UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
Never let me go.決して放さないで。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License