UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I have no plans whatever.案は全然ない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License