The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.