UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Tom is crying.トムが泣いている。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I began to cry.私は泣き出した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License