UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License