The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.