Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version