The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
That's a good idea.
いい案だ!
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The proposal went through.
その案は通った。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Would you come with me?
御案内しましょう。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
It sounds great!
いい案だ!
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
It is a good plan but hard to carry out.
それは名案だが実行が難しい。
She will show you around this town.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.