UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Don't cry.泣くな。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
We are crying.私たちは泣いているの。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
She is crying.彼女は泣いている。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
He was crying.彼は泣いていた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I began to cry.私は泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License