UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りるな。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
It's hard for my father to give up drinking.父にとって酒を止めるのは難しい。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
My watch ran down and I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
The game was called off.その試合は中止になった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Stop the car.車を止めて。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
He held his breath.彼は息を止めた。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
No Trespassing.立ち入り禁止。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
No alcohol is allowed on campus.キャンパス内での飲酒は禁止されている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License