Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |