UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed good music to the full.私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
They enjoyed singing songs.彼らは歌を歌って楽しんだ。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
This song makes me happy.この歌は私を楽しませてくれる。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It was really fun.本当に楽しかった。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
Have a nice weekend!楽しい週末をね。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
The time will come and in it we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
I had a pleasant dream last night.昨夜、私は楽しい夢を見ました。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Have a good time.楽しんでね。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
You looked like you were enjoying yourself.楽しそうにしてましたね。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
Did you have a good weekend?楽しい週末をすごしましたか。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Have a nice day.じゃーな、楽しめよ。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He is going to the concert.彼は音楽会に行くつもりだ。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
He is an ardent music lover.彼は熱烈な音楽愛好家だ。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
This book will give you great pleasure.この本はとても楽しく読めます。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is playing music.彼は音楽を演奏しています。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
At ease.楽になさってください。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
Some people write books for money, others for pleasure.お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
She devoted her life to music.彼女は音楽に一生をささげた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
I was excited to come.今日は楽しみにしてきました。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
Not everything is pleasant in life.人生では何もかもが楽しいというわけではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
They are living it up in Honolulu.彼らはホノルルで楽しんでいるよ。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
Young people should enjoy reading more.若者はもっと読書を楽しむべきだ。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
We had a very good time at the dinner.その夕食はとても楽しかった。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
She finds an everlasting enjoyment in music.彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
Do you love music?君は音楽が好きですか。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
I heard the children's happy voices.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
Jane appears to be enjoying the party.ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
Skiing in fresh snow is a lot of fun.新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
I'm looking forward to the party.パーティーが楽しみだ。
Being with him always makes me happy.彼といっしょにいると私はいつも楽しい。
I like listening to music, and playing music even more.私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We enjoyed watching TV.私たちはテレビを見て楽しんだ。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License