The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
It's the law.
法律ですから。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
The law was changed.
法律が改正された。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.