Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |