚あげた。
I bought two tickets for a concert.
私はコンサートの入場券を2枚買った。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
45セント切手を2枚ください。
Do you think you could lend me some of your records?
あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.