UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The moon has set.月が沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License