The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.