UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License