The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
What have you decided?
何を決めたの?
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Why don't we shake on it?
それに決めましょうか。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."