UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License