UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I'll check your vision.視力検査をします。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
For your consideration.ご検討頂くために。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
What are you looking for?何を検索していますか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License