All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
This work is by no means easy.
この仕事は決してやさしくない。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por