Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
We must keep law and order.
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.