I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
I could go for a nice hot pizza right now.
今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。
I need more time.
もっと時間が欲しい。
My pen is old. I want a new one.
私のペンは古い。新しいものが欲しい。
He said that he wanted some money.
彼はお金が欲しいと言った。
Money is the last thing he wants.
金なら彼はぜんぜん欲しがらない。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Tom just wants you to take care of his dog.
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
I don't want anything.
私は何も欲しくない。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Tom doesn't want anything.
トムは何も欲しくない。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
What do you want?
何が欲しいですか。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.