Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |