UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License