Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 We are not sure, but she is right. 彼女はきっと正しいのだろう。 Is he correct? 彼は正しいですか。 Either you are right or he is. 君か彼かどちらかが正しい。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 He has the courage to speak up what he thinks right. 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 He always insisted that he was in the right. 彼はいつも自分が正しいと主張した。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Your answer is correct. あなたの答えは正しい。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 I believe I am in the right. 私は自分が正しいと信じています。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 I think that he is right. 彼は正しいと思う。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 War does not determine who is right — only who is left. 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 You are right to a certain extent. ある程度あなたの言い分は正しい。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 He was right to give up smoking. 彼が禁煙したのは正しい事だった。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 She is right in her opinions. 彼女の意見は正しい。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 You may be right, but we have a slightly different opinion. あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 It has dawned upon my mind that you are in the right. あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 To do him justice, he is right in his opinion. 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 You are right to a certain extent. あなたはある程度まで正しい。 That is almost correct. 大体正しい。 I think he's right. 彼は正しいと思う。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 Your pronunciation is more or less correct. あなたの発音はほとんど正しいです。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 Needless to say, he is right. 言うまでもなく彼が正しい。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 That's mostly right. 大体正しい。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 Do what is right. 正しいことをしなさい。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 Which one do you think is correct? どっちが正しいと思う? He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 You might be right. あなたは正しいかも知れません。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 I will do whatever I think is right. 私は正しいと思ったことは何でもする。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 From my personal point of view, his opinion is right. 私見では、彼の意見は正しい。 Paradoxically, he is right. 逆説的に言えば、彼は正しい。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。