UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The moon has set.月が沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence is golden.沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License