The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med