UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
It is up to you.それは君の決めることだ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License