It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
This is the very best method.
これが最もベストな方法だ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It's the law.
法律です。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.