Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で構成されている。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| Ice melts into water. | 氷は溶けて水になる。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| A water shortage causes inconvenience. | 水が不足すると不自由する。 | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳は好きですか? | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| I got blisters from the burn. | やけどで水ぶくれができました。 | |
| Previously, floods were fate for the region. | 洪水はかつてはこの地方には宿命であった。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| I filled a vase with water. | 花瓶を水でみたした。 | |
| Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass. | 草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。 | |
| If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. | もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 | |
| Bring me some water, and be quick about it. | 水を少しもってきてくれ——急いで。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| A water shortage causes a lot of inconvenience. | 水不足は多くの不自由を生じさせる。 | |
| It is good to drink this water. | この水を飲むのはよい。 | |
| Swimming is my hobby. | 水泳は私の趣味です。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| He can't swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Oil and water won't blend with each other. | 油は水と溶け合わない。 | |
| This water tastes good. | この水はいい匂いがする。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| You should drink a lot of liquid. | 水分をたくさん取ってください。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |
| Except that the one who sent me to baptize with water told me... | しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| Tom is good at swimming. | トムは水泳が得意だ。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| That rose will revive if you water it. | 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |