UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I have no plans whatever.案は全然ない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License