Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |