Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 She is on a diet. 彼女は食事療法をしている。 Several people have been accused of breaking the law. 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 I don't understand this confusing grammar question. この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Everybody is supposed to know the law, but few people really do. 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 There has to be a way. 何か方法があるはずだ。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The dictator arrogated judicial powers to himself. 独裁者は司法権を自分のものとした。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 The law was changed. 法律が改正された。 What method did you use to give up smoking? 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 The bill is expected to be enacted during the present session. その法案は今会期中に成立する見通しである。 They argued the new bill for hours. 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 A new treatment for hepatitis is being studied. 肝炎の新しい治療法が研究されている。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 It is rude to stare at strangers. じろじろ見るのは無作法である。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 He tried many different methods. 彼は種々の方法を試みた。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 You must be more careful about spelling and punctuation. 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 This method is sure to work. この方法はきっとうまくいく。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 Those cities have uniform traffic laws. それらの街の交通法は同じである。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 A loophole in the law allowed him to escape prosecution. 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 Your only remedy is to go to the law. 唯一の解決法は法に訴えることだ。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 You can get to her house in a variety of different ways. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 To talk during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 A painter only becomes a true painter by practicing his craft. 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 This law is applicable to all cases. この法律はすべての場合に当てはまる。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 In Japan, people become legally of age at twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 It's very rude of you to say a thing like that. そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 The pope appeared in his red robe. 法王は赤い法衣をまとって現れた。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。