Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 Vitamins are absent from his diet. 彼の食事にはビタミンが欠けている。 He chipped the edge of the tea cup. 彼は茶碗のふちを欠いた。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 There was a lot of students absent from class today. 今日授業を欠席した学生は多かった。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 Let's drink to absent friends. 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 She's by no means lacking in consideration. She's just shy. 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 He lacks judgement. 彼は判断力に欠けている。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 He is often absent from school. 彼はよく学校を欠席する。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 She was absent simply because she caught cold. 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 I don't have any money. 金欠なんだ。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 The geyser sends up a column of hot water every two hours. 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Sleep is essential to health. 睡眠は健康に欠くことができないものです。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 There is a lack of communication between the young and the old. 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 My son is apt to be absent from school. 私の息子は欠席しがちだ。 He gave no explanation why he had been absent. 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 She was absent without leave. 彼女は無断で欠勤した。 He is lacking in decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 Compassion is entirely absent from his character. 彼の性格には同情心がまったく欠けている。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 He is always short of money. 彼はいつも金欠だ。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 She died for lack of air. 彼女は酸欠で死んだ。 She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 The structure is deficient in harmony. この建物は調和を欠いている。 The boy has been absent from school for eight days. その少年は、8日間欠席し続けている。 They replaced the defective TV with a new one. 彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 I'm broke. 金欠なんだ。 Tell me why he was absent. なぜ欠席したか理由を言いなさい。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。