UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The moon has set.月が沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License