UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License