UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The moon has set.月が沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License