UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
I decided not to go.行くまいと決めた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License