Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |