UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Silence is golden.沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License