Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Maybe you're right, after all. | 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度あなたの言い分は正しい。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |