The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Lemons and limes are acidic fruits.
レモンやライムはすっぱい果物である。
I have a craving for fresh fruit.
新鮮な果物が食べたい。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I was disappointed at the result.
その結果にがっかりした。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Father does not eat much fruit.
父はそんなに果物を食べない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.