Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |