Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| Kate was absent from the meeting. | ケイトは会合を欠席した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| With all his faults, he is respected by everybody. | 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君は昨日なぜ欠席したのか。 | |
| He gave an excuse about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Kate absented herself from the meeting. | ケイトは会合を欠席した。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| He excused his absence. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| On account of illness he absented himself from school. | 彼は病気のため学校を欠席した。 | |
| He lacks decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Mary is in want of common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. | トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| It is strange for him to be absent from school. | 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| He is lacking in decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| We ran out of gas in the middle of the intersection. | 交差点の真中でガス欠になった。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| For all his faults, I like him. | 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| Ann has many friends. | アンは友人に事欠かない。 | |
| He was absent on the particular day. | その日に限って彼は欠席だった。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| He is liked by all even though he has his faults. | 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He was devoid of human feeling. | 彼は人間としての感情を欠いていた。 | |
| He was absent from school on account of illness. | 彼は病気で学校を欠席した。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| There's a water shortage in this area. | この地域では水が欠乏している。 | |
| He was incautious in regard to the decision. | 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 | |
| I do not love him the less for his faults. | あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 | |
| He didn't attend the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. | 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |
| There was a lot of students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| I can't find any holes in his theory. | 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| That is why so many students are absent today. | そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| Mary is lacking in delicacy. | メアリーは思いやりに欠けている。 | |
| That is beneath ordinary decency. | そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| Please make my excuses for absence to your mother. | お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. | 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 | |
| He was apologetic for being absent. | 彼は欠席したことを弁解した。 | |
| She has some faults, but I love her all the more because of them. | 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |