The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.