The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
I will tell him about it when he comes next time.
この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh