Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |