The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
He began to cry.
彼は泣き出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
I began to cry.
私は泣き出した。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
He started to cry.
彼は泣き出した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Don't cry.
泣くな。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!