Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want a box three times as large as this. 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 I'll get you whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 Do you want anything to eat? あなたは何か食べるものが欲しいですか。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 I have a poor appetite these days. 私は最近食欲が無い。 My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 I have no appetite. 食欲がありません。 Love sees no faults. 惚れた欲目。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 I want a lot. たくさん欲しい。 I'd like something to eat. 何か食べるものが欲しいのですが。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I want a pen pal. ペンフレンドが欲しい。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 I want something to eat. 私は何か食べるものが欲しい。 I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 I want a book. 私は本が欲しい。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 I would like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 I can't make out what he wants. 彼が何を欲しているのか分からない。 That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 He let his greed get the better of him. 彼は自らの強欲に負けてしまった。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 I want something to read on the train. 私は何か電車で読むものが欲しい。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 Of course you can take it if you want. もちろん、欲しければとってもいいですよ。 Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 Take anything you want. 欲しいものは何でも持っていきなさい。 I want the same style of coat as you wear now. 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 He was weak as a rat, and had no appetite. 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 Say which one you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 It is not so much money as fame that he wanted. 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? He is always asking for money. 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 I don't want meat. 肉は欲しくない。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 Tom didn't want Mary to come here. トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 Desire is embraced in a dream. 欲望は夢に抱かれる。 Take anything you want. 何でも欲しいもの持っていって。 We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 This is what I want. これこそ私の欲しいものです。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 This is the very camera I've wanted for a long time. これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? I want change. I hate being in one place for too long. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 I don't feel much like eating. 私は食欲がない。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 You didn't seem to want that book. あなたはあの本が欲しくないようだった。 Do you want children? 子供が欲しい?