Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants him. 彼女は彼が欲しい。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 His honor was corroded by greed. 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 I want someone to talk to. 私は相手が欲しい。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 Mom, I want you to braid my hair. お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 We want a new carpet. 新しいじゅうたんが欲しい。 I want a pen pal. ペンフレンドが欲しい。 That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 I want a person who can speak French. フランス語を話せる人が欲しい。 Love of money is common to all men. 金銭欲は万人に共通している。 We want a car. 私達は車が欲しい。 I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 I prefer cigarettes smoked on the porch. タバコはベランダで吸って欲しい。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 I want some potatoes. 私はジャガイモが欲しい。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 I want a car, but I have no money to buy one. 車が欲しいがそれを買う金がない。 He was weak as a rat, and had no appetite. 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 I want a friend. 私は相手が欲しい。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 She was crying for a toy. その子はおもちゃを欲しがってないていた。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? If so then I want you to do something for me. That will make us even. だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 Greed seems to have blinded his good judgement. 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 I want another cup of tea. 紅茶がもう1杯欲しい。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 The boy was anxious for a new bicycle. その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 He had no appetite because of the heat. 彼は暑さのために食欲がなかった。 He wants a new car. 彼は新しい車を欲しがっている。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? He asked us what we wanted. 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 Tom is a man of few wants. トムは寡欲な人だ。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 I want a book. 私は本が欲しい。 Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 I want that bag. あの鞄が欲しい。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 I don't feel like eating at all this summer. 今年の夏は全く食欲がない。 It is only you who want it. 欲しいのは君だけなんだ。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 She begged him not to go there. 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 Take as many as you want. あなたが欲しいだけ取りなさい。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 All men want money. すべての人が金を欲しがる。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 I want a box three times as large as this. 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 I want something to read on the train. 私は何か電車で読むものが欲しい。 He is anxious for a motorbike. 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 I want nothing but health. 私が欲しいのは健康だけだ。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 Do to others as you would have others do to you. 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 He asked for money. 彼はお金が欲しいと言った。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。