UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
My mother was in tears.母は泣いていた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Don't cry.泣くな。
I feel like crying.泣きたい気分です。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License