The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!