UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License