UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License