Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |