UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
Once a beggar, always a beggar.乞食は三日もやれば止められない。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
The doctor tells me not to touch alcohol.私は医者に酒を止められている。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The engine died.エンジンが止まった。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
Keep out.立ち入り禁止。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Cut the engine.エンジンを止めなさい。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りるな。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License