Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
What was the music you were listening to?
あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
I'm looking forward to the summer break.
夏休みを楽しみにしている。
He yields to nobody in love of music.
音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I'm looking forward to seeing you again in Japan.
日本であなたに会うのを楽しみにしています。
How happy I am!
わたしはとても楽しい。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
We enjoyed swimming.
私たちは泳ぐことを楽しんだ。
The day will come when space travel becomes possible.
私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
My sister went to Italy to study music.
私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Can you play any musical instruments?
何か楽器が演奏できますか。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
I find swimming fun.
泳ぐことは私にとって楽しい。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I like his music.
彼の音楽が好きです。
I like English better than music.
私は音楽よりも英語の方が好きです。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
She likes music very much.
彼女は音楽が大好きだ。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
He knows the art of making people feel at home.
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
We had a very good time at a New Year's party.
新年会はとても楽しかった。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
I'm looking forward to seeing you again.
またお目にかかるのを楽しみにしています。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
You look happy today.
今日あなたは楽しそうですね。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He excelled in music even as a child.
彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
I like classical music.
クラシック音楽がすきなんです。
I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it.
また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。
Have fun.
楽しんできなさい。
He is amusing himself by playing video games.
彼はテレビゲームを楽しんでいる。
It's a lot of fun skiing in fresh snow.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Please make yourself at home.
どうか楽にしてください。
I'm looking forward to touring bookstores in the US.