Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |