UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License