Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男の子なのだ。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。