Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |