The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I do not know how to drive a car.
私は車の運転方法を知らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."