UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The engine died.エンジンが止まってしまった。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Are you telling me to stop?止まれとおっしゃっているんですか?
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
It was raining on and off all through the night.夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
No Trespassing.立ち入り禁止。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
The clock has stopped.時計が止まった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
My eyes are watery.涙が止まりません。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The game was called off.試合は中止になった。
We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License