UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I have a suggestion.提案があります。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
That's a good idea.いい案だ!
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License