UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License