UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License