UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Let's leave it at that.話は決まった。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
What have you decided?何を決めたの?
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License