Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |