Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.