The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I said that I would be twenty next birthday.
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Better luck next time.
次はきっとうまくいきますよ。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
It's up to you.
あなた次第です。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.