The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
Left alone, the baby began to cry.
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
He started to cry.
彼は泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I began to cry.
私は泣き出した。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.