UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License