UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Let's leave it at that.話は決まった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
We'll decide by voting.投票で決める。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License