Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| There must be something at the bottom of all this. | この事の根本には何かあるに違いない。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| The rumor was without foundation. | その噂はなんの根拠もなかった。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼は垣根を飛び越えた。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| He was a good fellow at heart. | 彼は根はやさしい男だった。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| When a man becomes poor, the beggar in him will come out. | 貧乏するとこじき根性がでる。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| He is, at bottom, an honest man. | 彼は根は正直な人間である。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| A hedge between keeps friendship green. | 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Let's shred your wings into small pieces and throw them away. | あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 | |
| The conclusion rests on a solid basis. | その結論はしっかりした根拠に基づいている。 | |
| The fact is that the rumor is groundless. | 実はそのうわさは根拠がない。 | |
| If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. | 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The rumor turned out to be groundless. | そのうわさは根も葉もないことが分かった。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Your idea has no foundation at all. | あなたの意見はまったく根拠がない。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| Imagination is the root of all civilization. | 想像力は、すべての文明の根本である。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| We went to Hakone last Sunday. | 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| That organization is corrupt to its core. | あの組織は根から、腐っている。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| I am a career teacher. | 私は根っからの教師だ。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| He is not a liar at heart. | 彼は、根っからのうそつきではない。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| Daikon might be more expensive than the carrots. | 大根は人参より高いかもしれない。 | |