The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
A good idea occurred to me.
名案が浮かんだ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
We can seat you soon.
まもなくご案内いたします。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
When you come to Hawaii, I'll show you around.
ハワイにいらしたらご案内します。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I will show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.