UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
It's your turn next.次は君の番だ。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
It's up to you.君次第だよ。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License