Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| Being with him always makes me happy. | 彼といっしょにいると私はいつも楽しい。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? | 新入生歓迎会は楽しかったですか。 | |
| It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| It is interesting to play soccer. | サッカーをするのは楽しい。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. | 研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| I asked him if he had enjoyed himself the day before. | 昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| They added to the enjoyment of my life. | それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I am looking forward to your letter. | お手紙を楽しみにまっています。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow. | 雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。 | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| What's your favorite pastime? | 余暇をどんな風に楽しまれていますか。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. | 混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 | |
| Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
| We enjoyed ourselves very much. | 私たちはとても楽しく過ごしました。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |