UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
The decision was put off.決定は延期された。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License