The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Why don't we shake on it?
それに決めましょうか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.