UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License