As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The result was that she got ill.
その結果彼女は病気になった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was disappointed with the result.
その結果にがっかりした。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
My father does not eat much fruit.
父はあまり果物を食べません。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.