UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License