UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
She choked him.彼女は彼の息の根を止めた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
The game was called off.試合は中止になった。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
A clock stopped.時計が止まった。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
Access only.通りぬけ禁止。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
Move along now.立ち止まるな。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Do you have any cough medicine?咳止めはありますか。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
Another problem is where to stop the car.もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Something has to be done to stop the bleeding.出血を止めるためにどうにかしなければならない。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
No alcohol is allowed on campus.キャンパス内での飲酒は禁止されている。
Just at that time, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License