UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
That settles it.これで決まりだ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
It is up to you.それは君の決めることだ。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License