UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I have no plans whatever.案は全然ない。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The proposal went through.その案は通った。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License