UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
What have you decided?何を決めたの?
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License