Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |