UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Silence is golden.沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License