Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| We enjoyed ourselves very much. | 私たちはとても楽しく過ごしました。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| He was very fun. | 彼はとても楽しかった。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood. | 少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| If you enjoyed this, please give a click on the vote link! | お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします! | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| He lives for nothing but pleasure. | 彼は快楽だけを求めて生きている。 | |
| I enjoyed talking with you. | あなたとお話しして楽しかった。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. | 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| She is looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| We all had such a good time. | 我々はみんなとても楽しく過ごした。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| We enjoyed watching the game. | 我々は試合を見て楽しんだ。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed ourselves to the full. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |