The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.