UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Look at the next page.次のページを見なさい。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Next person, please.次の方どうぞ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License