UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Would you come with me?御案内しましょう。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License