In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.