Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 We lack an incentive for pursuing the eastern market. 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 May I be excused from tomorrow's class? あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 You should not be absent without notice. 無断で欠席すべきではない。 I don't have any money. 金欠なんだ。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 He was absent from school on account of illness. 彼は病気で学校を欠席した。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 They are wanting in industry. 彼らには勤勉さが欠けている。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 How do you account for your absence? 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 His being absent complicates matters. 彼の欠席で事が面倒になる。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 That is why so many students are absent today. そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 He didn't attend the meeting. 彼は会議を欠席した。 Mary is lacking in delicacy. メアリーは思いやりに欠けている。 I've been on sick leave. 私は病気で欠勤中だ。 The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 I love him all the more for his faults. 彼には欠点があるからかえって好きだ。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 I am sorry that she is absent from the conference. 彼女が会議に欠席なので残念だ。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 He is always short of money. 彼はいつも金欠だ。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 Please inform me of your absence in advance. 欠席は前もって私に連絡して下さい。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 Ann has many friends. アンは友人に事欠かない。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 Diligence is essential to success in life. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 The boy was absent from school yesterday because of illness. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 This system is bristling with defects and drawbacks. この制度は欠陥だらけだ。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 You were careless in your action. 君は行動に慎重さを欠いていた。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 She died for lack of air. 彼女は酸欠で死んだ。 We ran out of gas in the middle of the desert. 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。