UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License