The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
I can't guess what to do next.
次に何をやってよいか見当がつかない。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.