UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License