Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
If it rains, the game will be canceled.
雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
He stopped for a smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
The doctor told Tom to stop eating dog food.
医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
You should give up drinking and smoking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
My father gave up smoking.
父は煙草を止めた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
The baseball game was called off due to rain.
雨のため、野球の試合は中止になりました。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
She has to stop smoking.
彼女はタバコを止めざるをえない。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Do you have cough drops?
せき止めのドロップはありますか。
She can't stop me.
彼女は私を止められない。
He will have no chance of winning her heart.
彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Stop pretending to not understand.
解っていないふりをするのは止めなさい。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
I'm sorry, you are not allowed to.
すみません、禁止されています。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.