The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He has made up his mind to buy the car.
彼はその車を買うことに決めた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
We never repent having eaten too little.
私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
The boy certainly wasn't talkative.
男の子は決して饒舌な方ではなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
My wife is getting tired of the daily routine.
妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.