UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License