He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.