UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License