Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 He is always full of power. いつも彼は活力がみなぎっている。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 She is loved by everybody because she is cheerful. 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 But, she has never offered much excitement in the bedroom. だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 I can't settle for this boring life. 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 His family is rather badly off. 彼の家族はかなり生活が苦しい。 We had a very vigorous debate. 私たちは活発な討論をした。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 It is lonely to live alone. 一人で生活するのは寂しい。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 The adventures I read about are absent from my life. 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 You had better cut down your living expenses. あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 They live together in unity. 和合して生活している。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 Many would jump at the chance to live in New York. ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 He has led a loose life since then. それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 I want to have a full and enriching student-life. 大いに充実した学生生活を送りたい。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 How are things for you up there? そっちの生活はどうだい? He is playing an active part in politics. 彼は政界で活躍している。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 His life is free from care. 彼の生活はのんきだ。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。