Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| If you enjoyed this, please give a click on the vote link! | お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします! | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| Easy come, easy go. | 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The work will come easy with a little practice. | 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| You have to take the good with the bad. | 苦あれば楽あり。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| He lives in comfort. | 彼は安楽に暮らしている。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| It's fun to play, too. | するのも楽しいよ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Please make yourself at home. | どうか楽にしてください。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| The band entertained the spectators at the parade. | その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| We had a very good time last night. | ゆうべはとても楽しかった。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |