UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this information right?この情報は正しいか。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I am of the opinion that she is right.彼女が正しいというのが私の意見です。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
We have to learn the right things.私たちは正しいことを学ばなければならない。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
You're right.あなたは正しい。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
Is Bob right?ボブは正しいですか。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Tom is probably right.トムは多分正しい。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License