UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License