Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The guide who took us there was only ten years old. | 私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I can't approve the plan. | その案は承知できない。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| A good idea occurred to me. | 名案が浮かんだ。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| It is a good plan but hard to carry out. | それは名案だが実行が難しい。 | |
| Which plan do you believe is better? | どちらの案がよりよいと思いますか。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| The bill was passed by an overwhelming majority. | 議案は圧倒的多数で可決された。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| This bill is safe to pass. | 法案は間違いなく通るよ。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. | 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人はその法案を支持した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| A good idea suddenly struck me. | 実際よい案が浮かんだ。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| There is no possibility of the bill being passed. | その法案が通過する可能性はない。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| We went in after the guide. | 私たちは案内人の後から中へ入った。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The manager put forward a new proposal. | 支配人は新しい案を出した。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach. | 建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |