The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hit upon a good idea.
彼女はふと名案を思いついた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I'm wondering when to buy a computer.
私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I will show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.