UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
Hawaii is a popular tourist resort.ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
She had a passionate interest in music.彼女は音楽を熱烈に愛好していた。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
We enjoyed playing tennis.私たちはテニスを楽しんだ。
This board bores easily.この板は楽に穴があく。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
I like classical music.クラシック音楽がすきなんです。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
The boy grew up to be a famous musician.その少年は成長して有名な音楽家になった。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
A time will soon come when people can enjoy space travel.人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The fine day added to our pleasure.天気がよかったのでいっそう楽しかった。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I really enjoyed myself at the party.わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
He is something of a musician.彼はちょっとした音楽家です。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I had a good time last evening.昨日の晩は楽しかったです。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
Does everybody love music?みんな音楽が好きですか。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
Are you enjoying the holidays?休暇は楽しんでますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They gave a play to entertain their teachers.彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
I was enchanted with the music.その音楽にうっとりした。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
My sister likes classical music no less than I do.私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。
Have a nice day.じゃーな、楽しめよ。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
She took no pleasure in eating or drinking.彼女は飲食には何の楽しみもなかった。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
I'm a musician.私は音楽家です。
I'm studying voice at a college of music.私は音楽大学で声楽を専攻しています。
I'm looking forward to seeing you again in Japan.日本であなたに会うのを楽しみにしています。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I've been looking forward to meeting you.お目にかかるのを楽しみにしていました。
You don't like music.あなたは音楽が好きではありません。
Dancing is a delight to me.ダンスは私にとって楽しみだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
They were not listening to music.彼らは音楽を聞いていませんでした。
Did you enjoy the game?ゲームは楽しめましたか。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
He is looking forward to it.彼はそれを楽しみにしている。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I am looking forward to seeing you soon.あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
Enjoy yourself to the fullest.十分に楽しみなさい。
His musical ability was fostered in Vienna.彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
Have a nice trip!楽しいご旅行を。
I am looking forward to hearing from you.お便りを楽しみにしています。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The concert was a success.音楽会は成功だった。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
Her absence robbed us of our pleasure.彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。
I'm looking forward to the summer break.夏休みを楽しみにしている。
I'm looking forward to seeing you again.またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
Are you fond of music?音楽はすきですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License