UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
It's up to you.あなた次第です。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License