My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.