UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License