I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I need a bag to carry it in.
それを持ち運べる袋が欲しい。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
Tom doesn't want anything.
トムは何も欲しくない。
The boy was anxious for a bicycle.
少年はしきりに自転車を欲しがった。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.
トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
I want this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
I want something to drink.
私は何か飲物が欲しい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I want something to write on.
何か書くものが欲しい。
I hope you will soon get well.
すぐ良くなって欲しい。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
I didn't want this to happen.
こんなことにはなって欲しくなかった。
She begged him not to go there.
彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
I want that bag.
あの鞄が欲しい。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
You didn't seem to want that book.
あなたはあの本が欲しくないようだった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Do you want me to call the police?
警察に電話して欲しいの?
I want something to read on the train.
私は何か電車で読むものが欲しい。
Give it to whoever wants it.
誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."