Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |