UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License