UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
It was like this.それはこんな次第だった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License