UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
The law was changed.法律が改正された。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License