In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.