UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden.沈黙は金。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License