UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License