The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I'm having a hard time with German grammar.
ドイツ語の文法に手こずっています。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.