UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The death penalty was done away with last year.死刑が昨年廃止された。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
Access only.通りぬけ禁止。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You need some cough syrup and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
No spoilers, please!ネタばれは禁止です。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He held his breath.彼は息を止めた。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Time cannot be stopped.時間を止めることができません。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
Swimming is prohibited here.ここは水泳禁止となっています。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
It has stopped raining.雨が止んだ。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
A clock stopped.時計が止まった。
Stop the car.車を止めて。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
You can't park your car here.ここに車を止めてはいけない。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
No passage this way.この先通行禁止。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License