The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She cried.
彼女は泣いた。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Don't cry.
泣くな。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I couldn't help but cry.
私は泣かずにいられなかった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
He began to cry.
彼は泣き出した。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"