UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is an ancient law.これが古代の法です。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License