UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License