Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |