UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License