Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| I had a good time yesterday. | 昨日は楽しかった。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| The band sprang into life. | 楽団は急に活気づいた。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Did you have a good time? | 楽しかったですか。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| They added to the enjoyment of my life. | それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| What fun! | なんと楽しいことか! | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| We enjoyed ourselves very much. | 私たちはとても楽しく過ごしました。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| The drive to the lake was very exciting. | 湖までのドライブはとても楽しかった。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| Tom is not looking happy. | トムは楽しくなさそうにしている。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| Mr Grey did not enjoy his job. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| It appears that the children are enjoying the party. | 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |