Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
That's against the law.
それは法律違反です。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.