The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!