UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
That's a good plan.いい案だ!
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License