UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Would you come with me?御案内しましょう。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License