UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
You like fruit.君は果物が好きだ。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License