As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version