Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |