Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |