Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |