UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License