UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License