UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License