Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |