Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I thought you were right. | あなたは正しいと思いました。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| I think you're probably right. | おそらく、あなたが正しいと思います。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Is he right? | 彼は正しいですか。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| Tony is a polite boy. | トニーは礼儀正しい少年です。 | |
| Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない。 | |
| Time will tell which is right. | 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Is this translation correct? | この訳は正しいですか? | |
| I think what you're doing is right. | あなたのやっていることは正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女が正しいというのが私の意見です。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| You may be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I concluded his judgement was right. | 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |