Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |