The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
I will never tell this to anyone.
このことは決して誰にも言いません。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh