Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |