The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
He is certainly not without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
This work is anything but easy.
この仕事は決してやさしくなんかない。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそなどつく人ではない。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi