The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.