Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I've run out of money.
金欠なんだ。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
His speech was lacking in soul.
彼の演説は気迫に欠けていた。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
He is liked by all even though he has his faults.
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He absented himself from the meeting.
彼は会合を欠席した。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I love him despite his faults.
欠点があるけどやはり彼が好きです。
He was absent for a matter of ten days.
彼はおよそ10日間欠席した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Is anyone absent today?
今日は誰か欠席していますか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The boy has been absent from school for eight days.
その少年は、8日間欠席し続けている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
She was absent simply because she caught cold.
彼女は風邪をひいただけで欠席した。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
He is lacking in courage.
彼には勇気が欠けている。
Health is indispensable to a happy life.
幸福には健康が不可欠です。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
What he lacks is courage.
あの男に欠けているのは勇気だ。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He absented himself from the meeting.
彼はミーティングを欠席した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He excused his absence.
彼は欠席の言い訳をした。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.