UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
Tom was crying.トムは泣いていた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Don't cry.泣くな。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I can't help crying.泣かないではいられない。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Mama cried.ママは泣いたわ。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License