UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
It is anything but big.それは決して大きくない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
He decided on that.彼はそれに決めた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License