A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.