UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
This is how it stands.こういう次第だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
It's your turn next.次は君の番だ。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The list is as follows.リストは次のとおり。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License