Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Do you really care why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| He advocated abolishing class distinctions. | 彼は階級差別の廃止を主張した。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| I persuaded Yoko to give up smoking. | 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Tom carefully checked that the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 | |
| Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party. | 氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| The meeting was canceled because of the rain. | 会は雨のために中止になった。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国々が処刑を廃止した。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Why don't you give up smoking? | たばこ止めたら? | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| The picnic was called off because of the rain. | 遠足は雨のため中止になった。 | |
| Can I park my car here? | ここに車を止めてもいいですか。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| The road came to a dead end. | その道は行き止まりだった。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| He used a wire to connect the new light. | 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| The abolition of slavery in Europe eventually reached America. | ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 | |
| The track meet was called off on account of the heavy rain. | その陸上競技会は大雨のため中止になった。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| When are you going to quit smoking? | あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| It has been snowing off and on since last night. | 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. | この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。 | |