Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| You have to take the good with the bad. | 苦あれば楽あり。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| I haven't had such a good time in years. | こんなに楽しいことは数年無かった。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| Did you have a good time at the party? | あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| Relax, and above all don't panic. | 気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| She is looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I am looking forward to seeing you. | あなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He thanked the host for the very enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |