UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The bridge is closed to traffic.その橋は通行禁止だ。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
The clock has stopped.その時計は止まっている。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Hold your breath, please.息を止めてください。
The engine died.エンジンが止まってしまった。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
My eyes are watery.涙が止まりません。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Sam, don't!サム、止めて!
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The clock stopped.時計が止まった。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
A clock stopped.時計が止まった。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
Can I park my car here?ここに車を止めてもいいですか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I bet I can quit smoking from now on.賭けてもいいが、今からタバコは止める。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License