Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 Hunger knows no law. 飢えの前に法律はない。 The law is not in effect any longer. その法律はもう実施されていない。 The courts administer the law. 裁判所が法律を執行する。 I'm against the bill. その法案に反対です。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 I'm for the bill. その法案に賛成です。 His gross manners offended his companions. 彼の無作法は仲間を怒らせた。 I got the grammar lesson without difficulty. 文法の授業が難しくなった。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 You must study grammar more. あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He teaches English grammar at a high school. 彼は高校で英文法を教えている。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 This is by far the best way. これが断然最高の方法です。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 We thought out a new way. 私たちは新しい方法を考え出した。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 You have to abide by the laws. あなたは法に従わなくてはならない。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 If you cannot work out the problem, you had better try a different method. その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。 Our teacher tried to use a new method of teaching English. 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 Ignorance of the law excuses no man. 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 A new law has come into existence. 新しい法が成立した。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 Is there no alternative to your method? ほかに方法はありませんか。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 That's against the law. それは法律違反です。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 There are various ways of enduring the pain. その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 Everyone must keep the law. だれでも皆法律に従わねばならない。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Grammar is very complicated. 文法はとてもややこしい。 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 This is an ancient law. これが古代の法です。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 How dare you behave so rudely! よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 Nothing remains but to die. 死ぬよりほかに方法がない。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 He's so rude. I can't put up with his bad manners. 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 She came up with a possible solution. 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The bill passed at the last moment. その法案は土壇場になって可決された。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。