Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |