UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License