Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Inflation should be checked. | インフレを阻止しなければならない。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| We should abolish the death penalty. | 処刑を廃止するべきだ。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| He is trying to quit smoking. | 彼はタバコを止めようとしている。 | |
| The engine died. | エンジンが止まってしまった。 | |
| All the girls around her say she's got it coming. | 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Our school administration decided to do away with that school rule. | 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| I'll quit my job for the sake of my health. | 健康上の理由で仕事を止めます。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| The engine died. | エンジンが止まった。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| It was difficult to convince him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Tom started to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Bob often tries to give up smoking. | ボブはたびたびタバコを止めようとしている。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| The road came to a dead end. | その道は行き止まりだった。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |