UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I decided not to go.行くまいと決めた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
This decision is final.この決定は最終的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License