The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.