Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| I am a career teacher. | 私は根っからの教師だ。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| It is important to note that his assertion is groundless. | 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 | |
| She's die-hard coffee drinker. | 彼女は根っからのコーヒー党です。 | |
| The path is bordered with hedges. | その道縁には垣根がある。 | |
| I got him to paint the fence. | 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. | この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は根はいい人だ。 | |
| You're very courageous. | 君はすごく根性があるね。 | |
| That organization is corrupt to its core. | あの組織は根から、腐っている。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| Selfishness is an essential part of his character. | 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| The fact is that the rumor is groundless. | 実はそのうわさは根拠がない。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| Carrots and turnips are edible roots. | ニンジンやカブは食用根菜です。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| Daikon might be more expensive than the carrots. | 大根は人参より高いかもしれない。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| We went to Hakone last Sunday. | 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼はその垣根を飛び越えた。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| Let's see who can hold out the longest. | さあ、根比べをしよう。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? | 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? | |
| The house is fenced around. | その家の周りは垣根がめぐらされている。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| Imagination is the root of all civilization. | 想像力は、すべての文明の根本である。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He is a good fellow at heart. | 彼は根はいい奴だ。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. | いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Let's shred your wings into small pieces and throw them away. | あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼は垣根を飛び越えた。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |