UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License