The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cheers swelled to a roar.
歓呼の声はどよめきにまで高まった。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.