UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License