UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License