Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |