The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your favourite pastime?
あなたのお好きな娯楽は何ですか。
My mother loves music.
私の母は音楽が大好きです。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.
昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
His story amused everyone.
彼の話はみんなを楽しませた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I like instrumental music.
僕は器楽が好きだ。
She takes pleasure in seeing horror films.
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
Good-bye, take it easy.
さよなら、気楽にやってね。
I'm looking forward to visiting your country this winter.
この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
I arrived outside the dressing room.
私は楽屋の外に着きました。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
I enjoy looking at my old diary.
古い日記を見るのは楽しみですわ。
I often listen to soothing music in order to relax.
リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
We are having a good time.
楽しく過ごしている。
I'll look forward to it.
それは楽しみです。
I didn't enjoy the party at all.
そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
We are looking forward to going on a hike next week.
私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
It seems that you are not having a good time here.
あまり楽しくされておられないようですね。
Little girls sing merrily.
少女達は楽しげに歌います。
I talked about music.
私は音楽について話した。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
"She likes music, doesn't she?" "So she does."
「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」
I look forward to seeing you again.
またお目にかかれるのを楽しみにしております。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
My brother has a taste for music.
私の兄は音楽が好きだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I'm amused.
楽しんでるよ。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
It's fun to play, too.
するのも楽しいよ。
The birds in the cage are singing merrily.
カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
They are living it up in Honolulu.
彼らはホノルルで楽しんでいるよ。
All of us were happy at the table.
私たちはみんな楽しく食事をしていました。
He is amusing himself by playing video games.
彼はテレビゲームを楽しんでいる。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
Sweet dreams, Timmy.
楽しい夢を見てね、ティミー坊や。
She found pleasure in reading.
彼女は読書に楽しみを見いだした。
Have a good Christmas.
楽しいクリスマスを。
Skiing is a great enjoyment to me.
スキーは大変楽しい。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.
夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
Wishing you a Halloween filled with fun.
楽しいハローウィンを。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
I had a lot of fun at the party.
パーティーでは大いに楽しんだ。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
She was eased of her duties.
彼女は仕事が楽になった。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Some people like classical music, while others like popular music.
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
I am fond of music.
私は音楽が好きだ。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha