So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.