Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We adopted an alternative method. 私たちは別の方法を採用した。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 You are supposed to obey the law. 君は法律に従わなければならない。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 He was accused of having violated the law. 彼は法を犯したかどで訴えられた。 He has a disregard for the law. 彼は法律を構わず無視する。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 She came up with a possible solution. 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 Nothing remains but to die. 死ぬよりほかに方法がない。 You can get to her house in a variety of different ways. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 He measured all his shelves. 彼は全ての棚の寸法を測った。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 The law has gone through parliament. その法律は議会を通過した。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 The law is meant to be circumvented. 法は脱法されるために作られる。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Everybody is bound to obey the laws. すべての人は法律に従うべきである。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 Living abroad is the best way to learn a foreign language. 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 He broke the law. 彼は法を犯した。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 Will the therapy cause me any pain? その療法は少し痛むのでしょうか。 Could you find out how to get there? そこへいく方法を調べてもらえませんか。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 He taught them how to sail ships. 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 It is necessary that everybody obey the law. だれでも法律をまもることは必要だ。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 I'm against the bill. その法案に反対です。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 I found out how to solve the problem. 私はその問題を解く方法が分かった。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 We thought out a new way. 私たちは新しい方法を考え出した。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 The law will be effective from the 1st of April. その法律は4月1日から実施される。 Such a method is out of date. そのような方法は時代遅れである。 Don't teach fish to swim. 釈迦に説法。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Please explain the grammar of 'as may be'. as may be の文法解釈を教えてください。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 There are grammatical principles involved. 文法の原則が含まれている。 Have you ever read the Constitution of Japan? 日本国憲法を読んだことがありますか。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 We should obey the law. 法律には、従うべきだ。