There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.