UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The proposal went through.その案は通った。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License