Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |