UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License