The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Lemon is a sour fruit.
レモンはすっぱい果物だ。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You seem to like fruit.
果物がお好きのようですね。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Fresh fruit is good for your health.
新鮮な果物は健康に良い。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The tomato is a vegetable, not a fruit.
トマトは野菜で、果物ではない。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
A tree is known by its fruit.
木は果実を見ればわかる。
Can the rumor be true?
そのうわさは果たして本当だろうか。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
She squeezed the juice from many oranges.
彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She ran out of paper.
彼女は紙を使い果たした。
The fruit smells delicious.
その果物はおいしそうな匂いがする。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.