Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.