UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License