The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
His briefcase was filled with water.
彼の鞄は水でいっぱいだった。
Clear water breeds no fish.
水清ければ魚住まず。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
If it were not for air and water, we could not live.
空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Much water is needed.
たくさんの水が必要である。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
I cannot live in water. I'm not a fish.
私は水中で生きられない。魚じゃない。
I'd like a glass of water, please.
水をいっぱいいただきたいのですが。
If it were not for water, nothing could live.
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
There is as much water left in this bottle as in that one.
このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
Add more water to it.
それにもっと水をたしなさい。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The school drains the pool once a month.
学校はプールの水を月一回排水する。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The water came up to my waist.
水が腰まで来た。
My little sister was excited to see the waterfowl.
妹は水鳥を見て興奮した。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
They carried water in buckets.
彼らはバケツで水を運んだ。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
Please give me some water.
水をください。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Empty the water out of the bucket.
バケツの水を空けなさい。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
The water was fouled by oil.
その水は油で汚くなった。
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
Shall I bring you a glass of water?
水を1杯持ってきましょうか。
We have enough water.
水は十分ある。
The water in lakes and rivers is usually fresh.
湖や河の水は、たいてい淡水である。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Bob filled the pot with water.
ボブはポットに水をいっぱいに入れた。
Water changes into steam.
水は蒸気に変わる。
She shall water the garden this afternoon.
今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。
Someone left the water running.
誰かが水を出しっぱなしにしておいた。
My dog lapped the water thirstily.
私の犬は水をぴちゃぴちゃと飲んだ。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The drain is running well.
下水の通りがよくなった。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
I suspect they water down the beer in that pub.
あのパブではビールを水増ししているのではないか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
There is a little water in the bottle.
びんの中には少し水があった。
Blood is thicker than water.
血は水より濃い。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.