Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |