Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 There is no possibility of the bill being passed. その法案が通過する可能性はない。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 He is the lawful owner of the company. 彼はその会社の合法的な所有者だ。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 He is studying law at Harvard. 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 The law was enforced immediately. その法律は直ちに実施された。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 This is the very best way to do it. これはそれを行うまさに最良の方法です。 People have many things to communicate and many ways to do so. 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 No matter how you do it, the results will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 That's how he discovered the comet. そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 A new treatment for hepatitis is being studied. 肝炎の新しい治療法が研究されている。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 You are not to break the law. 法律を犯してはいけない。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 Such a method is out of date. そのような方法は時代遅れである。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The bill is expected to be enacted during the present session. その法案は今会期中に成立する見通しである。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 This method has no application to the case. この方法はこの場合には当てはまらない。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 There are no means of getting there. そこにたどりつく方法はない。 This is much the best method. これは断然最善の方法だ。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 There were no laws for people to abide by. 人々が従うべき法律は全くなかった。 Minors are prohibited from smoking by law. 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 In Japan, people become legally of age at twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 I got the grammar lesson without difficulty. 文法の授業が難しくなった。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 Is there no alternative to your method? ほかに方法はありませんか。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 They are going to put the bad law in force. 彼らはその悪法を施行しようとしている。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 Let's think out another way. 別の方法を考え出そう。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 We are disgusted by his bad manners. 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 As I see it, that is the best way. 私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 The law is meant to be circumvented. 法は脱法されるために作られる。 Are you for or against the bill? 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 Anyone can make a mistake. 弘法も筆の誤り。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。