UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License