UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I'll check your vision.視力検査をします。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
What are you looking for?何を検索していますか。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
For your consideration.ご検討頂くために。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License