UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It's up to you.君次第だよ。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Until next time.またこの次までね。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
It's up to you.あなた次第です。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It's your turn next.次は君の番だ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License