The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He broke the law.
彼は法を犯した。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.