Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |