Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to our house, yours is a palace. 我の家に比べると、あなたのは城だ。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 The figurative meaning is no longer in current use. その比喩的意味はもはや使われていない。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I compared my car with his. 自分の車と彼の車を比べた。 Compare this genuine jewel with that imitation. この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。 It is great improvement as compared with what it was last year. それは去年のと比べて一段の進歩だ。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 Compared to his father, he is shallow. 父親と比べると彼は深みがない。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Spring has come later this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 Please don't compare me with my brother. 僕と兄を比べないでください。 New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 There's a comparatively large cinema complex inside the mall. モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 Compared with the old model, this is far easier to handle. 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 Compared with yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 His humanness is not to be compared with yours. 彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 Compare your composition with the example. 君の作文を手本と比べてみたまえ。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 Compare your translation with his. あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 If you compare this to that, which is better? あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。 The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 Can you tell me how this compares to that? あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? It seems less crowded during the week. 平日は比較的混んでいないようです。 When compared to Paris, London is large. ロンドンはパリに比べると大きい。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 Beside you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 Your achievements cannot be compared with mine. 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。 She is a good teacher, as teachers go. 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 Compared to our house, his is a palace. 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 Compare your answer with Tom's. 君の答えをトムのと比較しなさい。 Compare your translation with the one on the blackboard. 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV). オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 Compared with her sister, she isn't very punctual. 姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。 It has improved compared to how it was before. 以前と比べるとよくなった。 London is large, compared with Paris. パリに比べロンドンは大きいです。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 They compared the new car with the old one. 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 Compared with her husband, she is not so careful. 夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 In comparison with this, that is far better. これと比較すると、あのほうがはるかによい。 As compared with my trouble, yours is nothing. 私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 It is a great improvement as compared with what it was last year. それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 He compared his idea with another's. 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。