The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
トムは楽にやせられる方法を探している。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
Is this legal?
これは合法ですか?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.