The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.
泥棒を見て縄をなう。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I only got a glimpse of the thief.
私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
The thief is certain to be caught eventually.
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
Yesterday, a thief entered the house.
昨日その家に泥棒が入った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He is no better than a thief.
彼は泥棒同然だ。
He threw mud at me and made me dirty.
私に泥をぶつけて、泥だらけになった。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
We caught the thief.
泥棒を捕まえた。
His house was broken into last night.
夕べ彼の家は泥棒に入られた。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
His hands were covered with mud.
彼の手は泥だらけだった。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The thief was marched off to the police station.
泥棒は警察署に連行された。
He was knee deep in mud.
彼は膝まで泥に浸かっていた。
How did the thief manage to avoid being caught?
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。
The police found out the thief.
警察は泥棒を探し出した。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
The mud clung to his shoes.
彼の靴に泥がぴったりくっついていた。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
The river was cloudy with silt.
川は泥で濁っていた。
The passing car splashed muddy water on me.
車が通った時に泥水をかぶった。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
泥棒は2階から侵入したらしい。
Tom isn't a crook.
トムさんは泥棒ではありません。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼にはまった。
The thief was handed over to the police.
泥棒は警察に引き渡された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He is alleged to have been a thief.
彼は泥棒だったそうだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.