UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He decided on that.彼はそれに決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
This is it.これで決まりだ。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I never give up.私は決してあきらめません。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License