The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I like such fruits as grapes and peaches.
私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.