UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The list is as follows.リストは次のとおり。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
It's your turn next.次は君の番だ。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License