UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Don't cry.泣くな。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
I began to cry.私は泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She cried.彼女は泣いた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License