The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.