UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The moon has set.月が沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Silence is golden.沈黙は金。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License