UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License