The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
Silence is golden.
沈黙は金。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The moon has set.
月が沈んだ。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.