UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License