The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Jiro advised me on which book to buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
It's up to you.
あなた次第です。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Cars arrived there one after another.
車が次々にそこに着いた。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
What is the next stop?
次の停車駅はどこですか。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.