Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 雨のためにその試合は中止になった。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| We must cancel our trip to Japan. | 日本旅行は中止しなければいけない。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| It is difficult to ascertain what really happened. | ことの真相は突き止めがたい。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| Then the motor suddenly died. | その時、機械のモーターが急に止まった。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I wish I could give up smoking. | たばこを止めることができればなあ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 | |
| That sort of thing should be done away with. | そんなことは廃止されるべきだ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| The road came to a dead end. | その道は行き止まりだった。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| The Representative said he will put a brake on spending. | 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 | |
| A truck was standing in the middle of the road. | トラックが道の真ん中に止まっていた。 | |
| We should cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| They did away with the old system. | 彼らは古い制度を廃止した。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| Do you have cough drops? | せき止めのドロップはありますか。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| The taxi drew up to me. | タクシーが私のところに来て止まった。 | |
| Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. | チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 | |
| The engine died. | エンジンが止まった。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |