UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
That's a good plan.いい案だ!
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I have no plans whatever.案は全然ない。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License