UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The moon has set.月が沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden.沈黙は金。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License