UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License