Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |