As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We had a very vigorous debate.
私たちはとても活発な討論をした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
My uncle lived abroad for many years.
私のおじは何年も外国で生活した。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.