UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The moon has set.月が沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License