UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License