UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
She held her breath.彼女は息を止めた。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The engine died.エンジンが止まってしまった。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
But it was like trying to stop the rain from falling.でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Hold your breath, please.息を止めてください。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The export of arms was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
The clock has stopped.その時計は止まっている。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License