UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Who is next?次は誰。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
My turn comes next.次は私の番です。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Look at the next page.次のページを見なさい。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License