UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moon has set.月が沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License