Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、我々は生きられないだろう。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はびんに水を詰めた。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| The bucket is full of water. | バケツに水がいっぱい入っている。 | |
| I'll have one hamburger, and may I have more water please? | ハンバーガーひとつ。あとお水もらえますか? | |
| We know that water boils at 100 degrees. | 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| She sprinkled some scent on her dress. | 彼女はドレスに香水を振り掛けた。 | |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水はセ氏100度で沸騰する。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| Let's qualify this gin with tonic water. | このジンをトニック水で割ろう。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| They splashed water over me. | 彼らは水をはねかして、私を水だらけにした。 | |
| Salmon lay their eggs in fresh water. | サケは淡水で産卵する。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| The bucket was full of water. | そのバケツは水でいっぱいだった。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could reach. | 目の届く限り水ばかりだ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| There was no water in the well. | 井戸には少しの水も無かった。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Water and oil are both liquids. | 水と石油は共に液体である。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Tom is watering the garden. | トムは庭の水やりをしている。 | |
| I poured water into the bucket. | 私はバケツに水を入れた。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| He likes to swim. | 彼は水泳が好きです。 | |
| The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. | 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| Ice turns to water when it gets warm. | 暖かくなると氷は水になる。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass. | スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は水泳が得意である。 | |
| The petals are floating on the water. | 花びらが水面に浮かんでいる。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| There's a drinking fountain by the tennis court. | テニスコートの脇に水飲み場がある。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| I like skiing much better than swimming. | 私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| She has been sick since last Wednesday. | 彼女は先週の水曜日から病気です。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| But for water, no living thing could survive. | 水がなかったら、生物は生き残れないだろう。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |