UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License