UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License