UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
That's a good plan.いい案だ!
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
I have a suggestion.提案があります。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License