UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License