UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
That's against the law.それは法律違反です。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License