The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This method is sure to work.
この方法でうまくいく。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The law was changed.
法律が改正された。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.