The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
The next thing to be considered was food.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
We are getting off at the next station.
私たちは次の駅で降ります。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.