UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The moon has set.月が沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License