UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The moon has set.月が沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License