UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I like fruit.果物が好きです。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License