UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
What have you decided?何を決めたの?
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License