Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |