Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. | 研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は泳ぐのを楽しんだ。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| They added to the enjoyment of my life. | それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| One of my pleasures is watching TV. | 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| He played piano by ear. | 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| We amused ourselves by playing games. | 私たちはゲームをして楽しんだ。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| Enjoy your life while you are able to. | できるあいだに人生を楽しみなさい。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| Thank you for the pleasant evening. | 楽しい夜をありがとう。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| All the boys enjoyed skiing. | 少年たちはみなスキーを楽しんだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| She was looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| They enjoyed themselves at the party. | 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| Enjoy your own life without comparing it with that of others. | 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |