Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
I painted the roof light blue.
私は屋根をライトブルーに塗った。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
The roof of the house is red.
その家の屋根は赤い。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I saw a house with a red roof.
赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
I saw the moon above the roof.
屋根の上に月が見えた。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I got him to paint the fence.
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。
That's Tom's house with the red roof.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
Carrots and turnips are edible roots.
ニンジンやカブは食用根菜です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The roof is really in need of repair.
屋根をぜひ修理する必要がある。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
Pull the plant up by the roots.
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
What is that building with the green roof?
屋根が緑色の建物は何ですか。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
The roof of my house is red.
私の家の屋根は赤い。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?