The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.