The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
He's depressed about the result.
彼はその結果に気落ちしている。
He may dread to learn the results.
彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?
野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Fruits have seeds in them.
果実の中には種がある。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
I don't like the way this fruit smells.
この果物はいやなにおいがする。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
Don't worry about the result of your test.
テストの結果は気にするな。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.