The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cured my cold with this medicine.
私はこの薬で風邪を治しました。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Time is the great healer.
時は偉大な治療師である。
I am receiving treatment at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Kenji plays tennis.
賢治君はテニスをします。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Tom has an incurable disease.
トムは不治の病にかかっている。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
The dentist treated my teeth.
歯医者さんが私の歯を治療した。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.