She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Never tell a lie.
決して嘘をついてはいけません。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.