UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License