The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
What are you looking for?
何を検索していますか。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.