Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| Let's live it up! | 道楽しよう。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| Everybody had a good time. | 皆は楽しかった。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| Wishing you a Halloween filled with fun. | 楽しいハローウィンを。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Did you have a good time? | 楽しかったですか。 | |
| I knew that today would be fun. | 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I had a good time this evening. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| What a pleasant journey we had! | なんて楽しい旅だったんだろう。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I really enjoy helping disabled people. | 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Nothing is more pleasant than traveling. | 旅行ほど楽しいものはない。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| The drive to the lake was very exciting. | 湖までのドライブはとても楽しかった。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |