Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 War does not determine who is right — only who is left. 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 He was right to give up smoking. 彼が禁煙したのは正しい事だった。 I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 His opinion is right to some extent. 彼の意見はある程度正しい。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Is he right? 彼は正しいですか。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 Maybe you're right, after all. 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 It has dawned upon my mind that you are in the right. あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 I'm not saying what she did was the right thing to do. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 I guess you are right. 君が正しいと思うよ。 Tom always thinks he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 That is almost correct. 大体正しい。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 Do what you think is right. 君が正しいと思うことをしなさい。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 Do what you believe is right. 正しいと信じることをやりなさい。 She's correct for sure. 彼女はきっと正しいのだろう。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Is this information right? この情報は正しいか。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 I believe I am in the right. 私は自分が正しいと信じています。 You will see that I am right. 私が正しいとわかるでしょう。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 She persists in saying that her analysis is correct. 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 The answers are all right. どれもみな正しい。 It is right that you should write it. 君がそれを書くのは正しい。 You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 My belief is that you are right. 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 You will soon be convinced that I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 We have to learn the right things. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 Which one do you think is correct? どっちが正しいと思う? Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 His explanation proved to be right after all. 結局、彼の説明が正しいと分かった。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。