Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He barely escaped death.
彼は辛うじて死を免れた。
After the conflict there were many dead on both sides.
その争いの後、双方に多数の死者が出た。
I'd rather die than do that.
そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
One month after he had become ill, he died.
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
Two of his children had died when they were babies.
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
He drowned while swimming in the river.
彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。
He was run over and killed.
彼は車に轢かれて死んだ。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
He was hit by a car and died instantly.
彼は車にひかれて、即死した。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
His death was a great loss to our firm.
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The dog is as good as dead.
この犬は死んだも同然だ。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.