Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |