UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
We expect good results.良い結果が予想される。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License