Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engine died. エンジンが止まった。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 They stopped talking. 彼らはおしゃべりを止めました。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 The export of arms was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 He has ceased from work. 彼は働くのを止めた。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 He hurried past me without stopping to speak. 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The school does not allow students to smoke on campus. その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Circumstances forced us to cancel our appointment. 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 The baseball game was called off because of rain. その野球の試合は雨のために中止になりました。 It has ceased raining. 雨が降り止んだ。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. 途中で止めたら後悔するぜ。 No parking. 駐車禁止。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 I try to stop myself. 止めようとしても。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 The doctor told Mr Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 Turn off the gas. ガスを止めろ。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 Bob often tries to give up smoking. ボブはたびたびタバコを止めようとしている。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 What should I do to stop hiccoughs? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 The game was called off. その試合は中止になった。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 A car drew up in front of my house. 一台の車が私の家の前で止まった。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。