Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |