The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.