It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
I want to be a statesman.
政治家になりたいです。
I can't shake off my cold.
かぜが治らない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
He distanced himself from politics.
彼は政治から遠ざかった。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
He was cured of his drinking habit.
彼は飲酒癖が治った。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.