The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.