Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |