The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Our experimental results left something to be desired.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
California is famous for its fruit.
カリフォルニアは果物で有名です。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.