Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 She wants him. 彼女は彼が欲しい。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 I am in need of a responsible person. 私は頼りになる人が欲しいです。 I need something to write with. 書くものが欲しい。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 I have little appetite. 食欲がほとんどありません。 I want a book. 私は本が欲しい。 I hope you'll get better soon. すぐ良くなって欲しい。 "What do you want?" "I want a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 This is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I wish you would make a list of the newly published books. 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 Bill was crazy for a motorbike. ビルはバイクをとても欲しがった。 I didn't want this to happen. こんなことにはなって欲しくなかった。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 I want something to eat. 何か食べ物が欲しい。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 My appetite was large. 私の食欲はすごかった。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 Although he had many toys, his greed made him want more. 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Just tell me what you'd like me to do. 私にして欲しいことは何でも言ってください。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Thanks to you I've lost my appetite. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 I have a good appetite this morning. 今朝はとても食欲がありました。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 I think the love of money is common to us all. 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 The sight of fresh lobster gave me an appetite. 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 Take whichever you want. どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲しくなる。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Love sees no faults. 惚れた欲目。 Do you want kids? 子供が欲しい? I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 I really do want that. それが是非欲しい。 I'd like to have this fabric dyed. この織物を染めて欲しいのです。 The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Her desire to be a doctor spurred her on. 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 I want something to eat. 私は何か食べるものが欲しい。 I should like to have a friend to correspond with. わたしは文通する友人が欲しい。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 I need your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 You should have told me that you wanted me to come alone. 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 Tom lost his appetite due to the heat wave. トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 I don't feel like eating at all this summer. 今年の夏は全く食欲がない。 The mountaineer craved fresh water. 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 I'll get you whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。