You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
We will be enjoying the life in Paris next month.
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
He told me to cut down the cost of its production.
彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.