The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
It's the law.
法律です。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
A new law has come into existence.
新しい法が成立した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.