Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |