UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正しい'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
In my opinion, he is correct.彼が正しいというのは私の意見です。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
That's mostly right.大体正しい。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Time will show which of us is right.時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
Nothing is ever right.正しいものは何もない。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Is he correct?彼は正しいですか。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
Do what is right.正しいことをしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I know you're right.あなたが正しいのはわかっています。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I think he's right.彼が正しいというのが、私の意見です。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
As a matter of course, he is quite right.もちろん彼は絶対に正しい。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
He was right to give up smoking.彼が禁煙したのは正しい事だった。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Is he right?彼は正しいですか。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License