UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We expect good results.良い結果が予想される。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License