UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License