Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |