Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission. 勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 For your consideration. ご検討頂くために。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 What are you looking for? 何を検索していますか。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Presently the plan is still in the air. 今のところ、その計画はまだ検討中です。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 I hope this makes it through baggage inspection. 荷物検査で引っかからなければいいけど。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」