This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.
今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You should eat more fruit.
もっと果物を食べるべきです。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He ran out of money.
彼はお金を使い果たした。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.