UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License