Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |