Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Hitomi looked very happy. | ひとみはとても楽しそうにみえた。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| She can express her feelings when she feels happy or sad. | 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 | |
| They added to the enjoyment of my life. | それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| Did you enjoy watching the night game last night? | 昨夜はナイターを見て楽しみましたか。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| I really enjoyed myself at the party. | 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| Wishing you a Halloween filled with fun. | 楽しいハローウィンを。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I'm looking forward to it. | 楽しみにしております。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| I've been looking forward to meeting you. | お目にかかるのを楽しみにしていました。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| Heaven and hell exist in the hearts of man. | 地獄極楽は心にあり。 | |