The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I never agree with him.
私は、決して彼には同意しません。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I will not do that for the life of me.
どんなことになっても決してそれはしない。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Never tell a lie.
嘘は決してつくな!
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
First, you have to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
It is up to you.
それは君の決めることだ。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.