Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 I'll live on welfare. 私は生活保護を受けて生きるだろう。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Life is more and more expensive. 生活費はだんだん高くなっている。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 She will have to earn her own living. 彼女は自活しなければならないだろう。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 He led a life of vice. 彼は悪に染まった生活を送った。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 We cannot avoid cutting down our living expenses. 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 They are living harmoniously. 和合して生活している。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 His death has left a vacuum in their lives. 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 He is always full of power. いつも彼は活力がみなぎっている。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Sales are amazingly brisk. 売れ行きはものすごく活発だ。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 We want to put our money to good use. 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 She devoted herself to the volunteer activity. 彼女はボランティア活動に専念した。 He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 He led a sober life. 彼はまじめな生活をした。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 She is loved by everybody because she is cheerful. 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 She is living from hand to mouth. 彼女はその日暮らしの生活をしている。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 Christ is risen! クリスト復活! Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。