UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you give up smoking?たばこ止めたら?
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて少し休んだらどう。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
She has to stop smoking.彼女はタバコを止めざるをえない。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
I can't stop my nosebleed.鼻血が止まりません。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
She held her breath.彼女は息を止めた。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
A clock stopped.時計が止まった。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
I gave up smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License