UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License