Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| Tom is not looking happy. | トムは楽しくなさそうにしている。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| I'm really looking forward to seeing you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| It's a lot of fun skiing in fresh snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| Dancing is a delight to me. | ダンスは私にとって楽しみだ。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| She is looking forward to her birthday party. | 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Have a good Christmas. | 楽しいクリスマスを。 | |
| The Lions had an easy win over the Hawks. | ライオンズはホークスに楽勝した。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスを楽しんでいます。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| We're looking forward to seeing you again. | またあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| No pain, no gains. | 苦は楽の種。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| This board bores easily. | この板は楽に穴があく。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | 後で見て見ます、楽しみ。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| It was a very pleasant afternoon. | とても楽しい午後でした。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| He lay down in a comfortable position. | 彼は楽な姿勢で横になった。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |