UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License