The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Could you take me to this seat?
この席まで案内してくれますか。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
That's a good plan.
いい案だ!
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I've just come up with a great idea.
今すごい名案がうかんだぞ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
I showed him into the room.
私は彼を部屋に案内した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Let me show you to the elevator.
エレベーターまでご案内しましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.