UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Let's shake on it.それに決めましょう。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License