UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
We expect good results.良い結果が予想される。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License