UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License