UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
He started to cry.彼は泣き出した。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Don't cry.泣くな。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
I can't help crying.泣かないではいられない。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License