The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
It'll cure itself naturally.
自然に治ります。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
This medicine will relieve your headache.
この薬であなたの頭痛は治るでしょう。
This medicine will cure you of your skin disease.
この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。
With the help of doctors, she got over her illness.
医者のおかげで彼女は病気が治った。
His days as a politician are numbered.
彼の政治寿命はもうない。
I can't get rid of this cold.
私は風邪を治す事ができない。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
The pain will eventually go away.
痛みはやがて治まってくるでしょう。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I cured my cold with this medicine.
私はこの薬で風邪を治しました。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
Will he get well?
彼の病気は治りますか。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
The doctor cured him of his cancer.
医者は彼の癌を治療した。
No medicine can cure this disease.
どんな薬もこの病気を治療することはできない。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
He cured my illness.
彼は私の病気を治した。
He is nothing more than a politician.
彼は、政治屋にすぎない。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.