UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
This is a difficult situation.難しい状況です。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License