UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License