UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The moon has set.月が沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License