UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License