Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |