UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Swimming is prohibited here.ここは水泳禁止となっています。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
They stopped talking.彼らはおしゃべりを止めました。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The clock has stopped.その時計は止まっている。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
It has stopped raining.雨は止んだ。
The practice should be done away with.その慣行は廃止すべきだ。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
She can't stop me.彼女は私を止められない。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License