The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
The moon has set.
月が沈んだ。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.