The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
He teaches English grammar at a high school.
彼は高校で英文法を教えている。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Is this legal?
これは合法ですか?
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
It's magic.
魔法だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.