Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |