The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.