The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may be that he will never be famous.
たぶん彼は決して有名にならないだろう。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med