Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |