UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License