The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.