The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He was crying.
彼は泣いていた。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Are you crying?
泣いているの?
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
He began to cry.
彼は泣き出した。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.