Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| I had a good time yesterday. | 昨日は楽しかった。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. | アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| To play tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| I thought it'd get easier. | 楽になるだろうと思っていました。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| Don't worry, be happy! | 心配しないで、楽しくいこう! | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I haven't had such a good time in years. | こんなに楽しいことは数年無かった。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| Did you enjoy the party yesterday? | 昨日のパーティーは楽しかったですか。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| The party was fun. You should have come, too. | パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| We are looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |