Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 No passage this way. この先通行禁止。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 My eyes are watery. 涙が止まりません。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 I hope you'll think better of it. あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 I expected Yoko to give up smoking. 私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。 He stopped to smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 You've got to give up gambling once and for all. ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 I had to call off the party. パーティーを中止しなければならなかった。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 They should do away with these conventions. 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 You should give up smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 He will have no chance of winning her heart. 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から操業を中止する。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 A clock stopped. 時計が止まった。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 I can't stop coughing. せきが止まりません。 The baseball game was called off due to rain. 雨のため、野球の試合は中止になりました。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The city has decided to do away with the streetcar. その市は市電を廃止することを決めた。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 The clock has stopped. 時計が止まった。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 He paused to look at the poster. 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 It was hard to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。