The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
You are supposed to obey the law.
君は法律に従わなければならない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She has tried various methods of slimming down.
彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.