The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
He broke the law.
彼は法を犯した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.