Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |