The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.