UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License