UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The moon has set.月が沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License