UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License