UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The examples are as follows.例は次の通りです。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Who is next?次は誰。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License