UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moon has set.月が沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License