UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It's the law.法律です。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License