I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Do you want money?
君はお金が欲しいのか?
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
I hope you will soon get well.
すぐ良くなって欲しい。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
What did Tom want?
トムは何が欲しかったのですか。
She begged him not to go there.
彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
Money is the last thing he wants.
金なら彼はぜんぜん欲しがらない。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
Jane wanted an ice cream cone.
ジェーンはソフトクリームが欲しかった。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Recently, I don't have much appetite.
最近あんまり食欲がないんです。
Tom had no appetite because of his illness.
トムは病気のため食欲がなかった。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I'd like seats right next to the court.
コートのすぐそばの席が欲しいのですが。
I really do want that.
それが是非欲しい。
I can't make out what he wants.
彼が何を欲しているのか分からない。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.