Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| It is no use your holding me back. | 引き止めても無駄だ。 | |
| I expected Yoko to give up smoking. | 私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. | あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| It was difficult to convince him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| A game will be probably called off. | 試合はたぶん中止されるだろう。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| The picnic was called off because of the rain. | 遠足は雨のため中止になった。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). | タバコは止めた方がいいよ。 | |
| Sam, don't! | サム、止めて! | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| The legislator of that state did away with outdated laws. | その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 | |
| I hope you'll think better of it. | あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| I wish I could give up smoking. | たばこを止めることができればなあ。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. | この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。 | |
| The game was called off. | 試合は中止になった。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The taxi drew up to me. | タクシーが私のところに来て止まった。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| We should do away with these old rules. | この古い規則は廃止すべきだ。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I gave up smoking and I feel like a new man. | 喫煙を止めて私は生き返った。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |