UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never wanna breathe your last.決して終わらない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I made my decision.決めました。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
I've decided to go.行くことを決心した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License