UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License