My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.