UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence is golden.沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License