UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License