UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
What are you looking for?何を検索していますか。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
For your consideration.ご検討頂くために。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License