Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |