UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
We'll decide by voting.投票で決める。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License