Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I want someone to talk to.
私は相手が欲しい。
I have no appetite.
私は食欲がない。
I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Tom didn't want anything.
トムは何も欲しくなかった。
That is just what I wanted.
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
Love sees no faults.
惚れた欲目。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
What do you want for Christmas, Jenny?
クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.