Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her crying is just an act. Don't take it seriously. 彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。 The baby cried itself to sleep. その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 She did nothing but cry all day. 彼女は1日中泣いてばかりいた。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 That child's constant screaming gives me gray hairs. あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。 The baby screamed all night. 赤ん坊は一晩中泣いた。 She cried. 彼女は泣いた。 Jane could not stop herself from crying aloud. ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 The child was crying for her mother. 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 She was crying. 彼女は泣いていた。 She broke down when she heard about the accident. 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 Tom started crying. トムは泣き出した。 The baby stopped crying. 赤ん坊は泣きやんだ。 When she said "I missed you" she began to cry. 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 Suddenly, Hiroko burst into tears. 突然にヒロコはわっと泣き出した。 She was watching the film with her eyes red in tears. 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 The mother was quieting her crying baby. 母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。 Bill kept on crying for hours. ビルは何時間も泣き続けた。 He kept on crying. 彼はいつまでも泣き続けた。 A child is crying somewhere. どこかで子供が泣いている。 The girl began to cry at the sight of a dog. その女の子は犬を見て泣き出した。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 Your eyes are red with crying. 君の目は泣いて赤いよ。 Man will not cry in public. 男は人前では泣かないものだ。 She cried bitterly at a press interview. 記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。 Who will weep when I die? 私が死んだら、だれが泣くの? Don't cry. There's nothing wrong. どこも悪くないから泣かないで。 It's not like you to cry at movies. 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 The child began to cry at the sight of the dog. その子は犬を見て泣き出した。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 The baby began to cry like anything. 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 Julia felt like crying when she heard the news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 Children often cry just because they want some attention. 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 She wept over her son's death. 彼女は息子の死に泣いた。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 Tom is crying now. トムは今泣いている。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 I felt like crying when I heard the news. その知らせを聞いて泣きたい気がした。 As soon as she saw me, she began to weep. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 Yesterday I saw a man who was crying bitterly. 昨日私は、ひどく泣いている男を見た。 She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 You'll be crying before long. あなたはまもなく泣くだろう。 "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 She felt like crying. 彼女は泣きたい気がした。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 Tom cried all night. トムは一晩中泣き明かした。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 We couldn't help weeping. 私たちは泣かないわけにはいかなかった。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Don't cry. Crying doesn't solve anything. 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 He told me that she might well burst into tears. 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 She cried throughout the night. 彼女は一晩中泣いた。 Hearing the news, she cried her heart out. 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 The poor little girl did nothing but weep. かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。 She started crying, "Ah! Ah!" その子は「ああ、ああ」泣き出した。 I cried all night long. 俺は一晩中泣いたんだ。 Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Do you know that boy who's crying? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 At length, he began to cry. ついに彼は泣きはじめた。 The poor little girl did nothing but sob all day. かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 She has gone, I feel like crying. 彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 My sister would often cry to sleep when she was a baby. 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 He crouched and went on crying. 彼はうずくまって泣き続けた。 They do nothing but cry. 彼らは泣いてばかりいる。 Tom was about to burst out crying. トムは今にも泣き出しそうだった。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 He did nothing but cry. その子は泣いてばかりいた。 In the meantime, she began to cry. そうしている間に彼女は泣き出した。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 Tom began to cry. トムは泣き出した。 I began to cry. 私は泣き出した。 She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。 We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 Tom almost cried. トムは泣き出しそうになった。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 The boy had been crying until he got some candy. お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。