UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License