UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License