UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The car pulled up in front of the bank.その車は銀行の前で止まった。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
The engine died.エンジンが止まった。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The clock stopped. It needs a new battery.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
The game was called off.試合は中止になった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
They stopped their game and stared at me.彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
He held his breath.彼は息を止めた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I tried but failed to stop him.私は彼を止めようとしたが失敗した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
She has to stop smoking.彼女はタバコを止めざるをえない。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License