The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We made him our guide.
私たちは彼を私たちの案内人にした。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
That's a good plan.
いい案だ!
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I'll show you around the city.
町を案内しましょう。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.