UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Is this legal?これは合法ですか?
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License