Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| Skiing is a great enjoyment to me. | スキーは大変楽しい。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| Some people like volleyball, others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I haven't had such a good time in years. | こんなに楽しいことは数年無かった。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Heaven and hell exist in the hearts of man. | 地獄極楽は心にあり。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| The party was fun. You should have come, too. | パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| We enjoyed skating. | 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| We amused ourselves by playing games. | 私たちはゲームをして楽しんだ。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |