He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.