The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I haven't made up my mind yet.
まだ決めていません。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
You never see a fault in anybody.
お前は決して誰にも当たり散らさない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
That settles it.
これで決まりだ。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.