UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License