The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.