The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It's your turn next.
次は君の番だ。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Until next time.
またこの次までね。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I can't guess what to do next.
次に何をやってよいか見当がつかない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
It's up to you.
あなた次第です。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Jiro told me which book I should buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
He got off at the next station.
彼は次の駅で降りた。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.