... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Ask her how much soup she wants.
彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He is anxious for a motorbike.
彼はバイクをしきりに欲しがっている。
I want a car, but I have no money to buy one.
車が欲しいがそれを買う金がない。
Tom lost his appetite due to the heat wave.
トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
It is the car that we have wanted.
わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。
This is just what I wanted.
これがちょうど私が欲しかったものです。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
I need more time.
もっと時間が欲しい。
What kind of sandwich do you want?
何のサンドイッチが欲しい?
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
The mountaineer craved fresh water.
登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.
トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
I'd like a tea.
お茶が一杯欲しい。
I want a pen friend.
ペンフレンドが欲しい。
Jane wanted an ice cream cone.
ジェーンはソフトクリームが欲しかった。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."