UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The law was changed.法律が改正された。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License