UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
The fruit went bad.その果物は腐った。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License