The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
トムは楽にやせられる方法を探している。
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
This is the way he learned English.
これが彼の英語学習法です。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.