UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License