The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.