Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。