UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Who is next?次は誰。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License