In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
It's up to you.
あなた次第です。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
My turn comes next.
次は私の番です。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.