The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.