UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License