The school does not allow students to smoke on campus.
その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
Hold your breath, please.
息を止めてください。
The policeman said to them, "Stop."
警官は止まれと言った。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
What should I do to stop hiccoughs?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
Once a beggar, always a beggar.
乞食は三日もやれば止められない。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
No parking.
駐車禁止。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
The rock concert was called off because the singer fell ill.
ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I'll kill him.
あいつの息の根を止めてやる。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I'm sorry, you are not allowed to.
すみません、禁止されています。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
The engine died.
エンジンが止まってしまった。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
It stopped snowing an hour ago.
一時間前に雪が降り止みました。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
They called off their visit to London.
彼らはロンドン行きを中止した。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.