The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.