Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |