UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
I support the proposal.その提案を承認します。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License