UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License