If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.