The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.