The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
You shouldn't make light of a cold.
あなたは風邪を治したほうがいい。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
That disease is incurable.
その病気は治らない。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
The wind has calmed down.
風が治まった。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。
You should stay in the hospital for treatment.
入院治療が必要です。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
There was no doctor who could cure her illness.
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He distanced himself from politics.
彼は政治から遠ざかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
The pain will go away by and by.
痛みはやがて治まってくるでしょう。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
These pills will cure you of your stomach-ache.
これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Have you gotten over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I can't get rid of my cold.
かぜが治らない。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
It'll cure itself naturally.
自然に治ります。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
Dr. Bell treated the patient.
ベル先生は患者を治療した。
No medicine can cure this disease.
どんな薬もこの病気を治療することはできない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
He has the backing of a certain politician.
彼にはある政治家の息がかかっている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.