UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
She shed tears.彼女は泣いていた。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I can't help crying.泣かないではいられない。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License