The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Monday follows Sunday.
日曜日の次に月曜日がくる。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Who is next?
次は誰。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He got off at the next station.
彼は次の駅で降りた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,