The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
He is by no means bright.
彼は決して頭のいい方ではない。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.