UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License