Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle now lives in comfort. | おじは今では安楽に暮らしている。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| Take care of yourself, and have a good time! | 気をつけて、楽しんできてね。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| He can read English easily. | 彼は楽に英語が読める。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| You're happy-go-lucky. | 気楽なやつだな。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He seems very pleasant. | 彼はとても楽しそうだ。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| He is always seeking pleasure. | 彼はいつも快楽を追っている。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 | |
| How did you enjoy the party? | パーティー楽しめた? | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. | アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| I had a good time yesterday. | 昨日は楽しかった。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスを楽しんでいます。 | |
| As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| That gives me great pleasure. | それはとても楽しい。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |