The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!