UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She was crying.彼女は泣いていた。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
He began to cry.彼は泣き出した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Tom started crying.トムは泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License