I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.