Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't tramp in the living room with muddy feet. | 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| He broke into a house. | 彼は泥棒に入った。 | |
| They bound the thief to a tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| The beggar turned out to be a thief. | そこの乞食が泥棒である事がわかった。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| He is alleged to have been a thief. | 彼は泥棒だったそうだ。 | |
| The ladder was covered with mud. | そのはしごは泥塗れだった。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. | 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 | |
| They tied the thief to the tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | その泥棒は警官を見て逃げ出した。 | |
| The thief took flight when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| That's hindsight. | それは泥縄式な考えだ。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| My house was broken into last night. | 昨夜家に泥棒がはいった。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| The thief slipped into the house. | 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| The thief ran away. | 泥棒が逃げた。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He was covered in mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| The thieves made off with the jewels. | 泥棒は宝石を盗んで逃げた。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| We captured the thief. | 我々はその泥棒を捕らえた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼にはまった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| The thief got away with the money. | 泥棒はそのお金をもって逃げた。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| They are pursuing the robber. | 彼らは泥棒を追跡している。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Tom was totally wasted. | トムは泥酔していた。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| The thief cursed the police for finding him. | 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |