UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Never let me go.決して放さないで。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
This is it.これで決まりだ。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
What have you decided?何を決めたの?
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I never give up.私は決してあきらめません。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License