UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beer is prohibited before 4:00.4時より前にはビール禁止!
It has stopped raining.雨は止んだ。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
The clock has stopped.時計が止まった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
He held his breath.彼は息を止めた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
Can I park my car here?ここに車を止めてもいいですか。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
He didn't stop the car.その車を止めなかった。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License