Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's die-hard coffee drinker. | 彼女は根っからのコーヒー党です。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| I got him to paint the fence. | 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| Two is the fourth root of sixteen. | 2は16の4乗根です。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. | この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 | |
| He is, at bottom, an honest man. | 彼は根は正直な人間である。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| The house is fenced around. | その家の周りは垣根がめぐらされている。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は根はいい人だ。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | |
| The government must make fundamental changes. | 政府は根本的な変革をしなければならない。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| Your idea has no foundation at all. | あなたの意見はまったく根拠がない。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? | 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The path is bordered with hedges. | その道縁には垣根がある。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. | 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| Imagination is the root of all civilization. | 想像力は、すべての文明の根本である。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| The rumor turned out to be groundless. | そのうわさは根も葉もないことが分かった。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| The rumor was completely without foundation. | そのうわさは全く根拠がなかった。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |