UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
Beer is prohibited before 4:00.4時より前にはビール禁止!
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
Stop the car.車を止めて。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I can't stop shaking my leg.貧乏ゆすりが止まりません。
The clock has stopped.時計が止まった。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
I gave it up after my father had given me a good scolding.父に一喝されてそれを止めた。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Hold your breath, please.息を止めてください。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
I try to stop myself.止めようとしても。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
It has stopped raining.雨が止んだ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License