UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
It's magic.魔法だ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
I'm against the bill.その法案に反対です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License