UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License