The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.