UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License