Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I'll have one hamburger, and may I have more water please? | ハンバーガーひとつ。あとお水もらえますか? | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Like water off a duck's back. | 蛙の面に水。 | |
| Takuya swam naked as a jaybird. | 拓也は素っ裸で水泳しました。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| I like skiing much better than swimming. | 私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| What a good swimmer he is! | 彼は何と水泳が上手なのだろう。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| But for water, no living thing could survive. | 水がなかったら、生物は生き残れないだろう。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きていくのに不可欠である。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| One can't live without water. | 君は水なしでは生きられない | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| One quality of oil is that it floats on water. | 石油の特質の一つは水に浮くということである。 | |
| You can see this easily if you put a straw into a glass of water. | このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。 | |
| Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. | 水は32度Fで凍る。 | |
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| The water is welling up from the ground. | 地面から水が沸き上がっている。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| If it were not for water and salt, we could not live. | 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 | |
| Can you swim underwater? | 潜水して泳げるかい。 | |
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| There is little water left in the canteen. | 水筒にはほとんど水が残っていない。 | |
| Because there was plenty of water... | そこには、水が多かったからである。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| He can't swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| They worked hard to aid the victims of the flood. | 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| There's a water shortage in this area. | この地域では水が欠乏している。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| Cotton sucks up water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| The petals are floating on the water. | 花びらが水面に浮かんでいる。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| They camped at the water's edge. | 彼らは水際でキャンプをした。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| This is a weak tea, isn't it? | これは水っぽい茶だね。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. | 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| The dragonfly was skimming across the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |