The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
He has a pension to live on.
彼には生活していくだけの年金がある。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His life is no bed of roses.
彼の生活は楽ではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
You have more energy than me.
あなたは私より活力がある。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
He is enjoying his school life.
彼は学校生活を楽しんでいる。
School was not essential in their lives.
学校は彼らの生活に必要なかった。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
The cost of living in Tokyo is very high.
東京での生活費はとても高い。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The street is full of activity.
通りは活気に溢れている。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.