Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Die! | 死ね! | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |