UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License