UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
That's a good idea.いい案だ!
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License