Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like swimming. | 私は水泳が好きだ。 | |
| His briefcase was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲むのに適している。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| There's hardly any water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍ると固体になる。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| The water coming from the faucet is strange. It has a good smell. | 水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はびんに水を詰めた。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| It all came to nothing. | それはすべて水に流した。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| A squirrel is taking a bath in the pond. | 栗鼠が池で水浴びをしています。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Previously, floods were fate for the region. | 洪水はかつてはこの地方には宿命であった。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| If it were not for water and salt, we could not live. | 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| The blisters have formed scabs. | 水ぶくれがかさぶたになってきました。 | |
| Hydrogen and oxygen combine to form water. | 水素と酸素が結合して水になる。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Swimming develops our muscles. | 水泳は筋肉を発達させる。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Salt water is more buoyant than fresh water. | 塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| Dry sand absorbs water. | 乾いた砂は水を吸い込む。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| There is as much water left in this bottle as in that one. | このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。 | |
| She sprinkled some scent on her dress. | 彼女はドレスに香水を振り掛けた。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| This water is good to drink. | この水は、飲用に適している。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| I belong to a swimming club. | 水泳クラブに属する。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| The plants withered because they had no water. | その植物は水がなかったのでしおれた。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| The submarine's periscope was sticking right out of the water. | サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| The eaves are dripping. | ひさしから雨水が滴り落ちている。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |