UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is golden.沈黙は金。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The moon has set.月が沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License