UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '活'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I have a friend who works as a volunteer.私にはボランティア活動をしている友人がいる。
How are things for you up there?そっちの生活はどうだい?
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I want to know more about your school life.あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
I could manage to earn my living.私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He is always full of power.いつも彼は活力がみなぎっている。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He is playing an active part in politics.彼は政界で活躍している。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
I want to have a full and enriching student-life.大いに充実した学生生活を送りたい。
He is always up and doing.彼はいつもばたばたと活動している。
Have you ever done any volunteer work?ボランティア活動をしたことがありますか。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They live together in unity.和合して生活している。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
He is an active person.彼は活気のある人です。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Henry is old enough to support himself.ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
You will soon adjust to living in a dormitory.すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License