UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
It's the law.法律ですから。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The law was changed.法律が改正された。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I'm against the bill.その法案に反対です。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
He broke the law.彼は法を犯した。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License