The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
You've got to give up gambling once and for all.
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Rugby is a sport which is never called off by rain.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
No spoilers, please!
ネタばれは禁止です。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
My watch ran down and I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
No passage this way.
これより先通行禁止。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
We called off the game on account of rain.
雨のために試合を中止した。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
They called off their visit to London.
彼らはロンドン行きを中止した。
She cannot stop me.
彼女は私を止められない。
When are you going to quit smoking?
あなたはいつタバコを止めるつもりですか。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
I hope today's ball game won't be canceled.
今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
Keep out.
立ち入り禁止。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I hope you'll think better of it.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
We must abolish the death penalty.
死刑は廃止すべきである。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.