Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I wish I had known how to do it.
それをする方法がわかっていたらよかったのに。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.