The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She is now in a low frame of mind.
彼女は今気分が沈んでいる。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.