UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
You like fruit.君は果物が好きだ。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License