UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I have no plans whatever.案は全然ない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License