UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License