The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
My father does not eat much fruit.
父はあまり果物を食べません。
They soon used up their food supplies.
彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
What was the result of Mary's test?
メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
They are fond of fruit.
彼らは果物が好きです。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The old castle is in a sad state.
その古城は荒れ果てている。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.