Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |