Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |