Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |