UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The fruit went bad.その果物は腐った。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We expect good results.良い結果が予想される。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License