Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| It looks as if you're right. | どうやら君の言うことが正しいようだ。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| He is right in a sense. | 彼はある意味正しい。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Correct the underlined words. | 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| You are in the right so far. | そこまでは君が正しい。 | |
| She is right in her opinions. | 彼女の意見は正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |