Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |