UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
It's magic.魔法だ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License