UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License