UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
It really depends on when.日にち次第よ。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
It is up to you.それはあなた次第です。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
My turn comes next.次は私の番です。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License