The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.