The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
This is the very best method.
これが最もベストな方法だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
Is this legal?
これは合法ですか?
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
She taught us singing.
彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".