Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| He likes soccer very much. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| Travelling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| We enjoy watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しみます。 | |
| I feel like translating has become very unenjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は楽しみで我を忘れている。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| It is delightful to look at a sleeping baby. | 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| No pain, no gains. | 苦は楽の種。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼は「とても楽しかった」と言った。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |