The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun went down, so they quit working.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is golden.
沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The moon has set.
月が沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.