UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
He broke the law.彼は法を犯した。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License