Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| There is a little water in the bottle. | びんの中には少し水があった。 | |
| A rope was thrown into the water. | ロープが水中に投げ込まれた。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| I filled a vase with water. | 花瓶を水でみたした。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を潜水して泳げますか。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 | |
| I am watering the flowers. | 私は花に水をやっている所です。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| If it were not for water, human life would be impossible. | もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 | |
| Since I was thirsty, I drank water. | のどが渇いたので、水を飲んだ。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| He jumped into the water. | 彼は水に飛び込んだ。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はビンに水を満たした。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| He was very thirsty and asked for some water. | 彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| Tom is good at swimming. | トムは水泳が得意だ。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| Shall I get you some water? | 水をお持ちしましょうか。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| There is much water left. | 多量の水が残っている。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| It began to rain, so he need not have watered the lawn. | 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| She wears a sweet perfume. | 彼女は甘い香りの香水をつけている。 | |
| They splashed water over me. | 彼らは水をはねかして、私を水だらけにした。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| The faucet is leaking. | 蛇口から水が漏れていますよ。 | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| The water came up to my knees. | 水は私のひざの高さだった。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| We've had a poor crop due to lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Heat changes ice into water. | 熱は氷を水に変える。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| Water expands with heat. | 水は熱で膨張する。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水の中で暮らす。 | |
| The surface of a planet is composed mostly of water. | 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | |
| Water is strange stuff. | 水というものは不思議なものだ。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 | |
| Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| Is there much water in the dam? | そのダムには水がたくさんありますか。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| She is a graceful beauty. | 水も滴る美人。 | |
| It will only mean an endless debate. | それは結局水掛け論だ。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| The girl stood up to her knees in the water. | 少女はひざまで水につかった。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| Water makes up most of the earth's surface. | 水は地球の表面の大部分を占めている。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳好きなの? | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| I'd like to put the past behind us. | もう過去のことは水に流したいんだ。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |