Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |