UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden.沈黙は金。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License