Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |