I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.