UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License