UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
Let's leave it at that.話は決まった。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License