Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |