UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
That's a good idea.いい案だ!
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License