UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License