UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License