Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 I will do whatever I think is right. 私は正しいと思ったことは何でもする。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 In a sense, she is right, too. 見様によっては彼女は正しい。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 Convincing Tom to do the right thing was hard. トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 Certainly she is correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 You are absolutely right about his character. 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 In my opinion, she is correct. 彼女は正しいというのが私の意見です。 Popular or not, it is right. 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 Is this information right? この情報は正しいか。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 You're right. あなたは正しい。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 You may be correct. あなたは正しいかも知れません。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 I concluded his judgement was right. 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 You might be right. あなたは正しいかも知れません。 You are right in a way. 君はある意味では正しい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 In that case, you are right. その場合は君が正しい。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 He told me that you were right. 彼は私に、あなたが正しいと言った。 Do what you believe is right. 正しいと信じることをやりなさい。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 You are in the right so far. そこまでは君が正しい。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 Which one do you think is correct? どっちが正しいと思う? In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 Tom always thinks he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 She's correct for sure. 彼女はきっと正しいのだろう。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 I think he's right. 彼は正しいと思う。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。