The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.