Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 The game was called off on account of rain. その試合は雨のため中止となった。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 His death brought the expedition to an end. 彼の死でその探索は中止された。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 Stop the car. 車を止めて。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 You should give up smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 It was raining on and off all through the night. 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 I gave it up after my father had given me a good scolding. 父に一喝されてそれを止めた。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 She pulled up near the hotel office. 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 This is a no-swimming zone. ここは水泳禁止となっています。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 We called off the game on account of rain. 雨のために試合を中止した。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 No parking. 駐車禁止。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 I wish I could give up smoking. たばこを止めることができればなあ。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 Can I park my car here? ここに車を止めてもいいですか。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 This is a restricted area. ここは立入禁止である。 Becoming very tired, I stopped to rest. 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 One of the aircraft's engines cut out. 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 Circumstances forced us to cancel our appointment. 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 The export of weapons was prohibited. 武器の輸出が禁止された。 The meeting was canceled because of the rain. 会は雨のために中止になった。