Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |