UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License