UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License