The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Haven't you decided yet?
まだ決めていないのですか。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
We hired a bout by the hour.
私たちは時間を決めてボートを借りた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
They found him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
I'll never forget you.
決してあなたを忘れません。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.