The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
When is the next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,