Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My watch has run down. 時計が止まってしまった。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 I tried to stop her but she made off in a hurry. 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 Sam, don't! サム、止めて! Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りてはだめ。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 He is trying to quit smoking. 彼はタバコを止めようとしている。 You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 That's a plan that would likely to be canceled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 The picnic was called off because of rain. ピクニックは雨のために中止になった。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 There is no passage for big vehicles here. ここは大型車の通行は禁止されている。 The train was brought to a sudden halt. 汽車は突然止まった。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 No passage this way. この先通行禁止。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Bill stopped smoking. ビルはたばこを止めた。 Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 Hunting is prohibited in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 My father gave up smoking. 父は煙草を止めた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 We had better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 The coup attempt was foiled at the last moment. クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? The football game might be called off on account of rain. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 The game was called off. その試合は中止になった。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 He hurried past me without stopping to speak. 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。