Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dwelt on the pleasure of the past. 彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 I'm amused. 楽しんでるよ。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 We enjoyed swimming in the river. 私達は川で泳いで楽しんだ。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 I really enjoyed myself at the party. わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。 His music appeals to young people. 彼の音楽は若者に受ける。 It is interesting to play soccer. サッカーをするのは楽しい。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 My brother has a taste for music. 私の兄は音楽が好きだ。 We really enjoyed ourselves. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 A musician can appreciate small differences in sounds. 音楽家は音の小さな違いが分かる。 Nothing is more delightful to me than travelling. 旅ほど楽しいものはありません。 Enjoy your holidays. 休日を楽しんできてね。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 I found little amusement in reading. 読書はあまり楽しくなかった。 All in all, we had a good time at the party. 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 Little birds are singing merrily. 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I like English and music. 私は英語と音楽が好きです。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 He has established himself as a musician. 彼は音楽家として身を立てた。 She likes music very much. 彼女は音楽が大好きです。 This sort of music is not to the taste of everybody. こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 I enjoyed talking with him at the party. 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 He likes both music and sports. 彼は音楽もスポーツも好きです。 I hope you are having fun. 楽しくやっているのでしょう。 I thought you enjoyed talking about baseball. あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 Please make yourselves comfortable. 楽になさってください。 Reading gives me great pleasure. 読書は私の大きな楽しみです。 She had a passionate interest in music. 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 Children are really looking forward to summer vacation. 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 The festival is looked forward to by the villagers. 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 Wishing you an enjoyable future. これからも人生を楽しんでください。 Ann must be dreaming a happy dream. アンは楽しい夢を見ているに違いない。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 This book will give you great pleasure. この本はとても楽しく読めます。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 We went to the party and had a pleasant time. 私達はパーティーにいって楽しかった。 He enjoys playing tennis. 彼はテニスを楽しんでいます。 Lie down and make yourself comfortable. 横になって楽にして下さい。 My sister was whistling merrily. 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Nothing is so pleasant as traveling alone. 一人旅ほど楽しいものはない。 A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 She went to Italy to study music. 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 I often recall my happy childhood memories. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 The little girl laughed a merry laugh. その少女は楽しそうに笑った。 We enjoyed our travels in Europe. 我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。 Take off your coat and make yourself at home. コートを脱いでお楽になさって下さい。 I have enjoyed seeing you and talking about old times. 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 He is mad about music. 彼は音楽に夢中です。 This music suits my present mood. この音楽は私の今の気分に合っている。 Playing cards is a popular pastime. トランプは人気のある娯楽だ。 I am looking forward to seeing you. 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 Did you have a lot of happy experiences in your childhood? あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 I want to live comfortably when I become old. 老後は楽に暮らしたい。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 I am not so fond of music as you are. 私はあなたほど音楽は好きでない。 I came to this country for the purpose of studying music. 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 I hope you enjoy your flight. どうか楽しい旅行を。 I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 He greatly enjoys soccer. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 Take off your fur, and make yourself at home. 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 He is an ardent music lover. 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 We had a very good time at the dinner. その夕食はとても楽しかった。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 The little boy laughed a merry laugh. その少年は楽しそうに笑った。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 She finds an everlasting enjoyment in music. 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 We have enjoyed peace for more than 40 years. 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 Do you like music? 音楽は好きですか。 I am interested in music. 私は音楽に興味があります。 She seemed to be very keen on music. 彼女は音楽が大好きなように見えた。 I've been looking forward to meeting you. お目にかかるのを楽しみにしていました。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 He is very fond of music. 彼は音楽が大好きだ。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。