Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the rain they had to cancel the game. 雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 Smoking is now prohibited on all domestic flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 My father forbids me to go out at night. 父は私が夜外出するのを禁止している。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Stop the car. 車を止めて。 Hunting is prohibited in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 I tried to stop her but she made off in a hurry. 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 Policemen aren't permitted to drink on duty. 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 This is a restricted area. ここは立入禁止である。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 Here's some medicine for diarrhea. 下痢止めです。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? No alcohol is allowed on campus. キャンパス内での飲酒は禁止されている。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 Do you have any cough medicine? 咳止めはありますか。 You need some cough syrup and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 Don't stop here. ここで止まるな。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 I'm not going to quit the club because I am busy. いそがしいからクラブを止めるのではない。 I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 She is forbidden to go out. 彼女は今外出禁止です。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 The game will probably be canceled. 試合はたぶん中止されるだろう。 Keep out. 立ち入り禁止。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party. 氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 It has stopped raining. 雨は止んだ。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 When are you going to quit smoking? あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 I was compelled to cancel the plan. 私はその計画を中止せざるをえなかった。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。