UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License