After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.