Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| I'll have one hamburger, and may I have more water please? | ハンバーガーひとつ。あとお水もらえますか? | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| I'd like to put the past behind us. | もう過去のことは水に流したいんだ。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| My water broke. | 破水しました。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| Dry sand absorbs water. | 乾いた砂は水を吸い込む。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| I have work on Wednesday. | 水曜日は仕事があります。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Cotton absorbs water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Bring me some water, and be quick about it. | 水を少しもってきてくれ——急いで。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| She was too heavy on the perfume. | 彼女は香水の香りがきつすぎだ。 | |
| The water coming from the faucet is strange. It has a good smell. | 水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| There is as much water left in this bottle as in that one. | このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。 | |
| The water is welling up from the ground. | 地面から水が沸き上がっている。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| Please let me know by Wednesday if you can't attend. | 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 | |
| There is a little water in the bottle. | びんの中には少し水があった。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| He wet the towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| There is little water in the pond. | その池にはほとんど水がない。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Ice turns to water when it gets warm. | 暖かくなると氷は水になる。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| There is little water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| Without water, nothing could live. | 水がなければ何も生きられないでしょう。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| The rice crop was poor, owing to the floods. | 洪水のため米は不作だった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| He drank of the spring. | 彼はその泉の水を飲んだ。 | |
| Ice melts into water. | 氷は溶けて水になる。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| The faucet is leaking. | 蛇口から水が漏れていますよ。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Here's some water. | ここに水が少しある。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She is a graceful beauty. | 水も滴る美人。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| You can't mix oil with water. | 水と油を混合させることはできない。 | |
| It is good to drink this water. | この水を飲むのはよい。 | |
| The damage from the flood was negligible. | 洪水の被害はごくわずかだった。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| The water was cut off yesterday. | 昨日水道を止められた。 | |