Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
The clock stopped. It needs a new battery.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The train stopped because of the storm.
嵐のため列車は止まった。
No Trespassing.
立ち入り禁止。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
My hiccups won't stop at all.
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The swimming event was called off.
水泳大会が中止になった。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
Why don't you give up smoking?
たばこ止めたら?
No spoilers, please!
ネタばれは禁止です。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
You must stop smoking.
たばこを止めなくてはならない。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Don't stop here.
ここで止まるな。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The hiking was called off owing to the rain.
ハイキングは雨のため中止になった。
No alcohol is allowed on campus.
キャンパス内での飲酒は禁止されている。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.