UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License