UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License