The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Nothing ever makes him angry.
どんなことをしても彼は決して怒らない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He never speaks unless spoken to.
彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
My English is anything but good.
私の英語は決して上手ではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por