UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The moon has set.月が沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License