UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I support the proposal.その提案を承認します。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
That's a good plan.いい案だ!
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License