The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.