Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費は高い。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 In this village, they lived a happy life. この村で彼らは幸せな生活を送りました。 I think it possible for man to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 The police raked through his life. 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 She devoted herself to the volunteer activity. 彼女はボランティア活動に専念した。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 She is living an unhappy life. 彼女は不幸な生活をしている。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 His family is rather badly off. 彼の家族はかなり生活が苦しい。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 He'd love to live in the city. 彼は都会の生活にあこがれた。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 Tokyo is bustling with life. 東京は活気にあふれている。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 They are living harmoniously. 和合して生活している。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 Hanko are essential in our daily life. 私たちの生活には判子が必需品です。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。