Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an active boy. | 彼は活動的な少年である。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| As to his daily life, he is very slovenly. | 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Our club activities are always spoiled by his behavior. | 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| Exporting is a commercial activity which transcends borders. | 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| He exists on 3,000 yen a day. | 彼は一日三千円で生活している。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Party games bring a party to life. | パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| The neighborhood is alive with activities. | その界隈は行事で活気を呈している。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| He devoted himself to many cultural activities. | 彼は多くの文化活動に専念した。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| She is always bright and smiling. | 彼女はいつも快活でにこにこしている。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The life in the university is significant. | 大学での生活は有意義である。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| He led a sober life. | 彼はまじめな生活をした。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. | 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| The cost of living is going up continuously. | 生活費はいつも上がっている。 | |
| What would our lives be like without electricity? | 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| His encounter with her is enriching his inner life. | 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. | もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都会の生活は私にまるで合わなかった。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| Some animals are very active at night. | 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 | |
| Korea is now up and coming. | 韓国は今や活気づいている。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| Tom lives on a boat. | トムは舟の上で生活している。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| Gary found an outlet for his energy in playing football. | ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 | |
| Many would jump at the chance to live in New York. | ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| He has a pension to live on. | 彼には生活していくだけの年金がある。 | |
| His appearance animated the party. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| She lived a lonely life. | 彼女はさびしい生活を送った。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Easy living corrupted the warrior spirit. | 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 | |
| Every one wants to live free from care. | だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 | |
| It is lonely to live alone. | 一人で生活するのは寂しい。 | |
| Enjoy your own life without comparing it with that of others. | 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 | |
| Tom doesn't want to talk about his private life. | トムさん私生活のことを話したくないんです。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| He brings home the bread and butter. | 彼が生活費を稼いでいる。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |