Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Told about his success, I almost cried for joy. 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 She broke away crying. 彼女は急に泣きながら立ち去っていった。 A lost child was sobbing at the police box. 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 The baby is crying. 赤ん坊が泣いている。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 Tom began to cry. トムは泣き出した。 Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time. 案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 The hungry baby did nothing but cry. 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。 Tom came home crying after school. トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 Keiko buried her head in the pillow and cried. けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 The baby had been crying for an hour when she found it. 彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。 We cry when we are very sad. 私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 He could not but cry, when he heard about his mother's death. 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 The baby wept to sleep. その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。 I felt like crying at the news. そのニュースを聞いて泣きたくなった。 My mother was in tears. 母は泣いていた。 She was crying with pain. 彼女はつらくて泣いていた。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 I felt like crying when I heard the news. その知らせを聞いて泣きたい気がした。 Pull yourself together, now. There's no point in crying. しっかりしなさい。泣いても仕方ない。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 Such was Linda's disappointment that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 Tom is crying now. トムは今泣いている。 "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 The poor little girl did nothing but weep. かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 Don't cry. 泣くな。 The child cried for a toy car. 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 When she heard that, she felt like crying. それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 We are crying. 私たちは泣いているの。 Why is the baby crying? 赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 She wept at the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 Julia felt like crying after she heard that news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 Why is that baby crying? その赤ちゃんはどうして泣くの? I couldn't help but cry. 私は泣かずにいられなかった。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 It was not until the baby was fed that he stopped crying. その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 The baby cried all night. その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 I'm sorry I made you cry yesterday. 昨日は泣かせてごめん。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 He cried for joy. 彼はうれし泣きした。 A child is crying somewhere. どこかで子供が泣いている。 Why are you crying, my beloved? いとしい人よ、なぜ泣いているのか? However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Don't cry. There's nothing wrong. どこも悪くないから泣かないで。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 They burst into tears. 彼らは急に泣きだした。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 He's a crybaby, just like always. 彼は相変わらず泣き虫だ。 Her eyes were red from crying. 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 She tried in vain not to cry. 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 He cried as if he were a boy of six. 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。 The baby cried on and off all night. その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 I don't know whether to cry or to laugh. 泣けばよいのか悪いのか。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 No sooner had she entered her room than she began to cry. 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 I feel like crying now. 今泣きたい気分です。 Mama cried. ママは泣いたわ。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 Bill kept on crying for hours. ビルは何時間も泣き続けた。 Why are you crying? なぜ泣いているのですか。 Babies cry when they are hungry. 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 I found her in tears in her room. 彼女は自室で泣いていた。 The baby is crying. 赤ちゃんが泣いている。 It's hard to handle crying babies. 泣いている赤ん坊は手に負えない。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Three babies crying incessantly gave me a headache. 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 He tried to comfort her, but she kept crying. 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。