UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License