Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
She found pleasure in reading.
彼女は読書に楽しみを見いだした。
Hawaii is a popular tourist resort.
ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Learning a foreign language is fun.
外国語を学ぶことは楽しい。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会えることを楽しみにしている。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
Gather roses while you may.
若いうちに楽しみなさい。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I'm looking forward to your coming to Japan.
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
He greatly enjoys soccer.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
This airport is easily accessible by bus.
この空港はバスで楽に行けます。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
We often enjoyed going to the movies.
私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
The party was not altogether pleasant.
そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
I am not so fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
I'm looking forward to seeing you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
I'm looking forward to receiving letters from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
We enjoyed ourselves at the party.
私達はパーティーで楽しくすごした。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Marie told me that she enjoyed the drive.
マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
He played piano by ear.
彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
Rika had a good time singing at the party.
リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。
Which do you like better, English or music?
英語と音楽どちらが君は好きですか。
He is looking forward to seeing you.
彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
How happy I am!
わたしはとても楽しい。
Nothing is so pleasant as travelling alone.
一人で旅をするほど楽しいものはない。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Did you enjoy yourself last evening?
ゆうべは楽しかったですか。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
Taking trips is a lot of fun.
旅行に行くのはとても楽しい。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
We had a good time at a coffee shop.
私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I'm looking forward to hearing from her.
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
It's fun to travel.
旅行は楽しい。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.