The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
What is the next stop?
次の停車駅はどこですか。
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.