UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License