Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |