UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License