Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |