UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License