UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The moon has set.月が沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is golden.沈黙は金。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License