Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| I had a very good time tonight. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Now, go have a good time. | さあ、楽しんでいらっしゃい。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| The party was not altogether pleasant. | そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. | 混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I had a good time yesterday. | 昨日は楽しかった。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Babies are interesting to watch. | 赤ちゃんは見ていて楽しい。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| You're happy-go-lucky. | 気楽なやつだな。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| Good-bye, take it easy. | さよなら、気楽にやってね。 | |
| Enjoy your life while you are able to. | できるあいだに人生を楽しみなさい。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |