He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.