UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License