Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 His family is rather badly off. 彼の家族はかなり生活が苦しい。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 His book begins with a tale of country life. 彼の本は田園生活の話から始まる。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The old man retired from public life ten years ago. その老人は10年前に公の生活から引退した。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 He is always full of power. いつも彼は活力がみなぎっている。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 My dream is to lead a quiet life in the country. 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 I lead a busy life. 多忙な生活を送る。