In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Which one is the correct file?
正しいファイルどれですか。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Either you are right or he is.
君か彼かどちらかが正しい。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
It is obvious that he is right.
彼の正しいのはあきらかだ。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.