UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It is up to you.それはあなた次第です。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It was like this.それはこんな次第だった。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License