Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 I'm going there. No one can stop me. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 I can't stop sneezing. くしゃみが出て止まりません。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? They stopped talking. 彼らはおしゃべりを止めました。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 Circumstances forced us to cancel our appointment. 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 There are some flies on the wall. ハエが壁に止まっている。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The match has been canceled due to heavy rain. その試合は、豪雨のため中止となった。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 The car pulled up in front of the bank. その車は銀行の前で止まった。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 He is trying to quit smoking. 彼はタバコを止めようとしている。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 No parking. 駐車禁止。 One of the aircraft's engines cut out. 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 Stop it! You're making her feel uncomfortable! 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 I was compelled to cancel the plan. 私はその計画を中止せざるをえなかった。