UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I'm against the bill.その法案に反対です。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I support the proposal.その提案を承認します。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
That's a good plan.いい案だ!
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I can't approve the plan.その案は承知できない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License