Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 The swimming event was called off. 水泳大会が中止になった。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 I can't stop coughing. せきが止まりません。 A clock stopped. 時計が止まった。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The blue sports car came to a screeching halt. 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 I had to call off the party. パーティーを中止しなければならなかった。 Hunting is banned in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 Authorized personnel only. 関係者以外立ち入り禁止。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 The baseball game was called off because of rain. その野球の試合は雨のために中止になりました。 No parking. 駐車禁止。 I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 He held his breath. 彼は息を止めた。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 It has ceased raining. 雨が降り止んだ。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 We must cancel our trip to Japan. 日本旅行は中止しなければいけない。 These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Becoming very tired, I stopped to rest. 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 Why don't you pull over and take a rest for a while? 車を止めて少し休んだらどう。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Just at that time, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 My car is parked not far from here. 私の車はここから遠くないところに止めてある。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 The train was brought to a sudden halt. 汽車は突然止まった。