UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License