It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
Calcium is absent from his diet.
彼の食事にはカルシウムが欠けている。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
She was absent on the ground of illness.
病気のため彼女は欠席していた。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
For all his faults, I like him.
彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
This material has no give.
この材質は弾力性に欠ける。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
This system has obvious defects.
このシステムには明らかな欠陥がある。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Who else is gone today?
ほかにきょう、誰が欠席ですか。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
I was not aware of his absence from the meeting.
私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
He is always short of money.
彼はいつも金欠だ。
She was absent from class.
彼女は授業を欠席した。
He chipped the edge of the tea cup.
彼は茶碗のふちを欠いた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.