Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 I want the same jacket as you are wearing. 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 I want something with which to write. 何か書くものが欲しい。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 Do you want this T-shirt? このTシャツを欲しい? If you want to learn a language well, learn it by yourself. もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 We want a car. 私達は車が欲しい。 I long for company. 私は相手が欲しい。 She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? It's just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 Of course you can take it if you want. もちろん欲しければとってもいいよ。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 Take whichever you want. どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 "What would you like?" "I would like a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 What I want now is a hot cup of coffee. 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 I prefer cigarettes smoked on the porch. タバコはベランダで吸って欲しい。 This is the very camera I've wanted for a long time. これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 I would like to have this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 Take as many as you want. あなたが欲しいだけ取りなさい。 Is this what you've wanted for a long time? これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 All I want is money. 私が欲しいのは金だけだ。 What kind of sandwich do you want? 何のサンドイッチが欲しい? It is only you who want it. 欲しいのは君だけなんだ。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I was asked to fix the bicycle. 自転車を直して欲しいと頼まれた。 He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 Tom didn't want Mary to die. トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 Desire is embraced in a dream. 欲望は夢に抱かれる。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 "What do you want?" "I want a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 Love of money is common to all men. 金銭欲は万人に共通している。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 I don't feel like eating at all this summer. 今年の夏は全く食欲がない。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 I hope you'll get better soon. すぐ良くなって欲しい。 I have no appetite. 食欲がありません。 The more I eat the bigger my appetite gets. 食べるほど食欲がでる。 I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 It's exactly what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I want nothing but health. 私が欲しいのは健康だけだ。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 We want a house of our own. 自分たちの持ち家が欲しい。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 He wants a new car. 彼は新しい車を欲しがっている。 I want a car, but I have no money to buy one. 車が欲しいがそれを買う金がない。 My wife is possessed with the desire to buy a house. 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 This is quite contrary to what I want. これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。