Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus