UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License