UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License