UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License