UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He decided on that.彼はそれに決めた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I've made up my mind.私は決心をしました。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Tom made a decision.トムは決心した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We'll decide by voting.投票で決める。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License