UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License