UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License