UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License