UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License