The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.
いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.
トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The old castle lay in ruins.
その古城は荒れ果てたままになっていた。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
They grow fruit here.
ここでは果実を栽培しています。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?