Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |