Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんだ。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Greed seems to have blinded his good judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Tom didn't want a wife.
トムは妻が欲しくなかった。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I want a personal computer.
私はパソコンが欲しい。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
This is just the type of car I want.
これがちょうど私の欲しい型の車だ。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
My appetite was large.
私の食欲はすごかった。
I want some potatoes.
私はジャガイモが欲しい。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
This is just what I wanted.
まさにこれが欲しかったんです。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
I'd like something to eat.
何か食べるものが欲しいのですが。
Take as much as you want to.
欲しいだけ取りなさい。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
I have almost no appetite.
食欲がほとんどありません。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
I need more time to finish my homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
A baby craves its mother's milk.
赤ん坊は母乳を欲しがる。
That's the last thing that I expected you to do.
それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
Give the book to whomever wants it.
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.