Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |