The rock concert was called off because the singer fell ill.
ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The electricity failed during the typhoon.
台風の間電気が止まった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Yup! I'm going to give up cigarettes.
そう!煙草を止めるつもりです。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
My watch has run down.
時計が止まってしまった。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
There is a dragonfly on the ceiling.
天井にトンボが止まっている。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I will give up drinking at any cost.
私は何としても酒を止めるつもりです。
Pull over right here.
ここで車を止めてください。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The school should do away with uniforms.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
He is trying to quit smoking.
彼はタバコを止めようとしている。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.