Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |