UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a natural musician.彼女は天性の音楽家だ。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
Young people should enjoy reading more.若者はもっと読書を楽しむべきだ。
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
He is an ardent music lover.彼は熱烈な音楽愛好家だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This is a movie which combines education with entertainment.この映画は教育と娯楽をかねている。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
Enjoy your holidays.休日を楽しんできてね。
The trip gave us no end of pleasure.その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Playing cards is fun.トランプをするのは楽しい。
Did you enjoy the game?ゲームは楽しめましたか。
I hope you'll enjoy the concert.コンサートを楽しんできてくださいね。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
My father doesn't like music.私の父は音楽が好きではありません。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The music will carry away the girls.その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
I'm looking forward to seeing you and your family.あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
We had a good time playing chess.私たちはチェスをして楽しい時をすごした。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
It is a great pleasure to be here.ここにいるのはとても楽しい。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
Some people write books for money, others for pleasure.お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Taking trips is a lot of fun.旅行に行くのはとても楽しい。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Have a nice weekend.楽しい週末をね。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
I enjoyed talking with you.あなたとお話しして楽しかった。
The fine day added to our pleasure.天気がよかったのでいっそう楽しかった。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Have a nice flight.楽しい空の旅を、いってらっしゃい。
We all had such a good time.私達は皆、とても楽しいときをすごした。
If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
I had a very good time tonight.今夜はとても楽しかったです。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
Life is fun.人生は楽しい。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
It is fun to play baseball.野球をすることが楽しみです。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
"Does he like music?" "Yes, he does."「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
I had a nice chat with her.私は彼女と楽しくおしゃべりをした。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
"She likes music." "So do I."「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
Traveling abroad is one of my favorite things.海外旅行は私の楽しみの一つです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
Nothing is more delightful to me than travelling.旅ほど楽しいものはありません。
He is very fond of music.彼は音楽が大好きだ。
She enjoyed herself a lot at the party.彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
Did you have a good time swimming and surfing?水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。
Don't worry, be happy!くよくよしないで、楽しく行こう!
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
My brother seems to enjoy himself at college.兄さんは大学で楽しそうです。
Did they enjoy their holiday in Scotland?彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。
She was listening to music.彼女は音楽を聞いていた。
I'm afraid I'm not much of a musician.私は別にたいした音楽家ではないです。
She went to Austria for the purpose of studying music.彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
Speaking English is a lot of fun.英語で話すことはとても楽しいことです。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The circus entertained us very much.そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I hope you enjoy your flight.どうか楽しい旅行を。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
Susie loves Japanese music.スージーは日本の音楽が大好きです。
The band sprang into life.楽団は急に活気づいた。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Have a nice day.じゃーな、楽しめよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License