UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License