The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I'm wondering when to buy a computer.
私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Could you show me the campus?
キャンパスを案内してもらえますか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I will show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I will show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.