UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
It's up to you.君次第だよ。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License