UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence is golden.沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus