UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Do you have cough drops?せき止めのドロップはありますか。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They stopped their game and stared at me.彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We couldn't stop him from hitting her.彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
Don't stop here.ここで止まるな。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Hold your breath, please.息を止めてください。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Move along now.立ち止まるな。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License