UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
The fruit went bad.その果物は腐った。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License