Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |