UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
That's against the law.それは法律違反です。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License