UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The moon has set.月が沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License