The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
The sun was almost gone.
太陽はほとんど沈んでいた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The moon has set.
月が沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.