UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
That's a good plan.いい案だ!
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I'm against the bill.その法案に反対です。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
I support the proposal.その提案を承認します。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License