The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.