Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |