UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
My mother was in tears.母は泣いていた。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
Are you crying?泣いているの?
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
He began to cry.彼は泣き出した。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
Don't cry.泣くな。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She began crying.彼女は泣き始めた。
Why are you crying?どうして泣いているの?
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License