However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Father does not eat much fruit.
父はそんなに果物を食べない。
The fruit is still too sour to eat.
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
She squeezed the juice from many oranges.
彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They deal in fruit and vegetables at that store.
あの店では果物と野菜を販売している。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
I'm buying fruit and chocolate.
果物とチョコレートを買ってきます。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.