UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The decision was put off.決定は延期された。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
It is up to you.それは君の決めることだ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
I decided to go.私は行くと決めた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License