UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License