The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
Are you crying?
泣いているの?
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
He was crying.
彼は泣いていた。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
I couldn't help but cry.
私は泣かずにいられなかった。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
We are crying.
私たちは泣いているの。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
This child did nothing but cry.
その子はただ泣くばかりだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
She shut the child in his room until he stopped crying.