UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I have a suggestion.提案があります。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License