UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The decision was put off.決定は延期された。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License