The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
I will show you around in return.
お返しに案内してあげましょう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I led him by the hand.
私は手を取って彼を案内した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
She hit upon a good idea.
彼女はふと名案を思いついた。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
The guide who took us there was only ten years old.
私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.