UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Never let me go.決して放さないで。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License