UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License