The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
What are you looking for?
何を検索していますか。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.