The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.