UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The list is as follows.リストは次のとおり。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Next person, please.次の方どうぞ。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License