Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |