The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The game was rained out.
試合は雨で中止になりました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
We had to call off the game because of rain.
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国は死刑を廃止した。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
The baseball game was called off because of rain.
その野球の試合は雨のために中止になりました。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
You'd better break off smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
I'm going there. No one can stop me.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It's a dead end.
行き止まりだ。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
This register is out of commission.
こちらのレジは今休止中なんですよ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.