The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.