UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
For your consideration.ご検討頂くために。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License