UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
This is it.これで決まりだ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I decided not to go.行くまいと決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License