UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is golden.沈黙は金。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License