UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
The girls danced to music.少女たちは音楽に合わせて踊った。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
The music added to our enjoyment.その音楽は私たちの楽しみを増した。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
This car handles very easily.この車はとても運転が楽だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Everyone was enjoying the journey.だれもが旅を楽しんでいた。
It's fun to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Did you have a good time at the dinner?食事会は楽しかったですか。
I had a pleasant dream last night.昨夜は楽しい夢を見た。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Today was fun.今日は楽しかった。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
She has an extraordinary ability in music.彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
I'm looking forward to seeing you this April.この4月に会えるのを楽しみにしています。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
We are looking forward to our uncle's visit.私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
They added to the enjoyment of my life.それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Did they enjoy their holiday in Scotland?彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。
Hitomi looked very happy.ひとみはとても楽しそうにみえた。
What fun it is to play baseball!野球をするのはなんて楽しいことだろう。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しんだ。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
She made her first appearance as a musician.彼女は音楽家として初めて世に出た。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
The beauty of the music consists of its harmony.その音楽の美しさはハーモニーにある。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
We enjoyed playing chess last night.私たちは昨夜チェスをして楽しみました。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Does everybody love music?みんな音楽が好きですか。
The party was fun. You should have come, too.パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Enjoy your life while you are able to.できるあいだに人生を楽しみなさい。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
He played piano by ear.彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
It's easy.楽勝だよ。
I find much enjoyment in fishing.私は釣りが大きな楽しみだ。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
She went to Austria for the purpose of studying music.彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
I like classical music very much.私はクラシック音楽がとても好きです。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
We enjoyed ourselves at the party.私達はパーティーで楽しくすごした。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
He went to Austria for the purpose of studying music.彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
My father doesn't like music.私の父は音楽が好きではありません。
We are looking forward to seeing you.あなたに会える日を楽しみにしています。
We look forward to seeing you again.私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
We enjoyed playing football.私達はフットボールで楽しんだ。
This book will give you great pleasure.この本はとても楽しく読めます。
It was a very pleasant afternoon.とても楽しい午後でした。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
I'm looking forward to seeing you next week.来週お会いするのを楽しみにしています。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
She takes great pleasure in her work.彼女は仕事を大いに楽しむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License