The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
Meros is anything but a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He is anything but a liar.
彼は決してうそつきではない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
I've made up my mind.
もう私の腹は決まっている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.