Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| He is always seeking pleasure. | 彼はいつも快楽を追っている。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| We enjoyed playing chess last night. | 私たちは昨夜チェスをして楽しみました。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| He is looking forward to it. | 彼はそれを楽しみにしている。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| Wishing you a Halloween filled with fun. | 楽しいハローウィンを。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼とだと気が楽なの。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| I enjoyed driving on the new highway. | 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| He was very fun. | 彼はとても楽しかった。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| Did you enjoy yourself? | 楽しく過ごせました。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| Babies are interesting to watch. | 赤ちゃんは見ていて楽しい。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| We didn't have much fun. | たいして楽しくなかった。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Did you enjoy the party yesterday? | 昨日のパーティーは楽しかったですか。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| We amused ourselves by playing games. | ゲームをして楽しんだ。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| My uncle now lives in comfort. | おじは今では安楽に暮らしている。 | |