UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
It's your turn next.次は君の番だ。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
It is up to you.それはあなた次第です。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License