Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |