The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.