Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | |
| I really enjoy helping disabled people. | 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| Relax, and above all don't panic. | 気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| What fun! | なんと楽しいことか! | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| I love music as well as sports. | スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I enjoyed talking with you. | あなたとお話しして楽しかった。 | |
| Time goes by quickly when you're having fun. | 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| I'm looking forward to it. | 私は楽しみにしています。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| Dancing is a delight to me. | ダンスは私にとって楽しみだ。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| I am looking forward to the trip. | 私は旅行を楽しみにしている。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| Did you have a good time? | 楽しく過ごしましたか。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| Far from being bored, I had a great time. | 退屈するどころか、結構楽しかった。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |