The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.