UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License