UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
That's a good idea.いい案だ!
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
Would you come with me?御案内しましょう。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License