UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
That's a good plan.いい案だ!
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
Would you come with me?御案内しましょう。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
I have a suggestion.提案があります。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License