The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.