UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Until next time.またこの次までね。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License