UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The list is as follows.リストは次のとおり。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License