When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男なのだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
We have to clear the snow off the roof.
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
Rain dripped off the roof slowly.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
She's die-hard coffee drinker.
彼女は根っからのコーヒー党です。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.