Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |