UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License