The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Could you show me the campus?
キャンパスを案内してもらえますか。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
I'd like a map of the city.
市内案内をください。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.