UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden.沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License