The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
You must study grammar more.
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.