Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |