UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License