UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License