UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Who is next?次は誰。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License