UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License