I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
You should give up smoking and drinking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The baseball game was called off due to rain.
雨のため、野球の試合は中止になりました。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
Let's go as soon as it stops raining.
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med