Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |