I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Do you want children?
子供が欲しい?
I wish I could find one just like it.
私もそういうのが欲しいです。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
Do you want fruit juice?
フルーツジュースが欲しいですか?
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
That is just what I wanted.
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
He was anxious for fame.
彼はしきりに名声を欲していた。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
She succeeded in getting what she wanted.
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
Tell me which you want.
どっちが欲しいのか言ってよ。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
Tom didn't want a wife.
トムは妻が欲しくなかった。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Say which one you would like.
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
I want someone to talk to.
私は相手が欲しい。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
Tom doesn't want it.
トムはそれを欲しがらない。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I want something to drink now.
僕は今、飲むための何かが欲しい。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
Of course you can take it if you want.
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I want more of the steak.
僕はステーキをもっと欲しい。
I do want it.
それが是非欲しい。
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
I just want someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Do you want another glass of fruit punch?
フルーツポンチをもういっぱい欲しい?
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'd like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
I want a box three times as large as this.
私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
My friend wants a car of his own.
友人はマイカーを欲しがっている。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I need a good pair of sunglasses.
度の強いサングラスが欲しいのですが。
I want some cake.
そのケーキが少し欲しい。
I would like something to read.
何か読むものが欲しい。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
I can't find what I want.
欲しいものが見つからない。
I'll get you whatever you want.
あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."