UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License