The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The shouting echoes loud.
歓声は大きくこだまして。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
Shouts of joy burst forth.
歓声が上がった。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.