The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気が欠けているわけではない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
You see I've resolved to follow you wherever you go.
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The man is anything but honest.
その男は決して誠実ではない。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような人ではない。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
I can't decide which dress I should buy.
どっちのドレスがいいか決められない。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.