The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What do they live on in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
At your age you ought to support yourself.
君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
He led a life of luxury.
彼は贅沢な生活を送った。
You have more energy than I do.
あなたは私より活力がある。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.