The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I like such fruits as grapes and peaches.
私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The old castle lay in ruins.
その古城は荒れ果てたままになっていた。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.