UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License