UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It's the law.法律ですから。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Is this legal?これは合法ですか?
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License