Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No parking. 駐車禁止。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The meeting was canceled because of the rain. 会は雨のために中止になった。 We had to call off the baseball game because of the rain. 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 He stopped to smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Turn off the gas. ガスを止めろ。 Tom turned off the water. トムは水道を止めた。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 Here's some medicine for diarrhea. 下痢止めです。 Turn off the alarm. 目覚ましを止めなさい。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 He extinguished the fire. 彼は火事を消し止めた。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I quit smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 No dirty jokes! しもネタは禁止だよ~。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 Yup! I'm going to give up cigarettes. そう!煙草を止めるつもりです。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 You've got to give up gambling once and for all. ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 Keep out! 立ち入り禁止。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 Cut the engine. エンジンを止めなさい。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 It was not until the baby was fed that he stopped crying. その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。