Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |