Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスを楽しんでいます。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| It is delightful to look at a sleeping baby. | 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| Her party was really fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は楽しみで我を忘れている。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | 後で見て見ます、楽しみ。 | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| I'm looking forward to his present. | 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |