UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence is golden.沈黙は金。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License