UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License