Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |