Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Hunger knows no law.
飢えの前に法律はない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
We must keep law and order.
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.