UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License