Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 He's leading a dog's life. 彼は生活がみじめなんですよ。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 Life is more and more expensive. 生活費はだんだん高くなっている。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 The cost of living in Tokyo is very high. 東京での生活費はとても高い。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 You had better cut down your living expenses. あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 He is not the active person he used to be. 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 They lived a happy life there. 彼らはそこで幸せな生活を送った。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 The family lived a wretched life during the war. その家族は戦争中みじめな生活をした。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 You must make the most of your time. 時間は最大限に活用すべきだ。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 You should make the most of your ability. せいぜい自分の能力を活用しなさい。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 His life is free from care. 彼の生活は心配がない。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 My grandfather is living on a pension. 私の祖父は年金で生活している。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 The street is full of activity. 通りは活気に溢れている。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Make the most of your college life. 大学生活を有効に過ごしなさい。 He led a life of vice. 彼は悪に染まった生活を送った。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 The noise of city life annoys me greatly. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Hanko are essential in our daily life. 私たちの生活には判子が必需品です。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 I can't settle for this boring life. 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 He'd love to live in the city. 彼は都会の生活にあこがれた。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。