UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License