UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License