He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
No one can keep me from going there.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I'm sorry, you are not allowed to.
すみません、禁止されています。
The train stopped because of the storm.
嵐のため列車は止まった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
You can't park your car here.
ここに車を止めてはいけない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Reading is prohibited in this library.
当図書館では読むことが禁止です。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Traffic was halted for several hours.
事故で交通は数時間止められた。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
This is a tropical storm. It'll be over soon.
通り雨だからすぐ止むよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.