Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
Enjoy your holidays.
休日をお楽しみください。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Although it rained, everyone had a good time.
雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
It won't be long before we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He likes music very much.
彼は音楽がとても好きです。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
What fun!
なんと楽しいことか!
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We enjoyed swimming in the river.
私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
I'm looking forward to your visit during the summer vacation.
夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。
Sweet dreams, Timmy.
楽しい夢を見てね、ティミー坊や。
I look forward to corresponding with you.
あなたと文通することを楽しみにしています。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
You're enjoying yourself.
お楽しみなのですね。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
Did you have a good time at the party?
あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Susie loves Japanese music.
スージーは日本の音楽が大好きです。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
The party was anything but pleasant.
そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He plays the piano for his own amusement.
彼は楽しみにピアノを弾いている。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
They are living it up in Honolulu.
彼らはホノルルで楽しんでいるよ。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
It appears that the children are enjoying the party.
子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
They were not listening to music.
彼らは音楽を聞いていませんでした。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.
私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.
彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
Have a nice day.
じゃーな、楽しめよ。
I like not only classical music but also jazz.
私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Classical music is not my cup of tea.
クラシック音楽は僕の好みじゃない。
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
I had a pleasant dream last night.
昨夜、私は楽しい夢を見ました。
This sort of music is not to the taste of everybody.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
Please make yourself comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y