The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
You must get off at the next station.
あなたは次の駅で降りなければならない。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
It's up to you.
あなた次第です。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh