Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |