UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License