UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I've decided.決めました。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License