The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
What happened in consequence?
その結果何が起こったのか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.