UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Would you come with me?御案内しましょう。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License