Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.
医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
We must cancel our trip to Japan.
日本旅行は中止しなければいけない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
She is forbidden to go out.
彼女は今外出禁止です。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りるな。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Access only.
通りぬけ禁止。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
What should I do to stop hiccoughs?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
The car came to a smooth stop.
車は滑らかに止まった。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
The coup attempt was foiled at the last moment.
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The birds settled on the branches.
鳥は枝に止まった。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.