When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
He held his breath.
彼は息を止めた。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Swimming is prohibited here.
ここは水泳禁止となっています。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
No dirty jokes!
しもネタは禁止だよ~。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
The negotiation is off.
交渉は中止になった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
There is no passage for big vehicles here.
ここは大型車の通行は禁止されている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.