UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I like fruit.果物が好きです。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License