The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.
ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I've just come up with a great idea.
今すごい名案がうかんだぞ。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.