UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License