The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."