UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Next person, please.次の方どうぞ。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
My turn comes next.次は私の番です。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License