UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The price is none too high.値段は決して高くない。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License