UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
It is anything but big.それは決して大きくない。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License