UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License