Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
He is sure to make it in the next exam.
彼は次の試験で必ず合格する。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.