Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |