UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License