The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Fruits have seeds in them.
果実の中には種がある。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
How did it come out?
結果はどうなりましたか。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
She squeezed the juice from many oranges.
彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
She works so hard that she can get good results.
彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I have a craving for fresh fruit.
新鮮な果物が食べたい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.