UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License