UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License