UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I like fruit.果物が好きです。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The fruit went bad.その果物は腐った。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License