The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me show you to the elevator.
エレベーターまでご案内しましょう。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Please take me to my seat.
私の席に案内してください。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.