UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I like fruit.果物が好きです。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
We expect good results.良い結果が予想される。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The fruit went bad.その果物は腐った。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License