UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License