UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She is crying.彼女は泣いている。
I can't help crying.泣かないではいられない。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
My mother was crying.母は泣いていた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She was crying.彼女は泣いていた。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License