UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License