UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I've decided to go.私は行くと決めた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
That settles it.これで決まりだ。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License