The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.