UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License