UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License