UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License