UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Is this legal?これは合法ですか?
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License