Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I expect to sing better next time. | 次はもっとうまく歌えると思うよ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |