UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The moon has set.月が沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License