Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |