UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License