Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |