Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps the illness is cured through medical treatment. | 治療により病気が治るかもしれません。 | |
| I want to get rid of it. | どうしても治したいのです。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'll be about again when my leg heals. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| That politician is by no means honest. | あの政治家は決して誠実ではない。 | |
| The English sovereign is generally said to reign but not rule. | 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. | 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| How long will it take to get well? | どのくらいで治りますか。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| The reign of Philip II lasted forty years. | フィリップ2世による統治は40年間続いた。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
| Tell me how to beat sleeplessness. | どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| She was indifferent to politics. | 彼女は政治には無関心だった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に関心があるの? | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| This poison is very effective in getting rid of roaches. | この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. | 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Too many people are indifferent to politics. | 余りにも多くの人が政治に無関心である。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He has fund of information about world politics. | 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| Political activity tends to be discouraged in most work places. | 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| I can't get rid of my pimples. | にきびが治りません。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| My mother is indifferent to politics. | 私の母は政治に無関心である。 | |
| You have to be patient about your recovery. | じっくりあせらずに治すことが大切です。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| Are you involved in politics? | 君は政治に関心をもっているかい。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| There is no cure for the common cold. | ふつうのかぜに治療法はない。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| I cannot fix this machine. It's very difficult. | この機械 を治せません。随分難しいです。 | |