UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It is anything but big.それは決して大きくない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
That settles it.これで決まりだ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
This decision is final.この決定は最終的だ。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License