Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 The noise of city life annoys me greatly. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 When he appeared, the party livened up. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 She talked about her school life. 彼女は学校生活について語った。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Is there practice every day? クラブ活動は毎日ありますか。 He led a sober life. 彼はまじめな生活をした。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 Music surrounds our lives like air. 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 Tokyo is bustling with life. 東京は活気にあふれている。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 I'm old enough to live by myself. 私は1人で生活できる年頃です。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 His life is free from care. 彼の生活はのんきだ。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 They are leading a loose life. 彼らはだらしのない生活をしている。 The party was animated by her presence. 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 Everybody wants to live in comfort. 誰だって楽な生活をしたい。 We want to put our money to good use. 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 I was getting used to living in America. アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 Gary found an outlet for his energy in playing football. ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 I saw some people there leading a low life. そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 We take our high standard of living for granted. 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 He has begun to enjoy country life. 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。