The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
We must keep law and order.
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
He is an authority on criminal law.
彼は刑法の権威だ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
I believe in this method of teaching.
私は、この教授法はよいとおもう。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.