UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
My mother was in tears.母は泣いていた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
My mother was crying.母は泣いていた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License