Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The washing machine facilitates my housework. 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Please make yourself at home. どうぞお楽になさって下さい。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Let's make a night of it. 今夜は大いに楽しもうよ。 Have a nice flight. どうぞ楽しい空の旅を。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 Travelling is easy these days. 近頃は旅行は楽だ。 I had a great night. 今晩は大変楽しかったです。 I look forward to seeing you again very soon. すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 Watching TV is fun. テレビを見るのは楽しい。 She understands music. 彼女は音楽がわかる。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 I have a fancy to live the hard way. 私は楽ではない生き方をすると思う。 Betty likes classical music. ベティはクラシック音楽が好きです。 We often enjoyed going to the movies. 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 Have a nice Thanksgiving! 感謝祭のお休み、楽しんでね。 He greatly enjoys soccer. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 She regretted not having gone into music. 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 Hawaii is called an earthly paradise. ハワイは地上の楽園とよばれている。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 I often remember my happy childhood. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 We were all very happy at breakfast. われわれはみな楽しく朝食をとった。 The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 Miss Green teaches us music. グリーン先生は私達に音楽を教えています。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 I'll never forget having a good time with you all. 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 They were not listening to music. 彼らは音楽を聞いていませんでした。 Music gratifies the ears. 音楽は耳を楽しませてくれる。 I am no more happy than you are. 僕も君と同様楽しくない。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 The music added to our enjoyment. 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 To swim in the ocean is my greatest pleasure. 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 Dinner finished, they enjoyed playing cards. 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 This book will give you great pleasure. この本はとても楽しく読めます。 Some people pursue only pleasure. 快楽しか求めない人もいる。 It's fun to speak in English. 英語で話すのは楽しい。 We enjoy reading books. 私達は読書を楽しむ。 One of my hobbies is classical music. 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 He was listening to the music in his room. 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 Music is his abiding passion. 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 He was beside himself with joy. 彼は楽しみで我を忘れている。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 It's fun to ride a motorcycle. オートバイに乗るのは楽しい。 He likes both music and sports. 彼は音楽もスポーツも好きです。 We cheerfully discussed the matter over a drink. 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 He's not in the top grade as a musician. 彼は音楽家としては一流ではない。 I had a good time at the party. 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 He anticipated traveling abroad the next year. 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 He amused us with a funny story. 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。 The birds in the cage are singing merrily. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 He told them that he had had a wonderful time. 彼は「とても楽しかった」と言った。 Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 The Japanese enjoy the songs of birds and insects. 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 No sweet without sweat. 苦あれば楽あり。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 We enjoyed watching the game. 私たちはその試合を見て楽しんだ。 I'm looking forward to going to the concert. 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 It's fun to play, too. するのも楽しいよ。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 Swimming is one thing I enjoy. 水泳が私の楽しみの1つです。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 Get out and have good clean fun once in a while. たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 Little birds are singing merrily in the trees. 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 I enjoyed swimming. 私は水泳を楽しんだ。 You can enjoy some recorded music while you wait. 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 We can enjoy skiing here all the year round. ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 I like English and music. 私は英語と音楽が好きです。 We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 I call architecture frozen music. 私は建築を凍結した音楽と称する。 I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 We enjoyed every minute of the party. 初めから終わりまで楽しかった。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 He read to his heart's content. 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 She taught music for thirty years. 彼女は30年間音楽を教えました。 He was at ease with strangers. 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 They were dancing to the music. 音楽に合わせて踊っていた。