The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The waves are high.
波が高い。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?