Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |