Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| The girl stood up to her knees in the water. | 少女はひざまで水につかった。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| A water shortage causes inconvenience. | 水が不足すると不自由する。 | |
| The water pipe burst. | 水道管が破裂した。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Don't throw a wet blanket over our conversation. | 人の話に水を差さないでくれ。 | |
| What I wanted was water. | ほしかったのはお水なのです。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| They worked hard to aid the victims of the flood. | 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| Alice is wearing a sweet-smelling perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| Heat changes ice into water. | 熱は氷を水に変える。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| Your presentation was so smooth and fluent - what can I say? | 立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| We can't live another day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| He wetted his towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| We cannot exist without water. | 水なしでは我々は生きていけない。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。 | |
| I belong to a swimming club. | 水泳クラブに属する。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| The lake supplies water to the village. | その湖がむらに水を供給している。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| There's little water in the tank, if any. | タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer. | 彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。 | |
| Water is scarce in this area. | この地域では水が不足している。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| A rope was thrown into the water. | ロープが水中に投げ込まれた。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| The water is clear to the bottom. | 水が底まで澄んでいる。 | |
| Except that the one who sent me to baptize with water told me... | しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 | |
| The water pressure caused the pipe to burst. | 水圧が原因で管は破裂しました。 | |
| Swimming is good exercise for the whole body. | 水泳はいい全身運動だ。 | |
| Without water, nothing could live. | 水がなければ何も生きられないでしょう。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| We had flooding because of last week's heavy rains. | 先週の激しい降雨のために出水した。 | |
| They camped at the water's edge. | 彼らは水際でキャンプをした。 | |