Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 Every spring I am anxious to get out in the garden again. 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 It is great fun skiing on new-fallen snow. 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 She devoted her life to music. 彼女は音楽に一生をささげた。 I had an enjoyable two weeks in London. ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 The festival is looked forward to by the villagers. 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 The concert was a great success. 音楽会は大成功でした。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 Let's have some fun. 楽しくやりましょう。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I enjoyed swimming in the river. 私は川の中での水泳を楽しんだ。 You play a musical instrument, don't you? あなたは楽器を演奏しますよね。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 We are looking forward to seeing you. あなたに会える日を楽しみにしています。 Nothing is more delightful for me than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 You look on top of the world every morning. 毎朝とても楽しそうだけど。 The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 I just got done with my French exam. It was a piece of cake! 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 I'm looking forward to seeing you. あなたに会うのを楽しみにしています。 Learning a foreign language is fun. 外国語を学ぶことは楽しい。 He was listening to the music in his room. 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 He is mad about music. 彼は音楽に夢中です。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類の共通語である。 I enjoyed myself very much at the party last evening. 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 They indulged in mahjong. あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 Have a nice vacation. 楽しい休暇をね。 She sang happily. 彼女は楽しそうに歌った。 This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 Have a nice trip! 楽しいご旅行を。 John is having a good time. ジョンは楽しい時を過ごしている。 We enjoyed watching a circus parade. 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 It's been nice talking to you, but I really must go now. 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 I can't stand listening to loud music. 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 We were all amused with the comedy. 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 His story amused everyone. 彼の話はみんなを楽しませた。 Esperanto is a fun language to learn. エスペラント語を習うのは楽しい。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 It seems that Cathy likes music. キャシーは音楽が好きらしい。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 I am looking forward to seeing the film with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 I am looking forward to seeing you. 私は君に会うのを楽しみに待っている。 He combines work with pleasure. 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 We passed the evening away talking with our friends. 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 I hope you are having fun. 楽しくやっているのでしょう。 They say he was a musician when he was young. 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I'm looking forward to meeting you all after such a long time. 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 They added to the enjoyment of my life. それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 He is mad about music. 彼は音楽狂だ。 You have a genius for music. あなたは音楽の才能がある。 I am not so fond of music as you are. 私はあなたほど音楽は好きでない。 It is an exciting time of the year. 1年中での楽しい時期です。 I feel comfortable in his company. 彼とだと気が楽なの。 For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 I am looking forward to your letter. お手紙を楽しみにまっています。 I thought it'd get easier. 楽になるだろうと思っていました。 I hope you'll enjoy the concert. コンサートを楽しんできてくださいね。 His stories entertained us for hours. 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 I'm looking forward to seeing you again soon. 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 He knows the art of making people feel at home. 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 The game was looked forward to by everyone. その試合はみんなから楽しみに待たれていた。 He's not in the top grade as a musician. 彼は音楽家としては一流ではない。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 He derived much pleasure from books. 彼は読書から多くの楽しみを得た。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 Make yourselves comfortable. 楽になさってください。 There are many amusements in the city. この市にはたくさんの娯楽施設がある。 You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 It is fun to play baseball. 野球をするのは楽しい。 Take a deep breath and then relax. 深呼吸をして楽にしなさい。 I do not like music. 私は音楽が好きではありません。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。