Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Everyone knows the law.
誰もがその法律を知っている。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med