The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Are you crying?
泣いているの?
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Don't cry.
泣くな。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
He began to cry.
彼は泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"