UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The law was changed.法律が改正された。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
It's the law.法律ですから。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License