Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| It is obvious that he is right. | 彼の正しいのはあきらかだ。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. | 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| You may be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| Which one do you think is correct? | どれが正しいと思う? | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| He can not distinguish between right and wrong. | 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I know what's right. | 何が正しいのかわかっている。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| He took a slight hint as the start and found the correct answer. | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| That is almost correct. | 大体正しい。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| She asserted that she was right. | 彼女は自分が正しいと断言した。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| The answers are all right. | どれもみな正しい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| I think he's correct. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| We look up to him because of his politeness. | 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Always do what is right. | 常に正しい事をせよ。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |