The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.