The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
No taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I bet I can quit smoking from now on.
賭けてもいいが、今からタバコは止める。
I gave it up after my father had given me a good scolding.
父に一喝されてそれを止めた。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
There is no passage for big vehicles here.
ここは大型車の通行は禁止されている。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The game will probably be canceled.
試合はたぶん中止されるだろう。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
He will have no chance of winning her heart.
彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急にジムは銀行の前で車を止めた。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The game was called off.
その試合は中止になった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
It has stopped raining.
雨が止んだ。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Access only.
通りぬけ禁止。
Don't stop here.
ここで止まるな。
No passage this way.
これより先通行禁止。
Pull over right here.
ここで車を止めてください。
It's a no parking area here.
ここは駐車禁止です。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.