UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
The fruit went bad.その果物は腐った。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I like fruit.果物が好きです。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License