Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 You need to have a stool examination. 検便をする必要があります。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 I hope this makes it through baggage inspection. 荷物検査で引っかからなければいいけど。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 They have all been through wind tests. どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 I'll check your vision. 視力検査をします。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 I'd like to have a medical examination. 検査していただきたいのです。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 The matter is still under discussion. そのことはまだ検討中です。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission. 勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 For your consideration. ご検討頂くために。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。