UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Look at the next page.次のページを見なさい。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License