The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Silence is golden.
沈黙は金。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.