She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
You have to learn standard English.
君は標準英語を学ばなくてはいけない。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
That aim is impossible to attain.
その目標は達成不可能だ。
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
My goal in life is to be Prime Minister.
私の人生の目標は首相になることだ。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra