It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
Silence is golden.
沈黙は金。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.