Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
He is a kind man at heart.
彼は根が優しい。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Have a little patience with what you're doing.
今やっていることを少し根気強く続けなさい。
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
The roof is shining in the sun.
屋根は日を浴びて輝いている。
Every time it rains, the roof leaks.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."