Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |