Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |