Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |