The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father does not eat much fruit.
父はあんまり果物を食べません。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
Fresh fruit is good for the health.
新鮮な果物は健康に良い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
新鮮な果物や野菜は健康によい。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
Nice that you achieved your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
This led to unexpected results.
このことが思わぬ結果を招いた。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.