Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |