UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License