The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Next person, please.
次の方どうぞ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It's your turn next.
次は君の番だ。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
We didn't know what to do next.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.