The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He is very glad that his school life is going well.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.