UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License