Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Is his pulse regular? | 彼の脈は規則正しいですか。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |