Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |