UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License