UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
For your consideration.ご検討頂くために。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
What are you looking for?何を検索していますか。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
I'll check your vision.視力検査をします。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License