UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License