UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License