For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.