Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| I'm sure that she's correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| Popular or not, it is right. | 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Jane insisted that she was right. | ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| Japanese people are considered to be polite. | 日本人は礼儀正しいと考えられています。 | |
| What is right in one society can be wrong in another. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| It turned out to be true. | それが正しいことだとわかった。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You could be right, I suppose. | あなたの言うことは正しいかもしれない。 | |
| The customer is always right. | 客の言うことはいつも正しい。 | |
| What he says is gospel. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| I think that you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I am right for once. | 今度こそは私が正しい。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Is he correct? | 彼は正しいですか。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I almost think you're right. | あなたは正しいと思うような気もします。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| It is polite of her to write me back at once. | すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 | |
| You are right in a way. | 君はある意味では正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| His guess turned out to be right. | 彼の推測は結局正しいことが判明した。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |