UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
It's magic.魔法だ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License