The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
In this village, they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。
He is an active person.
彼は活気のある人です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She earns her living by playing the violin.
彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
She lives by her pen.
彼女は文筆で生活を立てている。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Activists are stepping up their protest drive.
活動家たちは反対運動を強めています。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
It is lonely to live alone.
一人で生活するのは寂しい。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
You have more energy than I do.
あなたは私より活力がある。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
They are living harmoniously.
和合して生活している。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.