The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
What is the next stop?
次の停車駅はどこですか。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
We are getting off at the next station.
私たちは次の駅で降ります。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
And people were constantly coming to be baptized.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change