Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| I'm looking forward to it. | 私は楽しみにしています。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Life passed him by. | 彼は人生の楽しみを知らなかった。 | |
| Wishing you an enjoyable future. | これからも人生を楽しんでください。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| I had a good time during the trip. | 旅行中楽しい思いをした。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| I'm really looking forward to seeing you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| It is fun playing football after school. | 放課後にフットボールをするのは楽しい。 | |