Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |