The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.