UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License