The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'll check your vision.
視力検査をします。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.