The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
You may go if you wish, it's up to you.
行きたければ行けばいい。君次第だよ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Monday follows Sunday.
日曜日の次に月曜日がくる。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
We must consider what to do next.
次に何をすべきかよく考えなければならない。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi