UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License