UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
It's up to you.君次第だよ。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
It's your turn next.次は君の番だ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License