UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License