UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Next person, please.次の方どうぞ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It's your turn next.次は君の番だ。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License