Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 I want a guide to Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。 It is only you who want it. 欲しいのは君だけなんだ。 I want your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 This is just what I wanted. これがまさに私の欲しかったものです。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 I want a computer. 私はパソコンが欲しい。 My friend wants a car of his own. 友人はマイカーを欲しがっている。 I want some water. 水が欲しい。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 I would like to buy some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 Do you want kids? 子供が欲しい? We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I'd like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 The baby clamored to be fed. 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 I would like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? Not wanting is the same as having. 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 Do you want this T-shirt? このTシャツを欲しい? I want the same guitar as John has. 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 Anybody who wants this book can be given it. その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 I don't want any sandwiches. 私はサンドイッチが欲しくない。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 I want you to read this book. 君にこの本を読んで欲しいんだ。 He asked us what we wanted. 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 He is always asking for money. 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 He said that he wanted some money. 彼はお金が欲しいと言った。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 I want money. お金が欲しい。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 Tom doesn't want it. トムはそれを欲しがらない。 How many does he want? 彼はいくつ欲しいのですか。 Is this what you've wanted for a long time? これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 What I want now is a hot cup of coffee. 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 He doesn't want you to tell him about your sex life. 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 He asked for money. 彼はお金が欲しいと言った。 Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 This is what I wanted. これは私が欲しいと思った物です。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 I want a lot more. もっとたくさん欲しい。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 What kind of sandwich do you want? 何のサンドイッチが欲しい? I want another cup of tea. 紅茶がもう1杯欲しい。 I would like something to read. 何か読むものが欲しい。 I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 He was itching for a ticket to the concert. 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 You didn't seem to want that book. あなたはあの本が欲しくないようだった。 I will give you anything you want. 欲しいものはなんでもあげる。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?