Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |