UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License