UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The moon has set.月が沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License