Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can cure some types of cancer. | がんにも治療可能なものがある。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. | 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| How long will it take to get well? | 治るのにどのくらいの期間がかかりますか。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |
| I can't get rid of my pimples. | にきびが治りません。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| His days as a politician are numbered. | 彼の政治寿命はもうない。 | |
| Tom is not interested in politics. | トムは政治に無関心だ。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| Statesmen of this kind are hard to find. | こういうタイプの政治家はめったにいない。 | |
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| Benjamin Franklin was an American politician and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| I can't shake off my cold. | かぜが治らない。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| The political situation has changed. | 政治情勢が変わった。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Are you involved in politics? | 君は政治に関心をもっているかい。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| It will take a while to go away. | 治るのにしばらくかかります。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| What kind of treatment will I get? | どんな治療法を受けることになりますか。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Will surgery help it? | 手術をすれば治りますか。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| The king governed the country. | その王がその国を治めていた。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Democracy is one form of government. | 民主主義は政治形態の一つである。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| There is no cure for the common cold. | ふつうのかぜに治療法はない。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |