Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |