The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.