Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |