Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 No dirty jokes! しもネタは禁止だよ~。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 He held his breath. 彼は息を止めた。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 Stop the car. 車を止めて。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 Bill stopped smoking. ビルはたばこを止めた。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 Just at that time, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 We took strong measures to prevent it. 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 Don't stop here. ここで止まるな。 She pulled up near the hotel office. 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 Sam, don't! サム、止めて! We had to call off the baseball game because of the rain. 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 The clock stopped. 時計が止まった。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 Why don't you pull over and take a rest for a while? 車を止めて少し休んだらどう。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Roy fastened the medal with a pin. ロイはそのメダルをピンで止めた。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。