UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Good results are expected.良い結果が予想される。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License