UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
For your consideration.ご検討頂くために。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License