The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
I'll show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I've just come up with a great idea.
今すごい名案がうかんだぞ。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
I want a guide to Chicago.
私はシカゴの案内書が欲しい。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
I hit upon a good idea.
名案を思いついたぞ。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
When you come to Hawaii, I'll show you around.
ハワイにいらしたらご案内します。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
I'm wondering when to buy a computer.
私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I showed him into the room.
私は彼を部屋に案内した。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.