UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License