UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License