Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a good time this evening. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽に溺れた。 | |
| A pleasant trip to you! | 楽しい御旅行を! | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I didn't enjoy the party at all. | そのパーティーはちっとも楽しくなかった。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| Did you have a good time? | 楽しく過ごしましたか。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| To play tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| I really look forward to your visit in the near future. | あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いするのを楽しみにしています。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| He lives in comfort. | 彼は安楽に暮らしている。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| Let's live it up! | 道楽しよう。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| We enjoyed swimming. | 私たちは泳ぐことを楽しんだ。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| He works hard in order to keep his family in comfort. | 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックを楽しく過ごした。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? | 新入生歓迎会は楽しかったですか。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |