UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Silence is golden.沈黙は金。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License