Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 I'd like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 He had no appetite because of the heat. 彼は暑さのために食欲がなかった。 A baby craves its mother's milk. 赤ん坊は母乳を欲しがる。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったの。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 What is most important is your strong will to master English. 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I want a boat that will take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 Do you want fruit juice? フルーツジュースが欲しいですか? Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 It's just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 Do you want children? 子供が欲しい? "What do you want?" "I want a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 I want the same jacket as you are wearing. 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 I want a friend. 私は相手が欲しい。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 The mountaineer craved fresh water. 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 I want a guide to Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 This is the very thing that I wanted. これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 Tom didn't want it. トムは欲しくなかった。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 Love of money is common to all men. 金銭欲は万人に共通している。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 Is this what you've wanted for a long time? これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 He has a good appetite. 彼は食欲旺盛だ。 I need a good pair of sunglasses. 度の強いサングラスが欲しいのですが。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 She wanted him to say that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 If you want to learn a language well, learn it by yourself. もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I want this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 Nobody ever wants to be without money. すべての人が金を欲しがる。 I want a television set, but I can't afford to buy one. テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 I have little appetite. 食欲がありません。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 I'm looking for a sweater. セーターが欲しいんだけど。 I can't find what I want. 欲しいものが見つからない。 We want a car. 私達は車が欲しい。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 I want nothing but health. 私が欲しいのは健康だけだ。 I want a refund. 返金して欲しい。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 I have a good appetite this morning. 今朝はとても食欲がありました。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 The more one has, the more one wants. 人はもてばもつほど欲しくなる。 I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。