Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |