UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Would you come with me?御案内しましょう。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I'm against the bill.その法案に反対です。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License