Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |