UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License