UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
Do you have any cough medicine?咳止めはありますか。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
You need some cough syrup and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Once a beggar, always a beggar.乞食は三日もやれば止められない。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Arms export was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
She held her breath.彼女は息を止めた。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
It has stopped raining.雨は止んだ。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
The bridge is closed to traffic.その橋は通行禁止だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License