The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We are subject to the Constitution of Japan.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This method is sure to work.
この方法ならきっとうまくいきます。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.