UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License