UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He's depressed.彼は意気消沈している。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License