UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
What are you looking for?何を検索していますか。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License