Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 Let's sing a song. さあ歌を歌いましょう。 She is singing the latest popular songs. 彼女は最近の流行歌を歌っている。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 He's not much as a singer. 彼は大した歌手ではない。 Gloria was easily the best singer of that evening. グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 His mother used to be a singer. 彼のお母さんは以前歌手だった。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 She sang better than he. 彼女は彼より上手に歌った。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 Hum baby to sleep. 歌で子供を寝かしつける。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 I heard the boys singing. 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 He cannot sing well. 彼はうまく歌うことが出来ない。 She is famed as a soprano. 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 Can you hear her singing? 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 I wish to be a singer come what may. 私はどうしても歌手になりたいの。 Shika are verses and 31-syllable poems. 詩歌とは、詩や短歌のことです。 Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! I often heard her sing that song. 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 Tom can imitate the singer to a hair. トムはその歌手をそっくりまねできる。 She became a singer. 彼女は歌手になった。 It's my favorite song. それは私の大好きな歌です。 People of all ages like this song. 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Birds sing early in the morning. 朝早くに、鳥が歌う。 We sang in loud voices. 我々は大声で歌った。 A poor singer, he doesn't like to sing in public. 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 He didn't like to sing but they made him sing. 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 He is no more a singer than I am. 彼は私と同様歌手ではない。 Edith Piaf was a French singer. エディット・ピアフはフランスの歌手。 He took pains to write this song. 彼は苦労してこの歌を書いた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 You should have gone on singing. ずっと歌い続けるべきだったのに。 He kept singing. 彼は歌いつづけた。 The birds in the cage are singing merrily. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 I found the lyrics, but I can't copy paste them. 歌詞は見つかったがコピペできない。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。 He sang while working. 彼は歌いながら仕事をした。 You can hear her singing every morning. 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 He wants to learn some English songs. 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 I can't remember the melody to that song. 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 I can't get that song out of my head. あの歌が頭の中から抜けなくて。 Are you going to sing here? 君はここで歌うつもりですか。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 How does the song go? その歌はどんな風ですか。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 This singer is made too much of. この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 She sang better than usual. 彼女はふだんより上手に歌った。 This song is familiar to me. 私はこの歌をよく知っている。 The singer is famous not only in Japan but also in Europe. その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 That's a beautiful Kabuki doll! きれいな歌舞伎の人形ですね。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He always sings in the shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 I heard that a Perfume song is used in Cars 2. カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 I remember singing scales every day during music lessons. レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 His singing outdoes a professional. あの人の歌は玄人はだしです。 We'd like you to sing some songs. あなたに歌を歌ってもらいたい。 There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 She sings well. 彼女は上手に歌を歌う。 I heard him humming in the shower. 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 I have never heard Roy sing a song in public. 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 She sang as she walked. 彼女は歩きながら歌をうたった。 I have never heard her sing. 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 I want you to sing a song. あなたに歌を歌ってほしいです。 They were all charmed by her song. みんなは彼女の歌に聞きほれた。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 One of these days the singer will be famous. その歌手は近いうちに有名になるだろう。 She was heard to sing to the piano. 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 The song caught on with the public. その歌は流行した。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 I don't want to sing, because I'm tone-deaf. 私は音痴だから歌いたくない。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 I like that singer a lot. 私は、あの歌手が大変気に入っています。 He sang and sang. 彼は歌いまくった。 The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている少女は私の妹です。 The people stood up and began to sing. その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。