The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
This child did nothing but cry.
その子はただ泣くばかりだ。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
Her eyes were red from crying.
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
We are crying.
私たちは泣いているの。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He began to cry.
彼は泣き出した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I began to cry.
私は泣き出した。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
Do you know that boy who's crying?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Tom is crying.
トムが泣いている。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She is crying.
彼女は泣いている。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.