UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I have a suggestion.一つ提案があります。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License