The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
How far is the next gas station?
次のスタンドまでどのくらいありますか。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
My new address is as follows.
私の新しい住所は、次の通りです。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.