Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男の子なのだ。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 I saw a house with a red roof. 私は赤い屋根の家が見えた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。