Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Even if I am wrong, you are not quite right. | たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| It was polite of him to offer his seat to the old man. | お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 | |
| Whatever he says is true. | 彼が言うことは何でも正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Which one is the correct file? | 正しいファイルどれですか。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| In my opinion, she is correct. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |