Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |