A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.