UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
This is how it stands.こういう次第だ。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License