I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
We are subject to the Constitution of Japan.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."