The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
I will tell him about it when he comes next time.
この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh