A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Sam, don't!
サム、止めて!
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A clock stopped.
時計が止まった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
How long do we stop here?
ここにはどのくらい止まっていますか。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The game will probably be canceled.
試合はたぶん中止されるだろう。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Forget it. There's no sense giving him advice.
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
She pulled up near the hotel office.
彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Hunting is prohibited in this area.
この地域では狩猟は禁止されている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I gave up smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.
医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
She put on the brakes and the car stopped.
彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
Turn off the gas.
ガスを止めなさい。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
She held her breath.
彼女は息を止めた。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
It stopped snowing an hour ago.
一時間前に雪が降り止みました。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.