UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License