UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She is crying.彼女は泣いている。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License