UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
He began to cry.彼は泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He started to cry.彼は泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Don't cry.泣くな。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
He was crying.彼は泣いていた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She is crying.彼女は泣いている。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License