UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License