Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |