UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License