Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 I'll check your vision. 視力検査をします。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 We must consider every aspect of the problem. 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 I had an AIDS test. エイズの検査を受けました。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。 Presently the plan is still in the air. 今のところ、その計画はまだ検討中です。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 He had a tuberculin test. ツベルクリン検査は受けました。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。