Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |