UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We decided by vote.我々は投票で決めた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I've decided.決めました。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
We'll decide by voting.投票で決める。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He decided on that.彼はそれに決めた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License