Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| There was little water in the well. | 井戸にはほとんど水がなかった。 | |
| We must water the flower. | 花に水をやらなければならない。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍ると固体になる。 | |
| Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. | 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 | |
| Here's some water. | ここに水が少しある。 | |
| It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| He ran water into the bathtub. | 彼はふろに水を入れた。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| Dry leaves float on the water's surface. | 水面に枯葉が浮かんでいる。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| There's hardly any water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| She has been sick since last Wednesday. | 彼女は先週の水曜日から病気です。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| We have no classes on Wednesday afternoons. | 水曜の午後は授業はありません。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is water. | 地球の表面の4分の3は水です。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| The tea is too strong. Add some water. | お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| That rose will revive if you water it. | 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| The flowers died for lack of water. | 花は水がなくて枯れた。 | |
| A fish leaped out of the water. | 魚が水面から飛び上がった。 | |
| I prepared a weak solution of sugar and water. | うすい砂糖水を作った。 | |
| They bathed in the lake. | 彼らは湖で水浴びをした。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Oil and water don't blend. | 水と油はまざらない。 | |
| I will enter the swim meet. | 私は水泳大会に参加するつもりです。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He can't swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Today is Wednesday. | 今日は水曜日です。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| Reflections could be seen in the puddles. | 水たまりに映った影が見えた。 | |
| Water makes up most of the earth's surface. | 水は地球の表面の大部分を占めている。 | |
| It was all for nothing. | 全ては水の泡となりました。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| The waves sprayed the rocks with water. | 波は岩に水しぶきをかけた。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| I got blisters from the burn. | やけどで水ぶくれができました。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| He's in his element when working on the farm. | 畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| Not even a day can we live without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |