The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
They explored the desert in quest of buried treasure.