UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I support the proposal.その提案を承認します。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I have a suggestion.提案があります。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The proposal went through.その案は通った。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License