The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Left alone, the baby began to cry.
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
He was crying.
彼は泣いていた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.