The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"