The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
This work is by no means easy.
この仕事は決してやさしくない。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
Nothing ever makes him angry.
どんなことをしても彼は決して怒らない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
I can't decide which dress I should buy.
どっちのドレスがいいか決められない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.