UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License