Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please make yourself at home. | どうぞお楽になさって下さい。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He was very fun. | 彼はとても楽しかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Nothing is more delightful to me than travelling. | 旅ほど楽しいものはありません。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| It's a lot of fun skiing in fresh snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| She is looking forward to her birthday party. | 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |