UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License