UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
That's against the law.それは法律違反です。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License