Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man whose wife is dead is called a widower. 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Many people were killed in the accident. その事故で多くの人が死んだ。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 I was discouraged to hear of his death. 私は彼の死を聞いてがっかりした。 She is dying of grief. 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 I'll love you for the rest of my life. 死ぬまであなたを愛するでしょう。 When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 Do you think he is dead? あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 I think death is preferable to shame. ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 I want to die. 死にたい。 The news of her death came as a bolt from the blue. 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 For thy sake, tobacco, I would do anything but die. タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 Murder is punished by death. 殺人を犯せば死刑です。 "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 He had a narrow escape in the traffic accident. 彼は交通事故で九死に一生を得た。 Will he die? 彼は死ぬでしょうか。 We were nearly frozen to death. 我々はあやうく凍死するところだった。 He died when he was 54 years old. 54歳で死んだ。 That man died of lung cancer a week ago. あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 They died in battle. 彼らは戦死した。 My uncle died of cancer two years ago. 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 When we were on the brink of starvation, they saved our lives. 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 Now that his father was dead, he owned the store. 父親が死んで彼がその店を所有した。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 I would sooner starve than betray him. 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 I cannot accept the fact that he is dead. 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 It's been five years since my father died. 父が死んでから五年が過ぎた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 Only the dead have seen the end of war. ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 I have no idea what death is like. 私は死とはどんなものかまったくわからない。 The number of the living was smaller than that of the dead. 生存者の数は死者の数より少なかった。 You should not give him up for lost. 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 I am afraid of dying. 死ぬのではないかと恐れている。 We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 News of her son's death in battle drove her mad. 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 I'd rather die than betray my friends! 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 Had he taken his doctor's advice, he might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 The news that he died was a shock to me. 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 We found out that he had been dead for three years. 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 The man was found dead in his bedroom in the morning. 男は朝寝室で死んでいた。 We must die sooner or later. われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 Tom found a dead body on the beach. トムは海岸で死体を発見した。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Would it hurt to die? 死ぬというのは痛いのかしら。 Tom died of cancer. トムは癌で死んだ。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He was so fortunate as to escape death. 幸運にも死をまぬがれた。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Fortunately, she didn't die. 幸運にも彼女は死ななかった。 She cared for her father until his death. 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 If I were to die, what would my family do. もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 A blow from a falling stone killed him. 彼は落石で即死した。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 If we'd taken that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 She was nearly frozen to death in the snow. 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 He died a sad death. 彼は悲しい死をとげた。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 There's one thing I shall never understand till my dying day. 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 I was born in the year that Grandfather died. 私は祖父が死んだ年に生まれた。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 I'll certainly be sad if he dies. もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 People don't say that anymore. それって死語じゃないの。 She ran for her life to get away from the killer. 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 Because of the famine, the cattle starved to death. 飢饉のために、家畜が餓死した。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 We cannot grieve over his death too deeply. 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 I'm killing myself to meet the deadline. 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 The old man died of cancer. その老人はガンで死んだ。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 It is said that his father died in a foreign country. 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 I am afraid of dying. 私は死を恐れる。 Man is unable to escape death. 人間は死をのがれられない。 Tom almost drowned. トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 I cannot but give up my brother for lost. 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 The prisoner died under torture. 囚人は拷問で死んだ。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。