Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 He was beside himself with joy. 彼は楽しみで我を忘れている。 Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 We are looking forward to hearing about your trip. 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 We study music. 私たちは、音楽を勉強します。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 In spite of the rain, we enjoyed our holiday. 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 I'm very happy. わたしはとても楽しい。 We are looking forward to seeing you. またお会いできるのを楽しみにしております。 Enjoy your holidays. 休日をお楽しみください。 The music is difficult for grownups to understand. その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 We had a very good time at the dinner. その夕食はとても楽しかった。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 Enjoy your trip. 楽しい旅を。 My favorite music is pop music. 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 Everybody had a good time. 皆は楽しかった。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 He likes football a lot. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 He knows the art of making people feel at home. 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 My sister is fond of music. 私の妹は音楽が好きだ。 If it weren't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 I hope to see you. お会いできるのを楽しみにしています。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 I am very interested in music. 私は音楽にたいへん興味をもっている。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 I like music, especially classical music. 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 Urgent business kept him from going to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 He seemed to be very keen on music. 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 Piano music soothes the soul. 心を癒すピアノ音楽。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 Not everything is pleasant in life. 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 You look happy today. 今日あなたは楽しそうですね。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 I like music. 私は音楽が好きです。 I didn't have a good time last Sunday. 前の日曜日は楽しくなかった。 The job of a driver is harder than it looks. 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Let your hair down a little. 気を楽に持とうよ。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 He grew up to be a famous musician in later years. 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 Reading is a great enjoyment to him. 読書は彼にとって大きな楽しみです。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 I hope there are some music clubs. 音楽関係のクラブがあるといいな。 I'm looking forward to your visit. 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 I often listen to soothing music in order to relax. リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 The students were all looking forward to summer vacation. その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 She enjoyed herself at the party yesterday. 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 I thought it'd get easier. 楽になるだろうと思っていました。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 It's pleasant to take a walk on the plateau. 高原を散歩するのは楽しい。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 Little birds are singing merrily in the trees. 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 You have a genius for music. あなたは音楽の才能がある。 Taking trips is a lot of fun. 旅行に行くのはとても楽しい。 They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Last night we enjoyed talking over our high school days. 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 We enjoy talking. 話を楽しんでいる。 There's nothing more fun for me to do than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 He drove his car, whistling merrily. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 Have as much fun as you can! 目一杯楽しんでね! Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 She went to Italy to study music. 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 Did you have a good time? 楽しかったですか。 I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 I feel comfortable in his company. 彼とだと気が楽なの。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 He has a faculty for making other people happy. 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 She always comforted herself with music when she was lonely. 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 Are you having a good time? 楽しくやっていますか。 We're looking forward to seeing you again. またあなたに会えるのを楽しみにしています。 He has always devoted himself to music. 彼はいつも音楽に専念した。 I've been here three months, and so far I've enjoyed it. ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 I've had a pleasant evening. 今晩はおかげで楽しい晩でした。 I like English better than music. 私は音楽よりも英語の方が好きです。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 I had a very good time tonight. 今夜はとても楽しかったです。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I was keen on classical music in my school days. 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 I'm looking forward to the party. パーティーが楽しみだ。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。