Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| I am looking forward to your letter. | お手紙を楽しみにまっています。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| I'm looking forward to it. | 私は楽しみにしています。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| It is fun playing football after school. | 放課後にフットボールをするのは楽しい。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Did you have a good time? | 楽しかったですか。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| The drive to the lake was very exciting. | 湖までのドライブはとても楽しかった。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| He seems very pleasant. | 彼はとても楽しそうだ。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| It appears that she had a nice time at the party. | 彼女はパーティーを楽しんだようだ。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| Did you enjoy yourself? | 楽しく過ごせました。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| It appears that the children are enjoying the party. | 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. | 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 | |