The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Do they clip the sheep every year?
彼らは毎年羊の毛を刈るのですか。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
How many hairs are there in a cat's tail?
猫のしっぽには何本毛があるか。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
It made my hair stand on end.
身の毛もよだつ。
I have in-growing eyelashes.
さかまつ毛があります。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
There is no wool so white that a dyer can't make it black.
染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
A lot of my hair has fallen out.
抜け毛がひどいのです。
The caterpillar turned into a butterfly.
毛虫が蝶々に変わった。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
Her hair is long.
彼女の髪の毛は長い。
I have no intention whatever of resigning.
私は引退するつもりは毛頭ない。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
Could you bring me a blanket?
毛布を持ってきてください。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
The soft blanket is fit for a baby.
この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.