Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |