Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |