UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
It's the law.法律です。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He broke the law.彼は法を犯した。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License