Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Our attitude toward plants is singularly narrow. | 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 | |
| The peasants were planting rice. | 農夫達は稲を植えていた。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| If a tree dies, plant another in its place. | ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 | |
| Plants grow. | 植物が生える。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| There are some misprints, but all in all, it's a good book. | 誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. | 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| The trees are planted three meters apart. | 木は3メートル離して植えられている。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I want to give mum a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| The colony declared independence. | その植民地は独立を宣言した。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The cherry trees are planted on either side of the road. | 桜が道路の両側に植えられている。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| Britain established many colonies. | イギリスは多くの植民地を設けた。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| The young plants are potted during the winter. | 冬の間は苗を鉢植えにする。 | |
| Trees are planted along the street. | 通り沿いに木が植えられている。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| Kenya used to be a British colony. | ケニアはかつてイギリスの植民地であった。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| This plant is good to eat. | この植物は食べられる。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| There are few books that have no misprints. | 誤植のない本などほとんどない。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| After the war, Britain had many colonies. | 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| The English established colonies in America. | イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| The long spell of hot weather withered up the plants. | 暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| She planted fragrant olives in the garden. | 彼女は庭に木犀を植えた。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| Some plants are quickly affected by cold. | 寒さにすぐに影響される植物もある。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| The ancient Romans founded colonies throughout Europe. | 古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| As it was printed in haste, the book has many misprints. | 急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。 | |
| Animals and plants live on this planet. | 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| They established settlements in Africa. | 彼らはアフリカに植民地を作った。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |