The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Please take me to my seat.
私の席に案内してください。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.