UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
That's a good idea.いい案だ!
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License