Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.