UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
That's a good plan.いい案だ!
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License