Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One more step, and you'll be a dead man. もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 My mother has been dead these three years. 私の母が死んで三年になる。 We know that all men are mortal. 人はすべて死すべきものと承知している。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 That fight seemed like a life-or-death struggle. その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 His death surprised us all. 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 I think it's a great pity that he died so young. 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 She died when she was 54 years old. 54歳で死んだ。 He died leaving his beloved children behind. 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 I am afraid of dying. 私は死ぬのが怖い。 It is better to live rich, than to die rich. 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 I feel sad when I think about all the people who die in wars. 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 I may die tomorrow. 私は明日死ぬかもしれない。 Dozens die in London train crash. ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 Many people were killed in the war. その戦争で多くの人々が死んだ。 The explosion killed several passers-by. 爆発で通行人が何人か死んだ。 After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 I would rather die than yield. 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 I would rather starve to death than steal. 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 You should not give him up for lost. 彼が死んだものと諦めてはいけない。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 He is all but dead. 彼はほとんど死んだも同然だ。 He died soon after the accident. 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 I'd rather die than surrender. 降伏するくらいなら死を選びます。 She died when she was 54 years old. 彼女は54歳で死んだ。 That means sure death! それでは確実に死ぬことになる。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! My father died of cancer. 私の父はガンで死んだ。 Her time is drawing near. 彼女の死期は近づいている。 About one hundred people were killed in this accident. この事故で100人ほど死んだ。 When his dog died, he cried his heart out. 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 I should have starved to death for want of food. 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 He is on the point of death. 彼は死にかかっている。 Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 A living dog is better than a dead lion. 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 He was so fortunate as to escape death. 幸運にも死をまぬがれた。 She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 Five years have gone by since my father died. 父が死んでから五年目の歳月がたった。 As soon as man is born he begins to die. 人は生まれるとすぐ死に始める。 As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 My uncle died of lung cancer. 私の叔父は肺ガンで死んだ。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 He had his son die last year. 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 He didn't die happily. 彼は幸運な死に方をしなかった。 My wife died of cancer. 妻は癌で死んだ。 The rumor of her death turned out false. 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 The boy was all but drowned. その少年は溺れ死ぬところだった。 A great man will be remembered for his achievements. 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 The worst friend and enemy is but Death. 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 My grandfather died shortly after my birth. 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 Her death was a great shock to me. 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 After the conflict there were many dead on both sides. その争いの後、双方に多数の死者が出た。 She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 The next morning found him dead in his bathroom. 次の朝彼は浴室で死んでいた。 My uncle died of cancer. 私のおじはガンで死んだ。 If there's another war, we'll all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 They were thought to have died many years before. 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 They are all dead. 彼らは皆死んでしまっていた。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 He cheated death many times on the battlefield. 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 We will be studying very hard this time next year. 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 Fuck you! 死んでくれ! I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 We might as well die as disgrace ourselves. 面目を失うより死んだほうがましだ。 We cannot grieve over his death too deeply. 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 Is the rat alive or dead? そのネズミは生きているのか死んでいるのか? He was sentenced to death. 彼は死刑に処せられた。 At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 His family will be told of his death. 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 I'm dying of thirst. のどがかわいて死にそうです。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 When her cat died, Diana went to pieces. 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 She went nearly mad with grief after the child died. 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 Am I going to die? 私は死ぬのでしょうか。 The dog is dying. その犬は死に掛けている。 The gods have decreed that man is mortal. 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 In many old movies the heroine is always the one to die. 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 The man is all but dead. その人は死んだも同然だ。 He is discouraged over his wife's death. 彼は妻の死に落胆している。 Her son's death broke Mary's heart. 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 Is the bird alive or dead? その鳥は生きてますか死んでますか。 All of us will die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 I laughed so much, I thought I'd die. 笑いすぎて死ぬかと思った。