Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |