The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.