UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
He parked his car in front of the building.彼は車をその建物の前に止めた。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
The clock has stopped.時計が止まった。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
I gave it up after my father had given me a good scolding.父に一喝されてそれを止めた。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
Do you have cough drops?せき止めのドロップはありますか。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
There are some flies on the wall.ハエが壁に止まっている。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
The clock stopped.時計が止まった。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
The car pulled up in front of the bank.その車は銀行の前で止まった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
My eyes are watery.涙が止まりません。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We won't go out unless it stops raining.雨が止まなければ、外出しないつもりです。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License