The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.