UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I decided not to go.行くまいと決めた。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I made my decision.決めました。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License