The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The law was changed.
法律が改正された。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Is this legal?
これは合法ですか?
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.