UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I have no plans whatever.案は全然ない。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License