UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License