Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. | いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| The school grounds extend as far as this fence. | 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| There must be something at the bottom of all this. | この事の根本には何かあるに違いない。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| Patience is the mother of science. | 忍耐力は科学の根源である。 | |
| Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男の子なのだ。 | |
| I am going to substantiate this theory. | この理論の根拠をこれから実証しよう。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| The government must make fundamental changes. | 政府は根本的な変革をしなければならない。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 | |
| Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. | この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| That organization is corrupt to its core. | あの組織は根から、腐っている。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| We went to Hakone last Sunday. | 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| You've got a lot of guts. | 君はすごく根性があるね。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Whether you like it or not, you must stick to your work. | 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| Let us turn now to the fundamental issue. | それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 | |
| The path is bordered with hedges. | その道縁には垣根がある。 | |
| He was a good fellow at heart. | 彼は根はやさしい男だった。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| He is, at bottom, an honest man. | 彼は根は正直な人間である。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |