Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |