The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.