Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
With the help of doctors, she got over her illness.
医者のおかげで彼女は病気が治った。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He bribed that politician with a great deal of money.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
How long will it take to get well?
どのくらいで治りますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
I can't get over my cold.
かぜが治らない。
He finally made a name for himself as a politician.
彼はついに政治家として名を残した。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I suggest we discuss politics.
政治について討論しよう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Tom has an incurable disease.
トムは不治の病にかかっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
The doctor cured him of his illness.
その医者は彼の病気を治した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.