UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License