Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |