UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It's the law.法律です。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License