UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
You like fruit.君は果物が好きだ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License