UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License