The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He is anything but handsome.
彼は決してハンサムではありません。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
What have you decided?
何を決めたの?
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government