UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License