UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
That's against the law.それは法律違反です。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
It's magic.魔法だ。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License