The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.