Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。