UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License