UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License