UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has gone down.日が沈んでしまった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Silence is golden.沈黙は金。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The moon has set.月が沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License