UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License