UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
It is up to you.それはあなた次第です。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It really depends on when.日にち次第ですね。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License