UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License