The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
He never speaks unless spoken to.
彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
He is above doing such a thing.
彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
In no way is he a man of character.
彼は決して人格者ではない。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He is far from being a gentleman.
決して彼は紳士ではない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government