UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I'm against the bill.その法案に反対です。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License