UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
I like fruit.果物が好きです。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License