Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Industrial activity is brisk. | 産業界が活気づいています。 | |
| The cost of living is going up continuously. | 生活費はいつも上がっている。 | |
| Whether sick or well, she is always cheerful. | 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| This book deals with life in the United Kingdom. | この本はイギリスでの生活を扱っている。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Without electricity we can't live a good life today. | 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 | |
| She pictured to herself imagined city life. | 彼女は都会の生活を心に描いた。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| When he appeared, the party livened up. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The environment was the focus of student council activities. | 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| He is leading a fast life. | 彼はだらしない生活をしている。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| Our lives are determined by our environment. | 我々の生活は環境によって決定される。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| His hard life is telling on his health. | きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| Every one wants to live free from care. | だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| You should make the most of your ability. | せいぜい自分の能力を活用しなさい。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| His life was miserable beyond description. | 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 | |
| Nature plays an important role in our life. | 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| Young people are usually full of energy. | 若者はたいてい活気に満ちている。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| He is full of energy. | 彼は活力に満ち溢れている。 | |
| She slipped into a new way of life. | 彼女は新しい生活に入った。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 | |
| They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. | 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 | |
| Some animals are very active at night. | 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| Sales are amazingly brisk. | 売れ行きはものすごく活発だ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| Tom lives on a boat. | トムは舟の上で生活している。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| I think it possible for man to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| He is an active person. | 彼は活動的な人だ。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| Tom doesn't want to talk about his private life. | トムさん私生活のことを話したくないんです。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| It has an important influence upon our lives. | それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 | |
| The boy could not live up to the school rules. | その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 | |
| We had a very vigorous debate. | 私たちは活発な討論をした。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| He led a life of luxury. | 彼は贅沢な生活を送った。 | |
| At seventy, he is still active. | 彼は70歳でなお活躍している。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| I think it's a good thing because it keep us on our toes. | 活気が出るからいいことだと思うよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| Being pitched out into life is the best way of learning how to life. | 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 | |
| Tom leads a quiet life. | トムは穏やかな生活を送っている。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| You have more energy than I. | あなたは私より活力がある。 | |
| He lives within his means. | 彼は身分相応な生活をしている。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| Ken likes camping. | ケンはキャンプ生活が好きだ。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| She's still active in the front lines. | 彼女は今も第一線で活躍している。 | |