Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| The birds settled on the branches. | 鳥は枝に止まった。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| We must do away with these old rules. | これらの古い規制を廃止しなければならない。 | |
| Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. | 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| I wish I could give up smoking. | たばこを止めることができればなあ。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The boat was alongside the quay. | そのボートは波止場につながれていた。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| Mr Smith's class was called off because he was sick. | 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 | |
| I persuaded Yoko to give up smoking. | 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. | いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨のために中止された。 | |
| We'd better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| We should cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Can you tell me when to switch the machine off? | いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The match has been canceled due to heavy rain. | その試合は、豪雨のため中止となった。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| The picnic was called off because of the rain. | 遠足は雨のため中止になった。 | |
| If it rains, the excursion will be called off. | もし雨なら遠足は中止です。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| Can I park my car here? | ここに車を止めてもいいですか。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |