Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |