UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License