Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had no sooner heard the news than he began to cry. | 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| She burst into tears when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 | |
| The baby did nothing but cry. | その赤ん坊は泣いてばかりいた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The moment she saw me, she burst into tears. | 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| The baby began to cry like anything. | 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| The baby was crying in bed. | 赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| She cried. | 彼女は泣いた。 | |
| You'll be crying before long. | あなたはまもなく泣くだろう。 | |
| That child's constant screaming gives me gray hairs. | あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。 | |
| He started crying right after hearing the news. | 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 | |
| Why did you cry? | どういう理由で泣いたの? | |
| She is crying. | 彼女は泣いている。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| The child began to cry at the sight of the dog. | その子は犬を見て泣き出した。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたくなった。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
| Her eyes were red from crying. | 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 | |
| Don't cry before you get hurt. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. | 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 | |
| The girl did nothing but cry. | その少女は泣いてばかりいた。 | |
| My sister would often cry to sleep when she was a baby. | 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 | |
| She cried bitterly. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| It's hard to handle crying babies. | 泣いている赤ん坊は手に負えない。 | |
| It's a double whammy. | 「泣きっ面に蜂」だな。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| At length, he began to cry. | ついに彼は泣きはじめた。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| The baby cried himself to sleep. | 赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。 | |
| He asked her why she was crying. | 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| Suddenly, Hiroko burst into tears. | 突然にヒロコはわっと泣き出した。 | |
| The baby has been crying for almost ten minutes. | その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| Tom almost cried. | トムは泣き出しそうになった。 | |
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| I cannot abide hearing you cry so bitterly. | あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 | |
| Don't cry. | 泣くな。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| He cried as if he were a boy of six. | 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。 | |
| Why are you crying? | なぜ泣いているのですか。 | |
| As soon as she met him, she burst into tears. | 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Misfortunes never come singly. | 泣き面に蜂。 | |
| They do nothing but cry. | 彼らは泣いてばかりいる。 | |
| When I want to cry, I think of you. | 泣きたくなれば君を想う。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| Don't leave your baby crying. | あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。 | |
| The scolded boy was sobbing. | 叱られた少年はすすり泣いていた。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. | ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 | |
| Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| The boy tried to be a man and not cry. | その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 | |
| She made her crying baby drink some milk. | 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 | |
| He cried and cried. | 彼は泣きに泣いた。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は急に泣き出した。 | |
| When she heard it, she just cried. | 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| She kept on crying. | 彼女は泣き続けた。 | |
| The mother was quieting her crying baby. | 母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。 | |
| I felt like crying at the news. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| She cried her heart out. | 彼女はさめざめと泣いた。 | |
| Don't scream before you get injured. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| Your eyes are red with crying. | 君の目は泣いて赤いよ。 | |
| Are you crying? | 泣いているの? | |
| The baby is crying. | 赤ちゃんが泣いている。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| The poor little girl did nothing but weep. | かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。 | |
| Mummy cried. | ママは泣いたわ。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| She left the baby crying. | 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 | |