Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |