I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
He wanted female companionship.
誰か女性の相手が欲しかった。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい。
He let his greed get the better of him.
彼は自らの強欲に負けてしまった。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
He had no appetite because of the heat.
彼は暑さのために食欲がなかった。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
My wife suggested to me that I take her on the trip.
妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I don't want you to do that.
あなたにそれをして欲しくない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I want you to be by my side.
私のそばにいて欲しい。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
I have a good appetite today.
今日は食欲がある。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
Can I hear your comments about this?
この件について、コメントが欲しいんですが。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
I don't want any sandwiches.
私はサンドイッチが欲しくない。
I want you.
君が欲しい。
Do you want money?
君はお金が欲しいのか?
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I would like something to read.
何か読むものが欲しい。
My appetite was large.
私の食欲はすごかった。
I want something to drink.
私は何か飲物が欲しい。
I want another beer.
もう一杯ビールが欲しい。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He asked for money.
彼はお金が欲しいと言った。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
This is just what I wanted.
まさにこれが欲しかったんです。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I don't want anything to drink.
私は飲む物は何も欲しくはありません。
I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
I can't figure out what he really wants.
彼が本当は何が欲しいのかわからない。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
She wanted him to tell her that he loved her.
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
He was anxious for a bicycle.
彼は自転車をとても欲しがった。
I want something to eat.
何か食べ物が欲しい。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
Thanks to you I've lost my appetite.
あんたのせいで食欲をなくしたよ。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.