The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
The train stopped because of the storm.
嵐のため列車は止まった。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
You've got to give up gambling once and for all.
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
He is trying to quit smoking.
彼はタバコを止めようとしている。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Can I park my car here?
ここに車を止めてもいいですか。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
No swimming.
遊泳禁止。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.