UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License