Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 I try to stop myself. 止めようとしても。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 No swimming. 遊泳禁止。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 The school should do away with the uniform. その学校は、制服を廃止すべきだ。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 No spoilers, please! ネタばれは禁止です。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 His death brought the expedition to an end. 彼の死でその探索は中止された。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 We have to take steps to prevent air pollution. 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 The engine died. エンジンが止まってしまった。 We had to call off the game because of the rain. 雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The export of arms was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 Yup! I'm going to give up cigarettes. そう!煙草を止めるつもりです。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金滞納で電話を止められた。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 I was compelled to cancel the plan. 私はその計画を中止せざるをえなかった。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 The game was called off on account of rain. その試合は雨のため中止となった。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The baseball game was called off because of rain. その野球の試合は雨のために中止になりました。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 Robert broke off in the middle of his phone call. ロバートは電話の途中で急に止めた。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 The engine died. エンジンが止まった。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 They called off their visit to London. 彼らはロンドン行きを中止した。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 Stop the car. 車を止めて。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。