UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
This is a difficult situation.難しい状況です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License