As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The waves are high.
波が高い。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.