UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That settles it.これで決まりだ。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The price is none too high.値段は決して高くない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License