The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.