UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The moon has set.月が沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License