The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
She will show you around this town.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Everybody agreed with his idea.
みんなが彼の案に賛成した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Let me show you around the town this afternoon.
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The guide who took us there was only ten years old.
私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
We went in after the guide.
私たちは案内人の後から中へ入った。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I am a stranger here.
私はこのあたりは不案内なのです。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
The picnic was a disappointment.
ピクニックは案外つまらなかった。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.