UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License