UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
That's a good plan.いい案だ!
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Would you come with me?御案内しましょう。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Hand in your papers.答案を提出せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License