Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |