The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.
ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.