Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
He broke the law.
彼は法を犯した。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
It's the law.
法律ですから。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.