Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| The medicine gave instant relief. | その薬ですぐ楽になった。 | |
| I'm looking forward to his present. | 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| We enjoyed playing chess last night. | 私たちは昨夜チェスをして楽しみました。 | |
| Take care of yourself, and have a good time! | 気をつけて、楽しんできてね。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Let's have some fun. | 楽しくやりましょう。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| Nothing is more pleasant than traveling. | 旅行ほど楽しいものはない。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| The music set my imagination working. | その音楽は私の想像力をかきたてた。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |