The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The law was changed.
法律が改正された。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
This is the way he learned English.
これが彼の英語学習法です。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.