UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License