UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License