The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'll check your vision.
視力検査をします。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.