UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Silence is golden.沈黙は金。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License