UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License