UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
We'll decide by voting.投票で決める。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Tom made a decision.トムは決心した。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License