UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License