UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License