Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 A strange man trespassed on my property. 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 He is the lawful owner of the company. 彼はその会社の合法的な所有者だ。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 Would you teach me how to make cheese? チーズの製法を教えてください。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 A good citizen obeys the laws. 善良な市民は法律に従う。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 We are trying a completely new method. 私たちは全く新しい方法を試しています。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 He is studying law at Harvard. 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 It's the law. 法律ですから。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 To talk during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 There is no cure for the common cold. ふつうのかぜに治療法はない。 It is bad manners to make a noise while you eat. 食事中に音を立てるのは無作法です。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 You really shouldn't use pirated software. 違法コピーはいけません。 I am considering how to settle the matter. 解決法を目下考慮中です。 That's against the law. それは法律違反です。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 You can get to her house in a variety of different ways. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 I can't put up with his rudeness any more. 彼の無作法に私はもう我慢できない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 He made a few grammatical mistakes. 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 As far as I could make out, he was experimenting with new methods. 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 He is unconscious of his bad manners. 彼は自分の無作法に気づいていない。 She is on a diet. 彼女は食事療法をしている。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 We must abide by the law. 法律を守らなければならない。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 They had no other resource but to apologize. 彼らは謝るほかに方法がなかった。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 The dictator arrogated judicial powers to himself. 独裁者は司法権を自分のものとした。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Grammar is very complicated. 文法はとてもややこしい。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 I can't put up with his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go. このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。 She came up with a possible solution. 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 Those kinds of methods are out of date. そのような方法は時代遅れである。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 This is the way he learned English. これが彼が英語を覚えた方法である。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 He is studying law at the university. 彼は大学で法律を勉強している。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。