UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It sounds great!いい案だ!
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
That's a good idea.いい案だ!
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License