The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w