UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I support the proposal.その提案を承認します。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License