UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
I'm against the bill.その法案に反対です。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
It's the law.法律ですから。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License