UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '欲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
That child wants someone to play with.その子は遊び友達を欲しがっている。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Do you want anything to eat?あなたは何か食べるものが欲しいですか。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
I want a few empty glasses.空のグラスがいくつか欲しい。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I could go for a nice hot pizza right now.今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
He is anxious for a motorbike.彼はバイクをしきりに欲しがっている。
I've got everything that you want.僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。
Recently I have had no appetite.最近食欲がないのです。
He wanted the toy worse than before.彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I have no appetite.食欲がありません。
Thanks to you I've lost my appetite.あんたのせいで食欲をなくしたよ。
I'd like seats right next to the court.コートのすぐそばの席が欲しいのですが。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
Take as many peaches as you want.欲しいだけ桃を持っていって。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
I want you to be by my side.私のそばにいて欲しい。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
I think you've got what I need.私の欲しいもの持っているでしょ。
Can I hear your comments about this?この件について、コメントが欲しいんですが。
He has a good appetite.彼は食欲旺盛だ。
What I want now is not money, but time.今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
I have long wanted that car.長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I don't want meat.肉は欲しくない。
Do you have hot towels?おしぼりが欲しいのです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Is there anything else you want me to do?何か他に僕にして欲しいことはないですか。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
Although he had many toys, his greed made him want more.たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
The old man lost the will to live.その老人は生きる意欲をなくした。
I do want it.それが是非欲しい。
She was crying for a toy.その子はおもちゃを欲しがってないていた。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Tom didn't want it.トムはそれを欲しくなかった。
I will give you whatever you want.あなたの欲しいものは何でもあげます。
This is what I want.これが私の欲しいものです。
Tom is a man of few wants.トムは寡欲な人だ。
I have almost no appetite.食欲がほとんどありません。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
This is quite contrary to what I want.これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
It is not so much money as fame that he wanted.彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
I want a guitar.ギターが欲しいです。
I would like to have this camera.僕はこのカメラが欲しい。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
What was it that you wanted?あなたが欲しかったものは何だったのか。
What you see is what you want.目に付くものが欲しいものだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We all want you to be happy.私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I want some water.水が欲しい。
I have given to my son whatever he wants.私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
I just need a minute.ちょっと時間が欲しいだけだ。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I'll give this apple to whoever wants it.誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
Grasp all, lose all.大欲は無欲に似たり。
I don't feel like eating.食欲なんてありません。
Tom doesn't want it.トムはそれを欲しがらない。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Tom didn't want an expensive camera.トムは高いカメラが欲しくはなかった。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
We need accommodation for six.6人宿泊させて欲しい。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I have a poor appetite.食欲がありません。
Who wants some hot chocolate?ホットチョコレート欲しい人ー?
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
This is just what I wanted.こういうものが欲しいと思ってました。
Do you want another glass of fruit punch?フルーツポンチをもういっぱい欲しい?
Tom says he doesn't want a girlfriend.トムは彼女は欲しくないと言っている。
I want a friend.私は相手が欲しい。
I'd like some aspirin.アスピリンが欲しいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License