Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |