Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| Die! | 死ね! | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |