Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |