UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License