The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody loves music.
だれでもみんな音楽を愛する。
The students were all looking forward to the summer vacation.
学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
He plays the piano for his own amusement.
彼は楽しみにピアノを弾いている。
His talk is always pleasant to listen to.
彼の話はいつ聞いても楽しい。
He likes both music and sports.
彼は音楽もスポーツも好きです。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I didn't think that university would be so much fun.
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
I had a good time during the trip.
旅行中楽しい思いをした。
Little girls sing merrily.
少女達は楽しげに歌います。
I've enjoyed talking to you.
お話しできて楽しかったです。
I hear music.
音楽が聞こえる。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Many little red birds always sing merrily in the trees.
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Little birds are singing merrily.
小さな鳥が楽しげにさえずっている。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Skiing in fresh snow is a lot of fun.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
Traveling by ship gives us great pleasure.
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
Do you like music?
音楽は好きですか。
We enjoyed our travels in Europe.
我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
The circus entertained us very much.
そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Did you enjoy yourself last evening?
ゆうべは楽しかったですか。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The mere thought of it is enough to make me happy.
その事を考えただけで楽しくなる。
Any child can enjoy the story.
どんな子供でもその物語を楽しめる。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Did you have a good time at the dinner?
食事会は楽しかったですか。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
Hawaii is a popular tourist resort.
ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
She was eased of her duties.
彼女は仕事が楽になった。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Did you enjoy the game?
ゲームは楽しめましたか。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Does everybody love music?
みんな音楽が好きですか。
I enjoyed watching soccer last night.
私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
She has a delightful sense of humor.
彼女は楽しいユーモアのセンスがある。
She found pleasure in reading.
彼女は読書に楽しみを見いだした。
"She likes music, doesn't she?" "So she does."
「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.
私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Please make yourself at home.
どうぞお楽になさって下さい。
That music gets on his nerves.
あの音楽は彼の気にさわる。
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Musical talent usually blooms at an early age.
音楽の才能は普通早く開花する。
I hope you'll enjoy the concert.
コンサートを楽しんできてくださいね。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
I am looking forward to Christmas.
私はクリスマスを楽しみに待っています。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.