The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I must get off at the next station.
私は次の駅で降りなければならない。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
It is up to you.
それはあなた次第です。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars