The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to music I have no ear for it.
音楽ということとなると、私はまったくだめです。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
He has gone to Italy to study music.
彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
My mother loves music.
私の母は、音楽がとても好きです
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He really likes music a lot.
彼は音楽がたいへん好きである。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になさって下さい。
Traveling is a lot of fun.
旅行に行くのはとても楽しい。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
You looked like you were enjoying yourself.
楽しそうにしてましたね。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
Have a nice flight!
楽しい飛行機の旅を!
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事は楽しい。
Let's enjoy the long vacation.
長い休暇を楽しみましょう。
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
I'm looking forward to it.
楽しみにしております。
We are all looking forward to seeing your family.
あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
I enjoyed talking with him.
私は彼と話すのを楽しんだ。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He likes music a lot.
彼は音楽がたいへん好きである。
I talked about music.
私は音楽について話した。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
So for we have enjoyed our journey very much.
今までのところでは旅行はとても楽しかった。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.