UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License