UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License