Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |