Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann has many friends. アンは友人に事欠かない。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 How do you account for your absence? 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 I was absent from the meeting. 私は会を欠席した。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 Mary is lacking in delicacy. メアリーは思いやりに欠けている。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 I'm broke. 金欠なんだ。 You were careless in your action. 君は行動に慎重さを欠いていた。 He gave an excuse about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 There is a lack of communication between the young and the old. 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 I am by no means absent from this class because I am lazy. 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 This material has no give. この材質は弾力性に欠ける。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 We sometimes lack patience with old people. 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 He is by no means wanting in courage. 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 I've been on sick leave. 私は病気で欠勤中だ。 I have a little money this month. 今月はとても金欠だ。 Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 Vision is indispensable to a statesman. 政治家には洞察力が不可欠である。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 What he lacks is courage. あの男に欠けているのは勇気だ。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 I don't know the reason for her absence. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 He lacks consciousness that he is a member of society. 彼は社会人としての自覚に欠ける。 Please make my excuses for absence to your mother. お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 A great many students were absent from school. 大勢の生徒が学校を欠席した。 Intonation is absent in his way of speaking. 彼の話し方には抑揚が欠けている。 There wasn't one student who was absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 I love him all the more for his faults. 彼には欠点があるからかえって好きだ。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 He was absent from the meeting. 彼は会合を欠席した。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Trial and error is essential to progress. 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 Let's drink to absent friends. 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 He has been absent from work for a week. 欠勤1週間になる。 That is why so many students are absent today. そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。