The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
新鮮な果物や野菜は健康によい。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Father does not eat much fruit.
父はそんなに果物を食べない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.