Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。