UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
When are you going to quit smoking?あなたはいつタバコを止めるつもりですか。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The doctor tells me not to touch alcohol.私は医者に酒を止められている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
Something has to be done to stop the bleeding.出血を止めるためにどうにかしなければならない。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
The clock stopped.時計が止まった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
A bank was built to keep back the water of the river.川の水をせき止めるために堤防が建設された。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She held her breath.彼女は息を止めた。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He stopped the car.彼は車を止めた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I gave it up after my father had given me a good scolding.父に一喝されてそれを止めた。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
No parking.駐車禁止。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License