The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
A good idea occurred to me last night.
名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I want a guide to Chicago.
私はシカゴの案内書が欲しい。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
She hit upon a good idea.
彼女はふと名案を思いついた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
He conducted us on a tour around the lake.
彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The guide led us to the hotel.
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I'm wondering when to buy a computer.
私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Let me show you around the town this afternoon.
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He acted as my guide.
彼は私の案内をしてくれた。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
We can seat you soon.
まもなくご案内いたします。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
That's a good plan.
いい案だ!
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.