UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License