Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |