UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License