UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License