Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't cry, there's a dear. | いい子だから泣かないで。 | |
| She was weeping alone. | 彼女は1人で泣いていた。 | |
| She broke into tears. | 彼女は急に泣き出した。 | |
| She broke away crying. | 彼女は急に泣きながら立ち去っていった。 | |
| He told me that she might well burst into tears. | 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| She steeled herself not to cry. | 彼女は泣くまいと気を張った。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| The girl burst into tears. | その娘はわっと泣き出した。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| I can't help crying. | 泣かないではいられない。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| She was crying. | 彼女は泣いていた。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| They do nothing but cry. | 彼らは泣いてばかりいる。 | |
| He began to cry. | 彼は泣き出した。 | |
| "Don't cry," she said. | 「泣かないで」と彼女は言った。 | |
| It's hard to handle crying babies. | 泣いている赤ん坊は手に負えない。 | |
| A girl stood there crying. | ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。 | |
| An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. | 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| The baby was kicking and screaming. | 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 | |
| Tom almost cried. | トムは泣き出しそうになった。 | |
| My sister would often cry to sleep when she was a baby. | 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| Are you crying? | 泣いているの? | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Tomoko almost started to cry. | トモコはもう少しで泣き出すところだった。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| He started to cry. | 彼は泣き出した。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| Tom started crying. | トムは泣き出した。 | |
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| As soon as she saw me, she started to cry. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| The child began to cry at the sight of the dog. | その子は犬を見て泣き出した。 | |
| As soon as she met him, she burst into tears. | 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Please don't cry any more. | 頼むからもう泣かないでくれ。 | |
| Tom was crying. | トムは泣いていた。 | |
| Bill kept on crying for hours. | ビルは何時間も泣き続けた。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| Are you going to cry till the cows come home? | いつまでも泣いているつもりかい。 | |
| He's a crybaby, just like always. | 彼は相変わらず泣き虫だ。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| He asked her why she was crying. | 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I felt like crying at the news. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| Left alone, I sometimes feel like crying. | 一人になると、時々泣きたくなることがあります。 | |
| She is crying. | 彼女は泣いている。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Don't scream before you get injured. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| That child did nothing but cry. | その子供はただ泣くばかりだった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She felt like crying when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| To weep is to make less the depth of grief. | 泣くことは悲しみを和らげる。 | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| The mother was quieting her crying baby. | 母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She was weeping with pain. | 彼女はつらくて泣いていた。 | |
| She did nothing but cry all the while. | その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| Tell me why she is crying. | 彼女が泣いている理由を教えてください。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| She cried when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 | |
| The people cried for help. | 人々は泣いてた助けを求めた。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She broke down when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| He burst into tears. | 彼は急に泣き出した。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Tom is crying now. | トムは今泣いている。 | |
| As soon as she saw me, she began to weep. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| She wept like anything. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| Seeing me, the baby began to cry. | 私を見てその赤ん坊は泣き出した。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 | |
| I was bothered by the baby's crying. | 赤ん坊に泣かれた。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| We couldn't help weeping. | 私たちは泣かないわけにはいかなかった。 | |
| As soon as she saw me, she burst out crying. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| She cried at the sight of her father's dead body. | 彼女は父親のなきがらを見て泣いた。 | |
| She kept on crying. | 彼女は泣き続けた。 | |
| The child cried herself to sleep. | 子供は泣いているうちに眠ってしまった。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |