Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have any money. 金欠なんだ。 His speech was lacking in soul. 彼の演説は気迫に欠けていた。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 Sleep is essential to health. 睡眠は健康に欠くことができないものです。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 He excused his absence. 彼は欠席の言い訳をした。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 I've run out of money. 金欠なんだ。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 I liked him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 John was absent from school yesterday. ジョンは昨日学校を欠席した。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 She was absent without leave. 彼女は無断で欠勤した。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 His absence was due to the storm. 彼は嵐のため欠席した。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 My back tooth has chipped. 奥歯が欠けました。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 We sometimes lack patience with old people. 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 He absented himself from the meeting. 彼は会議を欠席した。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 Please make my excuses for absence to your mother. お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 The teacher called the roll. 先生は出欠を取った。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のために学校を欠席した。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 Water is indispensable to plants. 水は植物には欠かせない。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 I concocted an excuse for missing the party. パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 Is anyone absent today? 今日は誰か欠席していますか。 I absented myself from the meeting. 会を欠席した。 It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 Diligence is essential to success in life. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 Good. No absentees. よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 I'm broke. 金欠なんだ。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 He lacks judgement. 彼は判断力に欠けている。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 I am by no means absent from this class because I am lazy. 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 He seems to be bankrupt of all tender feeling. 彼は全く情愛に欠けているようだ。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 I'll miss the English class today. きょうの英語の授業には欠席します。 There wasn't one student who was absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 I soon noticed his absence. 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 You absolutely need a passport to travel to a foreign country. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 Why were you absent from school yesterday? 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 He didn't attend the meeting. 彼は会合を欠席した。 This system has obvious defects. このシステムには明らかな欠陥がある。 We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 She was absent on the ground of illness. 病気のため彼女は欠席していた。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。