UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License