UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
Hold your breath, please.息を止めてください。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
No swimming.遊泳禁止。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
There are some flies on the wall.ハエが壁に止まっている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She choked him.彼女は彼の息の根を止めた。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
A bank was built to keep back the water of the river.川の水をせき止めるために堤防が建設された。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I can't stop my nosebleed.鼻血が止まりません。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Are you telling me to stop?止まれとおっしゃっているんですか?
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
You should quit smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
Keep out!立ち入り禁止。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
No passage this way.この先通行禁止。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
Don't stop here.ここで止まるな。
The clock has stopped.時計が止まった。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Sam, don't!サム、止めて!
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
We couldn't stop him from hitting her.彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License