UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He decided on that.彼はそれに決めた。
I never give up.私は決してあきらめません。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Never break your promise.決して約束を破るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License