UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
We'll decide by voting.投票で決める。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License