Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |