The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
I am a career teacher.
私は根っからの教師だ。
Money is the root of all evil.
金銭はすべてのあくの根である。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Every time it rains, the roof leaks.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
Look at that red-roofed house.
あの赤い屋根の家を見てよ。
We have to clear the snow off the roof.
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
He was a good fellow at heart.
彼は根はやさしい男だった。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.