UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
Parking is prohibited here.ここは駐車禁止です。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
They stopped their game and stared at me.彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
It has stopped raining.雨が止んだ。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
The export of arms was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
How long do we stop here?ここにはどのくらい止まっていますか。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
No spoilers, please!ネタばれは禁止です。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Sam, don't!サム、止めて!
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
No parking.駐車禁止。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
I gave it up after my father had given me a good scolding.父に一喝されてそれを止めた。
Can I park my car here?ここに車を止めてもいいですか。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Arms export was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License