In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
The court will sit next week.
法廷は来週開廷される。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.