Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |