Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |