UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License