UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Hold your breath, please.息を止めてください。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
You should quit smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
Time cannot be stopped.時間を止めることができません。
It has stopped raining.雨は止んだ。
Why don't you give up smoking?たばこ止めたら?
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
Once a beggar, always a beggar.乞食は三日もやれば止められない。
Keep out!立ち入り禁止。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
It has stopped raining.雨が止んだ。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Inflation should be checked.インフレを阻止しなければならない。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
The engine died.エンジンが止まってしまった。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
No passage this way.この先通行禁止。
No swimming.遊泳禁止。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License