UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License