If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.