UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
This is it.これで決まりだ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Tom made a decision.トムは決心した。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I never give up.私は決してあきらめません。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License