UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Would you come with me?御案内しましょう。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License