UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
It sounds great!いい案だ!
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I have no plans whatever.案は全然ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License