UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
He began to cry.彼は泣き出した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
I began to cry.私は泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
My mother was crying.母は泣いていた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
Why did you cry?どうして泣いたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License