UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License