The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
He started to cry.
彼は泣き出した。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
He began to cry.
彼は泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
She is crying.
彼女は泣いている。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Don't cry.
泣くな。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"