Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |