UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I made my decision.決めました。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License