UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License