The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
This method is sure to work.
この方法ならきっとうまくいきます。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.