UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License