The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She was late as a result of the heavy snow.
大雪の結果、彼女は遅れた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.
今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Fresh fruit is good for your health.
新鮮な果物は健康に良い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.