The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
What's your strongest type of headache pill?
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Our car ran out of gas after two minutes.
私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
He has run out of his energy.
彼は力を使い果たした。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
How did the game come out?
試合はどんな結果になったか。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The results came as a surprise to many people.
その結果は多くの人にとって驚きだった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He eats nothing other than fruit.
彼は果物しか食べない。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
For the peasant, fruits are more important than flowers.
百姓にとっては花より果が大切である。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We expect good results.
良い結果が予想される。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.