UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
He broke the law.彼は法を犯した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License