The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.