The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
He had returned to England forever.
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I am an eternal PC-newbie.
私は永遠のPC初心者です。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
People can't live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon