We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.