He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I like apples best of all fruits.
果物で一番りんごが好き。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Fruits have seeds in them.
果実の中には種がある。
I'm buying fruit and chocolate.
果物とチョコレートを買ってきます。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
新鮮な果物や野菜は健康によい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?
野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.