UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attached is the draft compilation.草案を添付します。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
That's a good idea.いい案だ!
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License