The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.