Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |