The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He will never play you foul.
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかない人だ。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.