Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| Have a good Christmas. | 楽しいクリスマスを。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I am looking forward to your letter. | お手紙を楽しみにまっています。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. | お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| Nothing is more delightful to me than travelling. | 旅ほど楽しいものはありません。 | |
| Watching TV is fun. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| They enjoyed themselves at the party. | 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| One of my pleasures is watching TV. | 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| No pain, no gains. | 苦は楽の種。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| The game was looked forward to by everyone. | その試合はみんなから楽しみに待たれていた。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は泳ぐのを楽しんだ。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| The medicine gave instant relief. | その薬ですぐ楽になった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |