UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
The decision was put off.決定は延期された。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License