The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.