He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
You are supposed to obey the law.
君は法律に従わなければならない。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.