Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| I prefer swimming to skiing. | 私はスキーより水泳の方が好きだ。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を泳げるかい。 | |
| Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. | 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 | |
| Tom is watering the garden. | トムは庭の水やりをしている。 | |
| Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. | 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 | |
| Takuya swam naked as a jaybird. | 拓也は素っ裸で水泳しました。 | |
| Fill a glass with water. | コップに水をいっぱい入れなさい。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| It was all for nothing. | 全ては水の泡となりました。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| The water of this well is good to drink. | この井戸の水は飲むのに適している。 | |
| Life cannot exist without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| Is the tap water in Australia drinkable? | オーストラリアの水道水は飲めるんですか? | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. | ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を潜水して泳げますか。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| The lake's water is as smooth as a mirror. | 湖の水は鏡のように平らかだ。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| We have to water the flowers. | 花に水をやらなければならない。 | |
| Reflections could be seen in the puddles. | 水たまりに映った影が見えた。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| Heat changes ice into water. | 熱は氷を水に変える。 | |
| The water pressure caused the pipe to burst. | 水圧が原因で管は破裂しました。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| When he said "water," she gave him water. | 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| It was all for nothing. | 全てが水の泡となった。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳は好きですか? | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| The surface of a planet is composed mostly of water. | 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水中でなければ生きられない。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| Flowing water does not stagnate. | 流れる水は腐らず。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| There is quite a bit of water remaining. | 水はかなり多く残っている。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| John kept his head above the water. | ジョンは水の上に頭を出した。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| We can not do without water even for a day. | 私たちは水無しでは一日もやっていけない。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Camping is impossible where there is no water. | 水がない所ではキャンプはできません。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| The proverb says that what is done cannot be undone. | 諺に、覆水盆に返らずと言う。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。 | |
| My sister is a good swimmer. | 私の姉は水泳が得意です。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| The flowers withered for want of water. | 水不足のため、花がしおれた。 | |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| I'd like whiskey and water. | 水割りにしてください。 | |
| She filled the vase with water. | 彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| The cat seems to want some water. | その猫は水がほしそうだ。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I drank the water. | 私は水を飲みました。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |