Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hotel can accommodate fifty guests. | そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| How many nights will you stay? | 何泊されますか。 | |
| He's been staying at that hotel for the past five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| We stayed overnight in Hakone. | 私たちは箱根で一泊した。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| What do you say to staying? | お泊りになってはいかがですか。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| I'm staying at the Sheraton Hotel. | わたしはシェラトンホテルに泊まっています。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| For the time being, he's staying at a neighboring hotel. | 彼は当分の間近くのホテルに泊まる。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. | あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Let me know where you are staying. | 宿泊先を教えてください。 | |
| What's the daily rate? | 一泊いくらですか。 | |
| Is she staying at a hotel? | 彼女はホテルに泊まっているのですか。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| I haven't yet had time to see about a hotel for the night. | その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| This is the hotel at which we stayed at that time. | これが当時私たちの泊まったホテルです。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 | |
| Where are you staying? | 今、どこにお泊りですか。 | |
| We'd like a deposit for one night. | 一泊分の内金をお願いします。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| I wonder if she is staying at that hotel. | 彼女はあのホテルに泊まっているのかしら。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| I'd like to stay in a Western-style hotel. | 私は洋式のホテルに泊まりたい。 | |
| This building is a capsule hotel lodging men and women. | このビルは男女宿泊可のカプセルホテルです。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちに泊まりにくる。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| I'm putting up with him tomorrow. | 明日は彼のところに泊まるつもりだ。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. | あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| She stayed at a hotel. | 彼女はホテルに泊まった。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| He's staying at a hotel. | 彼はホテルに泊まっている。 | |
| Let's stay here tonight. | 今夜はここに泊まりましょう。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I accommodated him for the night. | 彼をその夜は泊めてやった。 | |
| Oh, two nights, please. | ええと、2泊です。 | |
| We aren't going to stay at that hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| For how many nights? | 何泊されますか。 | |
| This is the temple where he stays. | これが彼の泊っているお寺です。 | |
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. | 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I stayed at his place yesterday. | 昨日は彼の家に泊まった。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| She plans to stay at the Oriental Hotel. | 彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| The hotel can accommodate 500 guests. | そのホテルは500人宿泊できる。 | |
| He went to stay with his cousin. | 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 | |
| Aren't the boys staying with you? | 少年たちはあなたの所に泊っていませんか。 | |
| He proposed that they stay at that inn. | 彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| He put the traveler up for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| We are looking for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |