UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
What have you decided?何を決めたの?
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License