In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I make it a rule never to eat between meals.
私は決して間食をしない事にしている。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
What he said is by no means true.
彼の言った事は決して本当ではない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.