The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.