A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.