The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.