The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We didn't know what to do next.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.