UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The proposal went through.その案は通った。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License