She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
He brings home the bread and butter.
彼が生活費を稼いでいる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The party was animated by her presence.
彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
He led a life of luxury.
彼は贅沢な生活を送った。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
He is leading a fast life.
彼はだらしない生活をしている。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
He exists on 3,000 yen a day.
彼は一日三千円で生活している。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
At your age you ought to support yourself.
君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"