UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I have a suggestion.提案があります。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License