Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |