UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License