Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| Die! | 死ね! | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |