Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |