UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
The fruit went bad.その果物は腐った。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License