UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License