Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |