The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
He will have determined which college he wants to go to.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.