UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
What are you looking for?何を検索していますか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I'll check your vision.視力検査をします。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License