UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
The proposal went through.その案は通った。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License