Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |