The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.