Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |