Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This method is sure to work. この方法はきっとうまくいく。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 She couldn't do with his rude behavior. 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 The law obliges us to send our children to school. 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 You are not to break the law. 法を犯してはならない。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 I will follow the law. 私は法律にたずさわろう。 I don't think this is a good approach to biology. これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 How do you make Mirano? このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Are you in agreement with the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 What's the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 He has rough manners. 彼は無作法な男だ。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 In Japan, people legally become adults at the age of twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 A little knowledge is a dangerous thing. 生兵法は大怪我のもと。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury. アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 The best way to understand a sentence is to translate it. 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業法を採用した。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 Let's think out another way. 別の方法を考え出そう。 There are no means of getting there. そこにたどりつく方法はない。 We thought out a new way. 私たちは新しい方法を考え出した。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 Can she get the law degree? 彼女、法律の学位は取れますか。 I can't think of any solution to this problem. この問題の解決法を思いつかない。 He was summoned to appear in court. 彼は法廷へ出頭を命じられた。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon. 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 This sentence is grammatically correct. この文は文法的に正しい。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 People in general are against the new law. 一般に人々は新しい法律に反対である。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 The court adjudged that the will was valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 They had no other resource but to apologize. 彼らは謝るほかに方法がなかった。 The old method proved to be best after all. 古い方法が結局最もよいことがわかった。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 He has a disregard for the law. 彼は法律を構わず無視する。 You are not to break the law. 法律を犯してはいけない。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 No matter how you do it, the results will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。