Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 I want a room with a shower. 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 I need your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 He asked us what we wanted. 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 I want an orange juice or something. オレンジジュースか何か欲しいな。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 "What would you like?" "I would like a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 I asked him if he wanted a watch. 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 I'd like seats right next to the court. コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 I want a friend. 私は相手が欲しい。 I want a computer. 私はパソコンが欲しい。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 I wanted something to eat. 私は何か食べ物が欲しかった。 I want another cup of tea. 紅茶がもう1杯欲しい。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 I would like to have this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? All men want money. すべての人が金を欲しがる。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 How many does he want? 彼はいくつ欲しいのですか。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 She wanted him to say that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 I would like something to read. 何か読むものが欲しい。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったの。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 I've wanted this CD player for a long time. 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 I'd like something to eat. 何か食べるものが欲しいのですが。 That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 Do you want anything to eat? あなたは何か食べるものが欲しいですか。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 This is what I want. これこそ私の欲しいものです。 The more we have, the more we want. 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 I want a Chicago guide. 私はシカゴの案内書が欲しい。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 What do you want for Christmas, Jenny? クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 I want your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I want something to eat. 私は何か食べるものが欲しい。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 I can't make out what she wants. 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 That is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I want the same guitar as John has. 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 This is what I wanted. これは私が欲しいと思った物です。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。