Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |