The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.