An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
They robbed my orchard.
彼らは私の果実園を荒らした。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The result is neither good nor bad.
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
The fruit smells delicious.
その果物はおいしそうな匂いがする。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
Our car ran out of gas after two minutes.
私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The result was what I had expected.
結果は私が思った通りだった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.