UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The moon has set.月が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License