Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
His life is free from care.
彼の生活はのんきだ。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
How are you getting along?
どのようにして生活していきますか。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.