UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I have no plans whatever.案は全然ない。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Would you come with me?御案内しましょう。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License