Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
He is the last person to tell a lie.
彼は決してうそをつかない人です。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.