UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License