The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence is golden.
沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The moon has set.
月が沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.