I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Here's some medicine for diarrhea.
下痢止めです。
The policemen said to them, "Stop."
警官達は彼らに止まりなさいと言った。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I expected Yoko to give up smoking.
私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I'll give you a painkilling injection.
痛み止めの注射をします。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
The picnic was called off because of the rain.
遠足は雨のため中止になった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Turn off the gas.
ガスを止めろ。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
No swimming.
遊泳禁止。
I mean to stop drinking.
私は酒を止めるつもりだ。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
You must stop smoking.
たばこを止めなくてはならない。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.