Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 I was getting used to living in America. アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 Life in the city has never agreed with me. 都会の生活は私にまるで合わなかった。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 My mother is active. うちの母は活発です。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Ken likes camping. ケンはキャンプ生活が好きだ。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 Electricity made candles of little use in our life. 電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! She is always bright and smiling. 彼女はいつも快活でにこにこしている。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 I don't want to lead a dog's life any more. もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 Christ is risen! クリスト復活! Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 My living expense is rising year by year. 私の生活費は年々上がっている。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。