Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |