Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.