UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License