UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License