It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
We are looking forward to seeing you.
あなたに会える日を楽しみにしています。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Have a nice time.
楽しんできてください。
I'm looking forward to your coming to Japan.
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Have a nice weekend!
楽しい週末をね。
Did you enjoy the film?
映画は楽しかったですか。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
Have fun.
楽しんでね。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm looking forward to seeing you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
I like music.
私は音楽が好きです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.