The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
How are things for you up there?
そっちの生活はどうだい?
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
He exists on 3,000 yen a day.
彼は一日三千円で生活している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He is always full of power.
いつも彼は活力がみなぎっている。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
Have you ever done any volunteer work?
ボランティア活動をしたことがありますか。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They live together in unity.
和合して生活している。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.