The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
The old castle lay in ruins.
その古城は荒れ果てたままになっていた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
We've run out of water.
水を使い果たしてしまった。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
Father does not eat much fruit.
父はそんなに果物を食べない。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I was disappointed with the result.
その結果にがっかりした。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
I have a craving for fresh fruit.
新鮮な果物が食べたい。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
He eats nothing else but fruit.
彼は果物のほかなにもたべない。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He has given out.
彼は疲れ果ててしまった。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
The end justifies the means.
結果良ければすべて良し。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I mostly have fruit for breakfast.
私はたいてい朝食に果物を食べる。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
I like fruits such as oranges and apples.
私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.