The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version