UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License