UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I have no plans whatever.案は全然ない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
That's a good idea.いい案だ!
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
The proposal went through.その案は通った。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License