UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License