UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License