UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
That's a good idea.いい案だ!
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
That's a good plan.いい案だ!
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License