But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Vision is indispensable to a statesman.
政治家には洞察力が不可欠である。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
We often talked about Japanese politics.
私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
I am receiving treatment at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
I hope you'll recover quickly.
早く治るといいですね。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
You have to be patient about your recovery.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Have you gotten over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
The pain in my stomach has gone.
胃の痛みが治まった。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I want to be a statesman.
政治家になりたいです。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He is nothing more than a politician.
彼は、政治屋にすぎない。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
These pills will cure you of your stomach-ache.
これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
I have completely got over the disease.
私はすっかり病気が治った。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The great politician passed away in 1963.
その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
The politician first made a name for himself as an actor.
その政治家は最初に男優として名をあげた。
She was none the better for the treatment.
彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t