UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
That settles it.これで決まりだ。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License