Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 My car is parked not far from here. 私の車はここから遠くないところに止めてある。 Forget it. There's no sense giving him advice. 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 The meeting was called off. その会合は、中止になった。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 One of the aircraft's engines cut out. 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 It was raining on and off all through the night. 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨のために中止になった。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 A clock stopped. 時計が止まった。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 The match has been canceled due to heavy rain. その試合は、豪雨のため中止となった。 You've got to give up gambling once and for all. ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 We had to call off the baseball game because of the rain. 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 Mr Smith's class was called off because he was sick. 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 He is trying to quit smoking. 彼はタバコを止めようとしている。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 She held her breath. 彼女は息を止めた。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。