UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This is an ancient law.これが古代の法です。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License