The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll check your vision.
視力検査をします。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.