UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License