Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |