UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License