Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |