The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
He is sure to make it in the next exam.
彼は次の試験で必ず合格する。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Next person, please.
次の方どうぞ。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.