UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I never give up.私は決してあきらめません。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License