UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License