The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She cried.
彼女は泣いた。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
I couldn't help but cry.
私は泣かずにいられなかった。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.
しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
A girl stood there crying.
ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.