We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
He is an authority on criminal law.
彼は刑法の権威だ。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.