UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License