UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License