The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
You always insist that you are in the right.
君はいつも自分が正しいと言っている。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
Is he right?
彼は正しいですか。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Either you are right or he is.
君か彼かどちらかが正しい。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra