Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| That is essential. | それは不可欠です。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| Manufacturers are liable for defects in their products. | 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| I'm a bit short of money now. | 今ちょっと金欠なんだよ。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| He didn't attend the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| His absence gave birth to all sorts of rumors. | 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 | |
| Don't find fault with others. | 他人の欠点をさがすな。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |
| There wasn't one student who was absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| Our flight was canceled. | 私たちのフライトが欠航になりました。 | |
| Kate didn't attend the meeting. | ケイトは会合を欠席した。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Water is essential to life. | 水は生命にとって不可欠である。 | |
| This desk has lost one of its legs. | この机は足が一本欠けている。 | |
| May I be excused from tomorrow's class? | あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| He gave an explanation about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| Waste not, want not. | 浪費なければ欠乏なし。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| Ann has many friends. | アンは友人に事欠かない。 | |
| One is apt to forget his own faults. | 自分の欠点は忘れがちなものである。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| I like her the better for her faults. | 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 | |
| Exercise is vital for a dog. | 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| He lacks the merest grain of common sense. | 彼は常識が全く欠けている。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か欠席していますか。 | |
| He is barren of creative spirit. | 彼は創造的精神が欠けている。 | |
| Intonation is absent in his way of speaking. | 彼の話し方には抑揚が欠けている。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| No students were absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| Tom comes here every single day. | トムは一日も欠かさずここに来ている。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 | |
| I am incomplete. | 俺は何かが欠けている。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 | |
| In fact sleep is vital to us. | 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| He was absent from school. | 彼は学校を欠席した。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| Please inform me of your absence in advance. | 欠席は前もって私に連絡して下さい。 | |
| This system is bristling with defects and drawbacks. | この制度は欠陥だらけだ。 | |
| She has her faults, but I like her. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| Mary is lacking in delicacy. | メアリーは思いやりに欠けている。 | |
| He was apologetic for being absent. | 彼は欠席したことを弁解した。 | |
| He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. | 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 | |
| She was absent without leave. | 彼女は無断で欠勤した。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| Despite all his faults he is popular. | 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| He gave an excuse about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. | 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. | トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Sleep is essential to health. | 睡眠は健康に欠くことができないものです。 | |
| He lacks judgement. | 彼は判断力に欠けている。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| I was absent from the party. | わたしはそのパーティーを欠席しました。 | |
| He excused his absence. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| He lacks consciousness that he is a member of society. | 彼は社会人としての自覚に欠ける。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |