Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |