Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
In this village, they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
This book deals with life in the United Kingdom.
この本はイギリスでの生活を扱っている。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Those children are in exuberant spirits.
その子供たちは活気にあふれている。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.