The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version