Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Die already! | さっさと死ね! | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |