Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 You'll have some difficulty in carrying out the plan. 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 Sure enough, the ghost appeared on the balcony. 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 I don't know my way around in this neighborhood. 私はここでは地理不案内です。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 I will show you around the city. 私はあなたに町を案内してあげましょう。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 He led us to the station. 彼は私たちを駅まで案内してくれた。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 In his opinion, the plan is far from perfect. 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 Could you show me the campus? キャンパスを案内してもらえますか。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Tom turned in a blank test paper. トムは白紙の答案を出した。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 He is lost in thought. 彼は思案に暮れている。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 She gave him a tour of the new factory for me. 彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。 Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much. ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 I am quite a stranger here. ここは全く不案内です。 I will show you around the city. 市内をぐるっと案内しましょう。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼は生産率を良くする案を出した。 He was busy, but he took the time to show me around the city. 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 The manager put forward a new proposal. 支配人は新しい案を出した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 The bill was passed by an overwhelming majority. 議案は圧倒的多数で可決された。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 Sure enough, he entertained doubts. 案の定、彼は疑念を抱いていた。 Are you in favor of the plan or not? 君はその案に賛成か反対か。 I don't know who should guide me. 私を案内すべき人がわからない。 Even if everything else is considered, I still don't like this plan. 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 Attached is the draft compilation. 草案を添付します。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 Where's the information desk? 案内所はどこにありますか。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 I'll show you around the city. 市内をぐるっと案内しましょう。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 A good idea suddenly struck her. 名案が突然彼女に浮かんだ。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 He cheated on the test by copying from the girl in front. 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 It is a good plan but hard to carry out. それは名案だが実行が難しい。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 The teacher looked over the exam papers. 先生は答案を調べた。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 I support the proposal. その提案を承認します。 He may be a good man for all I know. あの人は案外いい人かもしれない。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 The theory of relativity originated with Einstein. 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 There were two careless mistakes on his paper. 彼の答案には見落としが2カ所あった。 He was so kind as to show me around the town. 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 He put forward a plan for improving office efficiency. 彼は事務効率をよくする案を出した。 He showed me around the city. 彼は町を案内してくれた。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。