UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
I'll check your vision.視力検査をします。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
For your consideration.ご検討頂くために。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License