UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License