UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License