UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License