UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '欲し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more you have, the more you want.人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I want something to eat.私は何か食べるものが欲しい。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
This is what I've long wanted.これは私が長い間欲しかったものだ。
I want you.君が欲しい。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I can't find what I want.欲しいものが見つからない。
I really do want that.それが是非欲しい。
That child wants someone to play with.その子は遊び友達を欲しがっている。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
He wants the money.お金を欲しがっています。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
This is just what I wanted.こういうものが欲しいと思ってました。
I want that bag.あの鞄が欲しい。
What else do you want?他に何が欲しいですか。
I want something to write on.何か書くものが欲しい。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Anybody who wants this book can be given it.その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
That's the last thing that I expected you to do.それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
I have long wanted that car.長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
I want something to drink now.僕は今、飲むための何かが欲しい。
I want a friend.私は相手が欲しい。
He wants a playmate.その子は遊び友達を欲しがっている。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
This is quite contrary to what I want.これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
I asked him if he wanted a watch.私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Take whichever you like.欲しいほうを獲れ。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I want a television set, but I can't afford to buy one.テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I don't want anything to drink.私は飲む物は何も欲しくはありません。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
It is not so much money as fame that he wanted.彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I would like to have this camera.僕はこのカメラが欲しい。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I wanted a jacket.ジャケットが欲しかったの。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
We all want you to be happy.私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
I want one ticket for 'Three Bigs'.Three Bigsのチケットが欲しいな。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I want a lot more.もっとたくさん欲しい。
I want something to read on the train.私は何か電車で読むものが欲しい。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
She wanted him to tell her that he loved her.彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I've wanted this CD player for a long time.僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
I want a pen friend.ペンフレンドが欲しい。
I asked my son what he really wanted.息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
I don't want meat.肉は欲しくない。
I don't want anything.私は何も欲しくない。
Tell me which you want.どっちが欲しいか教えて。
We want a car.私達は車が欲しい。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
What do you want for your birthday?誕生日プレゼント何が欲しい?
I do want it.それが是非欲しい。
What you see is what you want.目に付くものが欲しいものだ。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I didn't want this to happen.こんなことにはなって欲しくなかった。
I'll give this book to whoever wants it.私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
I want more of the steak.僕はステーキをもっと欲しい。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
She wanted him to say that he loved her.彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
If you want a man to propose marriage, feed him well.男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
I want you to dry my tears.涙を拭いて欲しい。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Tom doesn't want it.トムはそれを欲しがらない。
I want to have a proper house and garden.私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
I want to buy the same car that Tom wants to buy.トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。
I want a refund.返金して欲しい。
He is always asking for money.彼はいつもお金が欲しいと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License