UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Let's shake on it.それに決めましょう。
I've made up my mind.私は決心をしました。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License