UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There was a silence.しばしの沈黙があった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License