Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I saw a house with a red roof. 私は赤い屋根の家が見えた。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。