The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Let's look back on the history of the United States.
アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
I like history.
私は歴史が好きだ。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
He's studying history at college.
彼は大学で歴史を勉強しています。
He's studying history at university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
We know little of his personal history.
彼の履歴についてはほとんど知られていない。
He instructed students in history at school.
彼は学校で生徒に歴史を教えていた。
I prefer history to geography.
私は地理より歴史が好きだ。
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Does Mr. Ito teach history?
伊藤先生は、歴史を教えていますか。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
He was lost to history.
彼は歴史から消えた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
I want to teach history when I grow up.
おとなになったら歴史を教えたい。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
I like studying history.
私は歴史を勉強することが好きです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.