UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
I'll check your vision.視力検査をします。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
For your consideration.ご検討頂くために。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License