The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hit upon a good idea.
彼女はふと名案を思いついた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
I'll show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I will show you around in return.
お返しに案内してあげましょう。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
I have a suggestion.
提案があります。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
Where's the information center for hotels?
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.