UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
It's magic.魔法だ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He broke the law.彼は法を犯した。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License