The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.