Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 It has ceased raining. 雨が降り止んだ。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 The game was called off because of the rain. その試合は、雨のために中止されました。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 No dirty jokes! しもネタは禁止だよ~。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 It was raining on and off all through the night. 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 I had to call off the party. パーティーを中止しなければならなかった。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 Bill stopped smoking. ビルはたばこを止めた。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 Hunting is banned in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 She held her breath. 彼女は息を止めた。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 My father forbids me to go out at night. 父は私が夜外出するのを禁止している。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 You had better give up smoking at once. すぐにタバコを止めなさい。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 The engine died. エンジンが止まった。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 The export of weapons was prohibited. 武器の輸出が禁止された。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). タバコは止めた方がいいよ。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. 途中で止めたら後悔するぜ。 But, unfortunately, the game was called off due to rain. でもあいにくの雨で試合は中止になった。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 She put on the brakes and the car stopped. 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 I tried to stop him, but he left me behind. 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 It's a dead end. 行き止まりだ。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 The game was called off. 試合は中止になった。