The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
I want a Chicago guide.
私はシカゴの案内書が欲しい。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
I'll show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I have a suggestion.
提案があります。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
I support the proposal.
その提案を承認します。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.