UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License