UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License