UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
That's a good plan.いい案だ!
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Would you come with me?御案内しましょう。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License