The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '死'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother has been dead these three years.
私の母が死んで三年になる。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Death is seeking for his prey.
死神はえじきを求めいる。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
He's been dead ten years.
彼が死んでから十年になります。
It is ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
At last the boy was given up for dead.
ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I wish I were dead.
死んでいたら良かったのにと思うよ。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
They lamented the death of their father.
彼らは父親の死を哀しんだ。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
They died in battle.
彼らは戦死した。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
He had a narrow escape in the traffic accident.
彼は交通事故で九死に一生を得た。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Her son was killed in the accident.
彼女の息子は事故で死んだ。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He was involved in the accident and killed on the spot.
彼はその事故に遭い、即死した。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
We found out that he had been dead for three years.
彼は3年前に死んでいたことがわかった。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーのお母さんはガンで死んだ。
Both his father and mother are dead.
彼の父も母もともに死んでしまった。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is five years since my father died.
私の父が死んでから五年になる。
If the brain is dead, we should let the patient die.
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
I think death is preferable to shame.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Many people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
It's been 33 years since Marilyn Monroe died.
マリリン・モンローが死んでから33年になる。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
My pet cat died yesterday.
うちの猫が昨日死んだんだ。
He survived his wife for many years.
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
He is discouraged over his wife's death.
彼は妻の死に落胆している。
What will become of the children after his death?
彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I wish I was dead!
死んでしまいたい!
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
He was hit by a car and died right away.
彼は車にひかれて、即死した。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.