Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |