Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 I do want it. それが是非欲しい。 The child cried for a toy car. 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 I don't want any sandwiches. 私はサンドイッチが欲しくない。 I don't want anything to drink. 私は飲む物は何も欲しくはありません。 This is just what I wanted. これがちょうど私が欲しかったものです。 He doesn't want you to tell him about your sex life. 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? Tell me what you want. 何が欲しいか言ってごらん。 I will give you anything you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 I want you to read this book. 君にこの本を読んで欲しいんだ。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 This is what I want. これが私の欲しいものです。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 How many does he want? 彼はいくつ欲しいのですか。 The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 The baby clamored to be fed. 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 But he wanted a son very much. しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 The mountaineer craved fresh water. 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 The more you have, the more you want. たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 I need a good pair of sunglasses. 度の強いサングラスが欲しいのですが。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 Take whichever you like. 欲しいほうを獲れ。 You may give this ticket to whoever wants it. この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 Say which one you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 I want you only when you're not there. あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Of course you can take it if you want. もちろん、欲しければとってもいいですよ。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 Mom, I want you to braid my hair. お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 Just tell me what you'd like me to do. 私にして欲しいことは何でも言ってください。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 I'd like something to eat. 何か食べるものが欲しいのですが。 I'd like to have this fabric dyed. この織物を染めて欲しいのです。 He wanted the toy worse than before. 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 Do you want another glass of fruit punch? フルーツポンチをもういっぱい欲しい? I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 Bill was crazy for a motorbike. ビルはバイクをとても欲しがった。 I asked him if he wanted a watch. 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 What was it that you wanted? あなたが欲しかったものは何だったのか。 I want a lot. たくさん欲しい。 I want a guide to Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 All I want is you. 欲しいのは君だけなんだ。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 I want this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 Take as many as you want. あなたが欲しいだけ取りなさい。 I should like to have a friend to correspond with. わたしは文通する友人が欲しい。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 All I want is money. 私が欲しいのは金だけだ。 I want a boat that will take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 I've got everything that you want. 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。