Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| I hope to see you. | お会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| Did you have a good time at the party? | あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| Good-bye, take it easy. | さよなら、気楽にやってね。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| What's your favourite pastime? | あなたのお好きな娯楽は何ですか。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| Did you enjoy yourself? | 楽しく過ごせました。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| It was a very pleasant afternoon. | とても楽しい午後でした。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| My parents enjoy skiing every winter. | 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| Did you have a good time yesterday? | 昨日は楽しかったかい? | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| It's a lot of fun skiing in fresh snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |