UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence is golden.沈黙は金。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License