Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |