Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
That's mostly right.
大体正しい。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I think you're probably right.
おそらく、あなたが正しいと思います。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The answers are all right.
どれもみな正しい。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Is he right?
彼は正しいですか。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
It appears to me that you are right.
君が正しいような気がする。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのは私の意見です。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
Do whatever you think is right.
正しいと思うことなら何でもしなさい。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
You must always do what is right.
常に正しいことをしなければならない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
Is he correct?
彼は正しいですか。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I think he's right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
From my personal point of view, his opinion is right.
私見では、彼の意見は正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".