Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's almost no water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| We can't live even one more day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| He likes to swim. | 彼は水泳が好きです。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| Water changes into steam. | 水は蒸気に変わる。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| There is much water left. | 多量の水が残っている。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは、生きて行けない。 | |
| But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. | しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could reach. | 目の届く限り水ばかりだ。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| We learned that oil floats on water. | 私たちは、油が水に浮くことを習った。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| Water will boil if heated enough. | 水は充分に加熱すると沸騰する。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| It all came to nothing. | それはすべて水に流した。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| The bench used for a bench press is usually level. | ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 | |
| Water turns into steam when it is boiled. | 水は沸騰すると水蒸気になる。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| Oil and water don't blend. | 水と油はまざらない。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| There was no water in the well. | 井戸には少しの水も無かった。 | |
| The damage from the flood was negligible. | 洪水の被害はごくわずかだった。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| Without water, nothing could live. | 水がなければ何も生きられないでしょう。 | |
| Mary is a better swimmer than Jane. | メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。 | |
| Life cannot exist without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Swimming is a very useful skill. | 水泳は大変役に立つ技術である。 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. | もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The moon rose above the horizon. | 月が水平線上に出た。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| It was all for nothing. | 全ては水の泡となりました。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で押し流されてしまった。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I like skiing much better than swimming. | 私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| Water is made up of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で出来ている。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Ken is good at swimming. | ケンは水泳が得意だ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| That rose will revive if you water it. | 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| This is a weak tea, isn't it? | これは水っぽい茶だね。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |