Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |