The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.