The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence is golden.
沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The moon has set.
月が沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.