Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.