UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The moon has set.月が沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License