One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
It's hard to imagine a life without pets.
ペットのいない生活なんて考えにくい。
She lived a lonely life.
彼女はさびしい生活を送った。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
His grandfather lives on an allowance from his son.
彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He enjoyed a life of leisure.
彼はのんきな生活を送った。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.