UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決める'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
It is up to you.それは君の決めることだ。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
We'll decide by voting.投票で決める。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I fix the terms.条件を決める。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus