UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
We'll decide by voting.投票で決める。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I decided not to go.行くまいと決めた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License