The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正しい'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I'm not sure if this is correct.
これが正しいかどうか自信がない。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Is this information right?
この情報は正しいか。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
Nothing is ever right.
正しいものは何もない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Is he correct?
彼は正しいですか。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
Certainly she is correct.
彼女はきっと正しいのだろう。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
Is he right?
彼は正しいですか。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".