UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License