UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License