The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The waves are high.
波が高い。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.