Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| They are living it up in Honolulu. | 彼らはホノルルで楽しんでいるよ。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| She is looking forward to her birthday party. | 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| A pleasant trip to you! | 楽しい御旅行を! | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| How can you be so optimistic about the future? | 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |