UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License