UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It sounds great!いい案だ!
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Would you come with me?御案内しましょう。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License