It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
She's correct for sure.
彼女はきっと正しいのだろう。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
Is he right?
彼は正しいですか。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
In my opinion, she is correct.
彼女が正しいというのが私の意見です。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
Which one do you think is correct?
どちらの方が正しいと思いますか。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
It looks as if you're right.
どうやら君の言うことが正しいようだ。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra