UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License