The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law was changed.
法律が改正された。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
You really shouldn't use pirated software.
違法コピーはいけません。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.