UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is golden.沈黙は金。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License