Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. | 研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Don't worry, be happy! | 心配しないで、楽しくいこう! | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| To play tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は楽しみで我を忘れている。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I knew that today would be fun. | 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |