UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
He decided on that.彼はそれに決めた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
This is it.これで決まりだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License