Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |