UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
It is anything but big.それは決して大きくない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
I've decided.決めました。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
That settles it.これで決まりだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License