UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is golden.沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The moon has set.月が沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License