Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |