Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I expect to sing better next time. | 次はもっとうまく歌えると思うよ。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |