UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License