The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
It is a great pleasure to be here.
ここにいるのはとても楽しい。
I like music, especially classical music.
私は音楽、ことにクラシックが好きだ。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I enjoyed talking with my girlfriend.
私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
The music will carry away the girls.
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
It's easy.
楽勝だよ。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
The children were much amused.
子供たちはとても楽しんだ。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
He played piano by ear.
彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
He seemed to be very keen on music.
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I enjoy looking at my old diary.
古い日記を見るのは楽しみですわ。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
This sofa can seat three people easily.
このソファーは3人が楽に座れる。
The birds in the cage are singing merrily.
カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I'm looking forward to seeing you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Please make yourself at home.
どうぞ気楽になさってください。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
She has a genius for music.
彼女は音楽の才能がある。
He devoted himself to music in those days.
当時彼は音楽に没頭していた。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
We amused ourselves by playing games.
ゲームをして楽しんだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to receiving letters from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.