The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version