Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| Either you or I am right. | あなたか私か、どちらかが正しい。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |