Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| Die! | 死ね! | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |