UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License