The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I made my decision.
決めました。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Let's leave it at that.
話は決まった。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The decision was put off.
決定は延期された。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
He never speaks unless spoken to.
彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I follow my routine every day.
毎日、決まりきったことをしている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.