The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
This is how it stands.
こういう次第だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
And people were constantly coming to be baptized.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Until next time.
またこの次までね。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
It's up to you.
君次第だよ。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
They jumped into the water one after another.
彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Who is next?
次は誰。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Monday follows Sunday.
日曜日の次に月曜日がくる。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars