Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |