Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |