The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Tom is crying.
トムが泣いている。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
He began to cry.
彼は泣き出した。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
My mother was crying.
母は泣いていた。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"