As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
The next thing to be considered was food.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.