Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |