The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hit upon a good idea.
彼女はふと名案を思いついた。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I will show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I am a stranger here.
私はこのあたりは不案内なのです。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Attached is the draft compilation.
草案を添付します。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.