UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Let's leave it at that.話は決まった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
I decided not to go.行くまいと決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License