The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.