Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |