Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |