UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License