Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I believe Tom is right. | トムは正しいと信じています。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |