Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |