The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.