Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |