Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。