UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She is crying.彼女は泣いている。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
My mother was in tears.母は泣いていた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
He started to cry.彼は泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License